translato (original) (raw)

Info

En consideración hacia los que, como yo, no tienen ni idea de inglés, por lo que este fin de semana no podremos participar de la emoción de del último libro. Y si nos fiamos de las fechas de publicación en español de las ediciones anteriores, los hispano-hablantes tendremos que estar esquivando Spoilers hasta febrero del año que viene.

Si eso no es una misión imposible, no sé que otra cosa lo será.

Este es el lugar en el que se reunirá el Ejercito Traductor de Dumbledore (a partir de ahora ETD), para reorganizarse, reagruparse y ayudarse mutuamente.

Normas

  1. Para entrar a formar parte del ETD, simplemente tienes que dejar un comentario en esta entrada poniendo en el asunto "Traductor", "Corrector" o "Colaborador" dependiendo cual de las tres categorías prefieres.

    • Traductor: Tomaría el capítulo en inglés y lo traduciría al español. Sólo pedimos (además de un nivel aceptable de inglés) que te comprometas solamente si estás seguro de que podrás hacerlo en un tiempo aceptable (y con aceptable hablo de cosa de una o dos semanas para un capítulo como máximo) y que no nos vas a dejar tirados sin terminar tu parte
    • Corrector: Recibiría el capítulo del traductor y lo revisaría para comprobar que todo esté correcto ortográfica y gramaticalmente.
    • Colaborador: Sería un poco el chico para todo. Que alguien tiene alguna duda de cómo traducir un término en concreto o algún capítulo o frase necesita una segunda opinión, pues ahí estaría nuestro colaborador. Sobretodo este "puesto" está creado para aquellos que no teneis mucho tiempo o muchos conocimientos de inglés pero que quereis ayudar.

En el comentario además puedes añadir algo de tí (más que nada por que tengamos algo que cotillear, no porque sea imprescindible). Cualquier cosa vale, desde tu color de pelo hasta el motivo por el que has escogido ese icono en concreto para dejar el comentario.
Todos aquellos que ya os habeis ofrecido voluntarios en mi diario recibireis una invitación para apuntaros, pero de todas formas, dejad comentario indicando en qué categoría quereis ser apuntados.
(Sí, soy una maníaca del orden, cállate la boca) 2. Luego tienes que unirte a la comunidad.

IMPORTANTE: Cualquiera puede publicar entradas, pero como esto tiene su poquito de ilegal y corrupto, todas las entradas tienen que ser Friends Only. Que no creo que nadie se fije en la pulguita que seremos, pero vale más curarse en salud. La única entrada en abierto tiene que ser esta, así que por favor, acuerdate de poner el nivel de seguridad de Sólo para amigos cuando vayas a publicar tu entrada.

  1. A partir de este sábado (fecha oficial en que sale el libro a la venta) publicaremos una entrada con el listado de capítulos y los traductores pueden pedirse el capítulo que quieren.
    También trataremos de adjuntar en esa entrada una copia digital del libro, para facilitar la labor a los traductores (así que el que primero la encuentre que lo haga saber al resto)
  2. En el momento en el que se termine de traducir un capítulo, el traductor tiene que publicarlo en una entrada subiendo el archivo a sendspace o megaupload o cualquier otro servidor similar, para que los correctores puedan echarle un vistazo y dejando sus correcciones en los comentarios de dicha entrada.
  3. También se pueden hacer entradas cada vez que tengas una duda sobre como traducir un termino en concreto, especialmente los términos del lenguaje propio del Potterverso, que intentaremos que mantengan una unidad a lo largo de toda la traducción.

( Cast and CrewCollapse )

Y creo que eso es todo.

Besos,

Lux.

PD: Para dudas, preguntas, ruegos y peticiones deja un comentario en esta misma entrada.

PPD: Sería de gran ayuda también que alguien me dijese cómo hacer que todas las entradas de una comunidad sean Friends Only, por si a alguien se le olvida, que lo haga la comunidad directamente.