Roberto C R da Costa | UFBA - Federal University of Bahia (original) (raw)

Papers by Roberto C R da Costa

Research paper thumbnail of Abordagem fonoaudiológica bilíngue numa escola de surdos: relato de experiência

Revista Espaço, Jun 1, 2014

Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológ... more Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológicas, semânticas, sintáticas, lexicais, pragmáticas e discursivas (QUADROS e CRUZ, 2011) e levando-se em conta que o fonoaudiólogo é o profissional responsável pela (re)habilitação da linguagem, a perspectiva bilíngue tem emergido como um novo paradigma na terapêutica fonoaudiológica com sujeitos surdos (LACERDA, NAKAMURAe LIMA, 2000; COSTA,2010). A abordagem bilíngue "propõe tornar acessível à criança surda duas línguas no contexto escolar" (GUARINELLO, 2007, p. 45). Portanto, o foco do trabalho fonoaudiológico na escola especializada para surdos deve girar em torno do atendimento fonoaudiológico com vistas a: (a) fomentar a aquisição da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua; e (b) possibilitar o aprendizado da língua portuguesa, sobretudo na modalidade escrita, como segunda língua. Evidentemente, o fonoaudiólogo também participará de trabalhos junto à equipe pedagógica, objetivando a construção de possibilidades educacionais que visem ao desenvolvimento acadêmico dos estudantes surdos. Baseando-se em uma abordagem qualitativa de análise, o objetivo da pesquisa ora apresentada é expor algumas experiências promissoras do trabalho fonoaudiológico realizado em uma escola de surdos na cidade de Salvador/BA. De fato, as crianças surdas da escola de surdos podem ser beneficiadas com o atendimento fonoaudiológico na vertente bilíngue, levando-se em conta que a maioria dessas crianças não tem adquirido a Libras como primeira língua, por serem filhas de pais ouvintes. É de suma importância que o fonoaudiólogo nesse contexto educacional seja fluente e proficiente em Libras. Além disso, é relevante elucidar à equipe pedagógica que o discurso não deve estar desvinculado da prática no tocante à educação bílíngue.

Research paper thumbnail of Sou Intérprete Da Língua Brasileira De Sinais e Não Abro Mão Do Meu Black Power: E Aí... Vão Continuar Dizendo Que Meu Afrohair Atrapalha Na Comunicação?

Web Revista SOCIODIALETO, Jul 7, 2020

Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vist... more Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vistas ao empoderamento dos Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais Negros e Negras. Estes Profissionais têm a responsabilidade de garantir inclusão linguística - acessibilidade comunicativa - entre surdos e ouvintes e vice-versa. Propomos então uma análise a partir do artigo 5º do Código de Ética, reinterpretando-o de acordo com artefatos da Cultura Negra. Problematizamos se os aspectos fenotípicos das Pessoas Negras, e elementos identitários e culturais nos seus trajes interferem de fato no momento da atuação enquanto tradutores/intérpretes de Libras; e se as características físicas dos corpos negros devem ser mutiladas e modificadas para se enquadrarem num padrão preestabelecido de “normalidade”. Em nossas análises, consideramos principalmente os cabelos, as vestimentas, a intensidade da luz e o design editorial para tons de peles negras. Trata-se de um estudo de revisão bibliográfica, no qual buscou-se dialogar com autores que versam sobre Tradução da Libras e Design Editorial (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Cultura Negra (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012); Teoria das Cores (BACH JUNIOR, 2016), dentre outros teóricos. Temos considerado que a ideia de democracia racial no Brasil ainda é um mito, e que as discussões sobre a visibilidade dos intérpretes negros são relevantes tanto para o campo de Estudos da Cultura Negra quanto para a área dos Estudos da Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais e Inclusão e Acessibilidade. ABSTRACT: This paper sets forth a sociocultural and political reflection on (veiled) racisms for the empowerment the interpreters and translator of sign languages who are black. These professionals have the responsibility to guarantee a linguistic inclusion, that is the communicative access, among deaf and hearing individuals. Our aim is thus to put forward an analysis of Article 5 of the Code of Ethics in order to reinterpret it in accordance with the artifacts of Black Culture. We debate on (i) whether the phenotypic aspects of Black persons, as well as the cultural and identity features of their garments/costumes, interfere with the act of interpreting, and (ii) whether the physical characteristics of Black bodies must be maimed and modified just to be put into a customized pattern of “normality”. In our analyses, we consider mainly the hairstyle, the garbs, as well as the light intensity and the editorial design used/chosen for the black skins. This is a bibliographic review study that aimed at achieving a greater approximation among the topics which follow: Libras Translation and Editorial Design (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Black Culture (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012) and Color Theory (BACH JUNIOR, 2016). We have considered racial democracy in Brazil is still a myth, and discussions concerning the visibility of the Black interpreters/translators are of utmost importance not only for the field of Black Culture Studies, but also for the fields of Sign Language Translation Studies, Inclusion and Accessibility.

Research paper thumbnail of Evaluating the Teaching-Learning Process of Brazilian Sign Language as a Second Language in Higher Education

International Research in Higher Education, 2018

The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process ... more The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process of Brazilian Sign Language (Libras) to hearing students in Higher Education. The current Brazilian laws dealing with the accessibility of the deaf and the teaching of Libras will be concisely posited and argued, and after that an overview on linguistic aspects of Libras will be highlighted prior to discussing the teaching of this language as a Second Language (L2). Also, it will be discussed briefly the relevance of using strategies to Libras teaching as L2 and then the proposal to evaluate teaching and learning processes of the language at stake will be finally described. As a conclusion, developing tools as well as presenting proposals for the teaching of sign languages might be ways to highlight and discuss pedagogical issues about the teaching of the sign languages. The paper outcomes are useful for scholars and learners who are researching and implementing tools for Libras teaching ...

Research paper thumbnail of Em Busca De Aproximações Entre a História Da Cultura Escrita e a Educação De Surdos

Fênix - Revista de História e Estudos Culturais, 2021

Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cul... more Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cultura Escrita e da Educação de Surdos. A fim de se alcançar este propósito, as questões elencadas para discussão foram: algumas considerações acerca do campo da História Cultural da escrita; a educação dos surdos numa perspectiva histórica; a língua de sinais – uma modalidade linguística viso-gestual; a visão da surdez numa perspectiva social e os desafios do letramento na educação bilíngue para surdos. Ventilam-se, pois, possibilidades de investigações num campo ainda desafiador e não desbravado: a história cultural das práticas de escrita de sujeitos surdos.

Research paper thumbnail of Método de tradução da Língua de Sinais Brasileira (LSB) para Língua Portuguesa Oral (LPO)

O INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS E OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS: ATRAVESSAMENTOS HISTÓRICOS, EDUCACIONAIS E LEGISLATIVOS, 2022

Research paper thumbnail of FONOLOGIA DA LÍNGUA DE SINAIS: DISCORRENDO ACERCA DOS MODELOS FONOLÓGICOS

Letras & Letras, 2021

Resumo: Numa visão tradicional, a fonologia refere-se ao campo da linguística que se ocupa do est... more Resumo: Numa visão tradicional, a fonologia refere-se ao campo da linguística que se ocupa do estudo dos sons da língua. Apesar de as línguas de sinais não serem desenvolvidas a partir de emissões vocálicas, elas são constituídas de unidades mínimas que ratificam a existência do nível fonológico de análise nessas línguas. O estudo ora apresentado objetivou, a partir da revisão de literatura, explorar os modelos fonológicos propostos para as línguas sinalizadas. Os modelos fonológicos descritos neste artigo compreendem: Modelo Quirêmico, Modelo MH (Movement-Hold), Modelo HT (Hand Tier), Modelo Moraico, Modelo da Fonologia da Dependência, Modelo da Fonologia Visual e Modelo Prosódico (MP). Esses modelos são descritos com base nas contribuições de Brentari (1998) e Costa (2012), além dos principais estudiosos que defendem cada um destes modelos.

Research paper thumbnail of EM BUSCA DE APROXIMAÇÕES ENTRE A HISTÓRIA DA CULTURA ESCRITA E A EDUCAÇÃO DE SURDOS

Fênix - Revista de História e Estudos Culturais, 2021

Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cul... more Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cultura Escrita e da Educação de Surdos. A fim de se alcançar este propósito, as questões elencadas para discussão foram: algumas considerações acerca do campo da História Cultural da escrita; a educação dos surdos numa perspectiva histórica; a língua de sinaisuma modalidade linguística viso-gestual; a visão da surdez numa perspectiva social e os desafios do letramento na educação bilíngue para surdos. Ventilam-se, pois, possibilidades de investigações num campo ainda desafiador e não desbravado: a história cultural das práticas de escrita de sujeitos surdos.

Research paper thumbnail of SOU INTÉRPRETE DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E NÃO ABRO MÃO DO MEU BLACK POWER: E AÍ... VÃO CONTINUAR DIZENDO QUE MEU AFROHAIR ATRAPALHA NA COMUNICAÇÃO

Web -Revista SOCIODIALETO , 2020

Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vist... more Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vistas ao empoderamento dos Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais Negros e Negras. Estes Profissionais têm a responsabilidade de garantir inclusão linguística - acessibilidade comunicativa - entre surdos e ouvintes e vice-versa. Propomos então uma análise a partir do artigo 5º do Código de Ética, reinterpretando-o de acordo com artefatos da Cultura Negra. Problematizamos se os aspectos fenotípicos das Pessoas Negras, e elementos identitários e culturais nos seus trajes interferem de fato no momento da atuação enquanto tradutores/intérpretes de Libras; e se as características físicas dos corpos negros devem ser mutiladas e modificadas para se enquadrarem num padrão preestabelecido de “normalidade”. Em nossas análises, consideramos principalmente os cabelos, as vestimentas, a intensidade da luz e o design editorial para tons de peles negras. Trata-se de um estudo de revisão bibliográfica, no qual buscou-se dialogar com autores que versam sobre Tradução da Libras e Design Editorial (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Cultura Negra (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012); Teoria das Cores (BACH JUNIOR, 2016), dentre outros teóricos. Temos considerado que a ideia de democracia racial no Brasil ainda é um mito, e que as discussões sobre a visibilidade dos intérpretes negros são relevantes tanto para o campo de Estudos da Cultura Negra quanto para a área dos Estudos da Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais e Inclusão e Acessibilidade. ABSTRACT: This paper sets forth a sociocultural and political reflection on (veiled) racisms for the empowerment the interpreters and translator of sign languages who are black. These professionals have the responsibility to guarantee a linguistic inclusion, that is the communicative access, among deaf and hearing individuals. Our aim is thus to put forward an analysis of Article 5 of the Code of Ethics in order to reinterpret it in accordance with the artifacts of Black Culture. We debate on (i) whether the phenotypic aspects of Black persons, as well as the cultural and identity features of their garments/costumes, interfere with the act of interpreting, and (ii) whether the physical characteristics of Black bodies must be maimed and modified just to be put into a customized pattern of “normality”. In our analyses, we consider mainly the hairstyle, the garbs, as well as the light intensity and the editorial design used/chosen for the black skins. This is a bibliographic review study that aimed at achieving a greater approximation among the topics which follow: Libras Translation and Editorial Design (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Black Culture (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012) and Color Theory (BACH JUNIOR, 2016). We have considered racial democracy in Brazil is still a myth, and discussions concerning the visibility of the Black interpreters/translators are of utmost importance not only for the field of Black Culture Studies, but also for the fields of Sign Language Translation Studies, Inclusion and Accessibility.

Research paper thumbnail of Evaluating the Teaching-Learning Process of Brazilian Sign Language as a Second Language in Higher Education

International Research in Higher Education, Jun 14, 2018

The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process ... more The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process of Brazilian Sign Language (Libras) to hearing students in Higher Education. The current Brazilian laws dealing with the accessibility of the deaf and the teaching of Libras will be concisely posited and argued, and after that an overview on linguistic aspects of Libras will be highlighted prior to discussing the teaching of this language as a Second Language (L2). Also, it will be discussed briefly the relevance of using strategies to Libras teaching as L2 and then the proposal to evaluate teaching and learning processes of the language at stake will be finally described. As a conclusion, developing tools as well as presenting proposals for the teaching of sign languages might be ways to highlight and discuss pedagogical issues about the teaching of the sign languages. The paper outcomes are useful for scholars and learners who are researching and implementing tools for Libras teaching as L2.

Research paper thumbnail of Abordagem fonoaudiológica bilíngue numa escola de surdos: relato de experiência

Espaço, 2014

Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológ... more Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológicas, semânticas, sintáticas, lexicais, pragmáticas e discursivas (QUADROS e CRUZ, 2011) e levando-se em conta que o fonoaudiólogo é o profissional responsável pela (re)habilitação da linguagem, a perspectiva bilíngue tem emergido como um novo paradigma na terapêutica fonoaudiológica com sujeitos surdos (LACERDA, NAKAMURAe LIMA, 2000; COSTA,2010). A abordagem bilíngue "propõe tornar acessível à criança surda duas línguas no contexto escolar" (GUARINELLO, 2007, p. 45). Portanto, o foco do trabalho fonoaudiológico na escola especializada para surdos deve girar em torno do atendimento fonoaudiológico com vistas a: (a) fomentar a aquisição da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua; e (b) possibilitar o aprendizado da língua portuguesa, sobretudo na modalidade escrita, como segunda língua. Evidentemente, o fonoaudiólogo também participará de trabalhos junto à equipe pedagógica, objetivando a construção de possibilidades educacionais que visem ao desenvolvimento acadêmico dos estudantes surdos. Baseando-se em uma abordagem qualitativa de análise, o objetivo da pesquisa ora apresentada é expor algumas experiências promissoras do trabalho fonoaudiológico realizado em uma escola de surdos na cidade de Salvador/BA. De fato, as crianças surdas da escola de surdos podem ser beneficiadas com o atendimento fonoaudiológico na vertente bilíngue, levando-se em conta que a maioria dessas crianças não tem adquirido a Libras como primeira língua, por serem filhas de pais ouvintes. É de suma importância que o fonoaudiólogo nesse contexto educacional seja fluente e proficiente em Libras. Além disso, é relevante elucidar à equipe pedagógica que o discurso não deve estar desvinculado da prática no tocante à educação bílíngue.

Research paper thumbnail of Por uma Educação Inclusiva Reflexiva

Linguasagem, 2012

Recentemente, temos sido desafiados a refletir acerca da política de inclusão que vem sendo discu... more Recentemente, temos sido desafiados a refletir acerca da política de inclusão que vem sendo discutida pelos especialistas em educação e implementada pelo Ministério da Educação (MEC). Será que a principal questão das políticas públicas para a educação se encerra na política de inclusão? Parece que as políticas públicas estão sendo bem estabelecidas nas leis, nos decretos, nas resoluções e noutros documentos legais. Todavia, no decurso da implementação, elas se perdem como se fossem " um grão de areia no meio do oceano ". Além disso, tem-se arquitetado a edificação dessas políticas a partir da instalação de arenas onde há a prevalência de discursos acadêmicos-científicos, cujas vozes tendem a ecoar persuasivamente. O propósito aqui é refletir acerca dos discursos emanados das questões relativas à política educacional voltada à inclusão dos Surdos. Faz-se necessário destacar, no entanto, que o objetivo desse breve artigo não é se opor à inclusão, mas discutir acerca da inclusão irrefletida que tem afetado à área da Surdez. Infortunadamente, o sistema educacional brasileiro ainda não galgou o mesmo patamar do progresso social, político e econômico do país. O que é mais emblemático nisso é a tentativa de se adotar, ou melhor, " copiar " modelos educacionais que se têm mostrado satisfatório noutros países, que, outrora, já vivenciaram importantes mudanças sociopolíticas. E, no Brasil, em que momento houve alguma insurreição que repercutisse em transformações sócio-educacionais relevantes? Cogitemos o seguinte: enquanto os brasileiros não se conscientizarem de que a principal mudança deve ocorrer no seio da sociedade, para que, com efeito, essa mutação aconteça em todos os setores; a inclusão na educação, por exemplo, tornar-se-á um discurso difícil de ser praticado.

Research paper thumbnail of Analyzing a Curriculum Proposal for Brazilian Sign Language

Journal of Modern Education Review, 2016

With the aim to analyze a curriculum designed originally to teach Brazilian Sign Language (Libras... more With the aim to analyze a curriculum designed originally to teach Brazilian Sign Language (Libras) as a school subject for deaf students, this paper presents an analysis of the curriculum proposal described by Costa et al. (2013). The analysis was conducted in terms of needs analysis theory. After an introductory part, the paper is structured as follows: an overview on the teaching beliefs and the learning process; the relevance of needs analysis; a curriculum proposal designed to teach Libras as a first language; and the analysis of the curriculum presented. Reflecting on curricula queries is of utmost importance; it becomes an emerging challenge when it is about sign languages. In addition to other important issues discussed and presented in this paper, it is concluded that curriculum proposals for Libras may be a starting point to help the Ministry of Education in Brazil establish curricula guidelines for the area at stake.

Research paper thumbnail of Professores de Línguas e a Inclusão dos Surdos: Em Busca de uma Abordagem Intercultural

Caminhos em Linguística Aplicada, 2016

RESUMO: A finalidade deste artigo é discutir a inclusão de surdos no contexto da educação brasile... more RESUMO: A finalidade deste artigo é discutir a inclusão de surdos no contexto da educação brasileira, objetivando refletir sobre os caminhos e descaminhos que essa " inclusão " tem tomado e cogitar a abordagem intercultural como meio de minimizar a distância entre aluno(as) surdo(as) e professor(es) ouvinte(s). A inclusão de surdos no sistema educacional brasileiro ainda tem sido um desafio, tendo em vista que os professores ainda não têm recebido em sua formação o preparo adequado para lidar com esses alunos. Além disso, existem muitos mitos e equívocos em relação aos surdos e à surdez. A reflexão sobre a educação intercultural é o ponto de partida para se pensar a efetiva inclusão de sujeitos surdos. Palavras-chave: Abordagem intercultural. Educação de surdos. Inclusão.
Abstract: The purpose of this paper is to discuss the inclusion of the deaf in the context of Brazilian education, aiming at reflecting upon ways and un-ways that this " inclusion " has been heading for so far and thinking about how the intercultural approach may be a means of minimizing the distance between deaf students and hearing teachers. The inclusion of deaf persons in Brazilian educational system still has been a challenge, taking into account that teachers have not received an adequate training to deal with these students. Moreover, there are still lots of myths and mistakes concerning deaf persons and deafness. The reflection on intercultural education is the starting point for thinking about a proper inclusion of deaf subjects.

Teaching Documents by Roberto C R da Costa

Research paper thumbnail of Introdução à Linguística da Libras

IFMT, 2018

Material didático-pedagógico produzido para o Curso de Especialização em Libras do Instituto Fede... more Material didático-pedagógico produzido para o Curso de Especialização em Libras do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia - Campus Várzea Grande, Mato Grosso do Sul. No primeiro capítulo, são expostos tópicos relevantes acerca da legislação, da linguística e da Língua Brasileira de Sinais. No segundo capítulo, discorre-se a respeito dos aspectos fonológicos da Libras. No terceiro capítulo, os aspectos morfológicos são enfatizados. No quarto capítulo, o foco é sobre os aspectos sintáticos. E, por fim, no último capítulo, são abordadas as concepções de língua(gem) e ensino de Libras.

Conference Presentations by Roberto C R da Costa

Research paper thumbnail of Os desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas sinalizadas no Brasil

Anais [do] VII Seminário de Educação Bilíngue para Surdos - Panorama da Educação e Atendimento Clínico Bilíngue para Surdos no Brasil: Perspectivas Atuais, 2018

Com o objetivo de refletir acerca dos desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas de sin... more Com o objetivo de refletir acerca dos desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas de sinais no contexto brasileiro, este trabalho pontuará e discutirá as seguintes questões: os desafios das descrições e análises linguísticas das línguas de sinais indígenas; os caminhos e desafios emergentes das análises fonológicas dos sinais; a incipiência dos estudos em sociolinguística da Libras; as políticas linguísticas para as línguas de sinais; e, por fim, os estudos do discurso nas línguas sinalizadas. Adotando-se uma perspectiva quantitativa de análise, foi realizado um estudo de levantamento nos bancos de dados da CAPES, SciELO e PubMed, a fim de se verificar o quantitativo de estudos linguísticos com enfoque nas línguas de sinais. Em prosseguimento, foram discutidas as questões mencionadas com base na leitura minuciosa dos trabalhos que foram selecionados a partir do estudo de levantamento. Para que as pesquisas linguísticas das línguas de sinais contemplem não apenas as visões estruturalistas ou funcionalistas, é necessário (re)conhecer e examinar as questões emergentes no tocante à Linguística dessas línguas.

Research paper thumbnail of Abordagem fonoaudiológica bilíngue numa escola de surdos: relato de experiência

Revista Espaço, Jun 1, 2014

Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológ... more Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológicas, semânticas, sintáticas, lexicais, pragmáticas e discursivas (QUADROS e CRUZ, 2011) e levando-se em conta que o fonoaudiólogo é o profissional responsável pela (re)habilitação da linguagem, a perspectiva bilíngue tem emergido como um novo paradigma na terapêutica fonoaudiológica com sujeitos surdos (LACERDA, NAKAMURAe LIMA, 2000; COSTA,2010). A abordagem bilíngue "propõe tornar acessível à criança surda duas línguas no contexto escolar" (GUARINELLO, 2007, p. 45). Portanto, o foco do trabalho fonoaudiológico na escola especializada para surdos deve girar em torno do atendimento fonoaudiológico com vistas a: (a) fomentar a aquisição da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua; e (b) possibilitar o aprendizado da língua portuguesa, sobretudo na modalidade escrita, como segunda língua. Evidentemente, o fonoaudiólogo também participará de trabalhos junto à equipe pedagógica, objetivando a construção de possibilidades educacionais que visem ao desenvolvimento acadêmico dos estudantes surdos. Baseando-se em uma abordagem qualitativa de análise, o objetivo da pesquisa ora apresentada é expor algumas experiências promissoras do trabalho fonoaudiológico realizado em uma escola de surdos na cidade de Salvador/BA. De fato, as crianças surdas da escola de surdos podem ser beneficiadas com o atendimento fonoaudiológico na vertente bilíngue, levando-se em conta que a maioria dessas crianças não tem adquirido a Libras como primeira língua, por serem filhas de pais ouvintes. É de suma importância que o fonoaudiólogo nesse contexto educacional seja fluente e proficiente em Libras. Além disso, é relevante elucidar à equipe pedagógica que o discurso não deve estar desvinculado da prática no tocante à educação bílíngue.

Research paper thumbnail of Sou Intérprete Da Língua Brasileira De Sinais e Não Abro Mão Do Meu Black Power: E Aí... Vão Continuar Dizendo Que Meu Afrohair Atrapalha Na Comunicação?

Web Revista SOCIODIALETO, Jul 7, 2020

Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vist... more Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vistas ao empoderamento dos Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais Negros e Negras. Estes Profissionais têm a responsabilidade de garantir inclusão linguística - acessibilidade comunicativa - entre surdos e ouvintes e vice-versa. Propomos então uma análise a partir do artigo 5º do Código de Ética, reinterpretando-o de acordo com artefatos da Cultura Negra. Problematizamos se os aspectos fenotípicos das Pessoas Negras, e elementos identitários e culturais nos seus trajes interferem de fato no momento da atuação enquanto tradutores/intérpretes de Libras; e se as características físicas dos corpos negros devem ser mutiladas e modificadas para se enquadrarem num padrão preestabelecido de “normalidade”. Em nossas análises, consideramos principalmente os cabelos, as vestimentas, a intensidade da luz e o design editorial para tons de peles negras. Trata-se de um estudo de revisão bibliográfica, no qual buscou-se dialogar com autores que versam sobre Tradução da Libras e Design Editorial (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Cultura Negra (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012); Teoria das Cores (BACH JUNIOR, 2016), dentre outros teóricos. Temos considerado que a ideia de democracia racial no Brasil ainda é um mito, e que as discussões sobre a visibilidade dos intérpretes negros são relevantes tanto para o campo de Estudos da Cultura Negra quanto para a área dos Estudos da Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais e Inclusão e Acessibilidade. ABSTRACT: This paper sets forth a sociocultural and political reflection on (veiled) racisms for the empowerment the interpreters and translator of sign languages who are black. These professionals have the responsibility to guarantee a linguistic inclusion, that is the communicative access, among deaf and hearing individuals. Our aim is thus to put forward an analysis of Article 5 of the Code of Ethics in order to reinterpret it in accordance with the artifacts of Black Culture. We debate on (i) whether the phenotypic aspects of Black persons, as well as the cultural and identity features of their garments/costumes, interfere with the act of interpreting, and (ii) whether the physical characteristics of Black bodies must be maimed and modified just to be put into a customized pattern of “normality”. In our analyses, we consider mainly the hairstyle, the garbs, as well as the light intensity and the editorial design used/chosen for the black skins. This is a bibliographic review study that aimed at achieving a greater approximation among the topics which follow: Libras Translation and Editorial Design (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Black Culture (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012) and Color Theory (BACH JUNIOR, 2016). We have considered racial democracy in Brazil is still a myth, and discussions concerning the visibility of the Black interpreters/translators are of utmost importance not only for the field of Black Culture Studies, but also for the fields of Sign Language Translation Studies, Inclusion and Accessibility.

Research paper thumbnail of Evaluating the Teaching-Learning Process of Brazilian Sign Language as a Second Language in Higher Education

International Research in Higher Education, 2018

The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process ... more The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process of Brazilian Sign Language (Libras) to hearing students in Higher Education. The current Brazilian laws dealing with the accessibility of the deaf and the teaching of Libras will be concisely posited and argued, and after that an overview on linguistic aspects of Libras will be highlighted prior to discussing the teaching of this language as a Second Language (L2). Also, it will be discussed briefly the relevance of using strategies to Libras teaching as L2 and then the proposal to evaluate teaching and learning processes of the language at stake will be finally described. As a conclusion, developing tools as well as presenting proposals for the teaching of sign languages might be ways to highlight and discuss pedagogical issues about the teaching of the sign languages. The paper outcomes are useful for scholars and learners who are researching and implementing tools for Libras teaching ...

Research paper thumbnail of Em Busca De Aproximações Entre a História Da Cultura Escrita e a Educação De Surdos

Fênix - Revista de História e Estudos Culturais, 2021

Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cul... more Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cultura Escrita e da Educação de Surdos. A fim de se alcançar este propósito, as questões elencadas para discussão foram: algumas considerações acerca do campo da História Cultural da escrita; a educação dos surdos numa perspectiva histórica; a língua de sinais – uma modalidade linguística viso-gestual; a visão da surdez numa perspectiva social e os desafios do letramento na educação bilíngue para surdos. Ventilam-se, pois, possibilidades de investigações num campo ainda desafiador e não desbravado: a história cultural das práticas de escrita de sujeitos surdos.

Research paper thumbnail of Método de tradução da Língua de Sinais Brasileira (LSB) para Língua Portuguesa Oral (LPO)

O INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS E OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS: ATRAVESSAMENTOS HISTÓRICOS, EDUCACIONAIS E LEGISLATIVOS, 2022

Research paper thumbnail of FONOLOGIA DA LÍNGUA DE SINAIS: DISCORRENDO ACERCA DOS MODELOS FONOLÓGICOS

Letras & Letras, 2021

Resumo: Numa visão tradicional, a fonologia refere-se ao campo da linguística que se ocupa do est... more Resumo: Numa visão tradicional, a fonologia refere-se ao campo da linguística que se ocupa do estudo dos sons da língua. Apesar de as línguas de sinais não serem desenvolvidas a partir de emissões vocálicas, elas são constituídas de unidades mínimas que ratificam a existência do nível fonológico de análise nessas línguas. O estudo ora apresentado objetivou, a partir da revisão de literatura, explorar os modelos fonológicos propostos para as línguas sinalizadas. Os modelos fonológicos descritos neste artigo compreendem: Modelo Quirêmico, Modelo MH (Movement-Hold), Modelo HT (Hand Tier), Modelo Moraico, Modelo da Fonologia da Dependência, Modelo da Fonologia Visual e Modelo Prosódico (MP). Esses modelos são descritos com base nas contribuições de Brentari (1998) e Costa (2012), além dos principais estudiosos que defendem cada um destes modelos.

Research paper thumbnail of EM BUSCA DE APROXIMAÇÕES ENTRE A HISTÓRIA DA CULTURA ESCRITA E A EDUCAÇÃO DE SURDOS

Fênix - Revista de História e Estudos Culturais, 2021

Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cul... more Este ensaio tem como objetivo refletir e fazer uma aproximação entre os campos da História da Cultura Escrita e da Educação de Surdos. A fim de se alcançar este propósito, as questões elencadas para discussão foram: algumas considerações acerca do campo da História Cultural da escrita; a educação dos surdos numa perspectiva histórica; a língua de sinaisuma modalidade linguística viso-gestual; a visão da surdez numa perspectiva social e os desafios do letramento na educação bilíngue para surdos. Ventilam-se, pois, possibilidades de investigações num campo ainda desafiador e não desbravado: a história cultural das práticas de escrita de sujeitos surdos.

Research paper thumbnail of SOU INTÉRPRETE DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E NÃO ABRO MÃO DO MEU BLACK POWER: E AÍ... VÃO CONTINUAR DIZENDO QUE MEU AFROHAIR ATRAPALHA NA COMUNICAÇÃO

Web -Revista SOCIODIALETO , 2020

Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vist... more Este artigo apresenta uma reflexão sociocultural e política acerca de racismos (velados) com vistas ao empoderamento dos Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais Negros e Negras. Estes Profissionais têm a responsabilidade de garantir inclusão linguística - acessibilidade comunicativa - entre surdos e ouvintes e vice-versa. Propomos então uma análise a partir do artigo 5º do Código de Ética, reinterpretando-o de acordo com artefatos da Cultura Negra. Problematizamos se os aspectos fenotípicos das Pessoas Negras, e elementos identitários e culturais nos seus trajes interferem de fato no momento da atuação enquanto tradutores/intérpretes de Libras; e se as características físicas dos corpos negros devem ser mutiladas e modificadas para se enquadrarem num padrão preestabelecido de “normalidade”. Em nossas análises, consideramos principalmente os cabelos, as vestimentas, a intensidade da luz e o design editorial para tons de peles negras. Trata-se de um estudo de revisão bibliográfica, no qual buscou-se dialogar com autores que versam sobre Tradução da Libras e Design Editorial (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Cultura Negra (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012); Teoria das Cores (BACH JUNIOR, 2016), dentre outros teóricos. Temos considerado que a ideia de democracia racial no Brasil ainda é um mito, e que as discussões sobre a visibilidade dos intérpretes negros são relevantes tanto para o campo de Estudos da Cultura Negra quanto para a área dos Estudos da Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais e Inclusão e Acessibilidade. ABSTRACT: This paper sets forth a sociocultural and political reflection on (veiled) racisms for the empowerment the interpreters and translator of sign languages who are black. These professionals have the responsibility to guarantee a linguistic inclusion, that is the communicative access, among deaf and hearing individuals. Our aim is thus to put forward an analysis of Article 5 of the Code of Ethics in order to reinterpret it in accordance with the artifacts of Black Culture. We debate on (i) whether the phenotypic aspects of Black persons, as well as the cultural and identity features of their garments/costumes, interfere with the act of interpreting, and (ii) whether the physical characteristics of Black bodies must be maimed and modified just to be put into a customized pattern of “normality”. In our analyses, we consider mainly the hairstyle, the garbs, as well as the light intensity and the editorial design used/chosen for the black skins. This is a bibliographic review study that aimed at achieving a greater approximation among the topics which follow: Libras Translation and Editorial Design (RIGO, 2018; KRUSSER, 2017), Black Culture (FERREIRA, 2018; SOUZA 2012) and Color Theory (BACH JUNIOR, 2016). We have considered racial democracy in Brazil is still a myth, and discussions concerning the visibility of the Black interpreters/translators are of utmost importance not only for the field of Black Culture Studies, but also for the fields of Sign Language Translation Studies, Inclusion and Accessibility.

Research paper thumbnail of Evaluating the Teaching-Learning Process of Brazilian Sign Language as a Second Language in Higher Education

International Research in Higher Education, Jun 14, 2018

The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process ... more The focus of this paper is to propose an evaluation tool to assess the teaching-learning process of Brazilian Sign Language (Libras) to hearing students in Higher Education. The current Brazilian laws dealing with the accessibility of the deaf and the teaching of Libras will be concisely posited and argued, and after that an overview on linguistic aspects of Libras will be highlighted prior to discussing the teaching of this language as a Second Language (L2). Also, it will be discussed briefly the relevance of using strategies to Libras teaching as L2 and then the proposal to evaluate teaching and learning processes of the language at stake will be finally described. As a conclusion, developing tools as well as presenting proposals for the teaching of sign languages might be ways to highlight and discuss pedagogical issues about the teaching of the sign languages. The paper outcomes are useful for scholars and learners who are researching and implementing tools for Libras teaching as L2.

Research paper thumbnail of Abordagem fonoaudiológica bilíngue numa escola de surdos: relato de experiência

Espaço, 2014

Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológ... more Considerando-se que as línguas de sinais podem ser analisadas sob as óticas morfológicas, fonológicas, semânticas, sintáticas, lexicais, pragmáticas e discursivas (QUADROS e CRUZ, 2011) e levando-se em conta que o fonoaudiólogo é o profissional responsável pela (re)habilitação da linguagem, a perspectiva bilíngue tem emergido como um novo paradigma na terapêutica fonoaudiológica com sujeitos surdos (LACERDA, NAKAMURAe LIMA, 2000; COSTA,2010). A abordagem bilíngue "propõe tornar acessível à criança surda duas línguas no contexto escolar" (GUARINELLO, 2007, p. 45). Portanto, o foco do trabalho fonoaudiológico na escola especializada para surdos deve girar em torno do atendimento fonoaudiológico com vistas a: (a) fomentar a aquisição da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua; e (b) possibilitar o aprendizado da língua portuguesa, sobretudo na modalidade escrita, como segunda língua. Evidentemente, o fonoaudiólogo também participará de trabalhos junto à equipe pedagógica, objetivando a construção de possibilidades educacionais que visem ao desenvolvimento acadêmico dos estudantes surdos. Baseando-se em uma abordagem qualitativa de análise, o objetivo da pesquisa ora apresentada é expor algumas experiências promissoras do trabalho fonoaudiológico realizado em uma escola de surdos na cidade de Salvador/BA. De fato, as crianças surdas da escola de surdos podem ser beneficiadas com o atendimento fonoaudiológico na vertente bilíngue, levando-se em conta que a maioria dessas crianças não tem adquirido a Libras como primeira língua, por serem filhas de pais ouvintes. É de suma importância que o fonoaudiólogo nesse contexto educacional seja fluente e proficiente em Libras. Além disso, é relevante elucidar à equipe pedagógica que o discurso não deve estar desvinculado da prática no tocante à educação bílíngue.

Research paper thumbnail of Por uma Educação Inclusiva Reflexiva

Linguasagem, 2012

Recentemente, temos sido desafiados a refletir acerca da política de inclusão que vem sendo discu... more Recentemente, temos sido desafiados a refletir acerca da política de inclusão que vem sendo discutida pelos especialistas em educação e implementada pelo Ministério da Educação (MEC). Será que a principal questão das políticas públicas para a educação se encerra na política de inclusão? Parece que as políticas públicas estão sendo bem estabelecidas nas leis, nos decretos, nas resoluções e noutros documentos legais. Todavia, no decurso da implementação, elas se perdem como se fossem " um grão de areia no meio do oceano ". Além disso, tem-se arquitetado a edificação dessas políticas a partir da instalação de arenas onde há a prevalência de discursos acadêmicos-científicos, cujas vozes tendem a ecoar persuasivamente. O propósito aqui é refletir acerca dos discursos emanados das questões relativas à política educacional voltada à inclusão dos Surdos. Faz-se necessário destacar, no entanto, que o objetivo desse breve artigo não é se opor à inclusão, mas discutir acerca da inclusão irrefletida que tem afetado à área da Surdez. Infortunadamente, o sistema educacional brasileiro ainda não galgou o mesmo patamar do progresso social, político e econômico do país. O que é mais emblemático nisso é a tentativa de se adotar, ou melhor, " copiar " modelos educacionais que se têm mostrado satisfatório noutros países, que, outrora, já vivenciaram importantes mudanças sociopolíticas. E, no Brasil, em que momento houve alguma insurreição que repercutisse em transformações sócio-educacionais relevantes? Cogitemos o seguinte: enquanto os brasileiros não se conscientizarem de que a principal mudança deve ocorrer no seio da sociedade, para que, com efeito, essa mutação aconteça em todos os setores; a inclusão na educação, por exemplo, tornar-se-á um discurso difícil de ser praticado.

Research paper thumbnail of Analyzing a Curriculum Proposal for Brazilian Sign Language

Journal of Modern Education Review, 2016

With the aim to analyze a curriculum designed originally to teach Brazilian Sign Language (Libras... more With the aim to analyze a curriculum designed originally to teach Brazilian Sign Language (Libras) as a school subject for deaf students, this paper presents an analysis of the curriculum proposal described by Costa et al. (2013). The analysis was conducted in terms of needs analysis theory. After an introductory part, the paper is structured as follows: an overview on the teaching beliefs and the learning process; the relevance of needs analysis; a curriculum proposal designed to teach Libras as a first language; and the analysis of the curriculum presented. Reflecting on curricula queries is of utmost importance; it becomes an emerging challenge when it is about sign languages. In addition to other important issues discussed and presented in this paper, it is concluded that curriculum proposals for Libras may be a starting point to help the Ministry of Education in Brazil establish curricula guidelines for the area at stake.

Research paper thumbnail of Professores de Línguas e a Inclusão dos Surdos: Em Busca de uma Abordagem Intercultural

Caminhos em Linguística Aplicada, 2016

RESUMO: A finalidade deste artigo é discutir a inclusão de surdos no contexto da educação brasile... more RESUMO: A finalidade deste artigo é discutir a inclusão de surdos no contexto da educação brasileira, objetivando refletir sobre os caminhos e descaminhos que essa " inclusão " tem tomado e cogitar a abordagem intercultural como meio de minimizar a distância entre aluno(as) surdo(as) e professor(es) ouvinte(s). A inclusão de surdos no sistema educacional brasileiro ainda tem sido um desafio, tendo em vista que os professores ainda não têm recebido em sua formação o preparo adequado para lidar com esses alunos. Além disso, existem muitos mitos e equívocos em relação aos surdos e à surdez. A reflexão sobre a educação intercultural é o ponto de partida para se pensar a efetiva inclusão de sujeitos surdos. Palavras-chave: Abordagem intercultural. Educação de surdos. Inclusão.
Abstract: The purpose of this paper is to discuss the inclusion of the deaf in the context of Brazilian education, aiming at reflecting upon ways and un-ways that this " inclusion " has been heading for so far and thinking about how the intercultural approach may be a means of minimizing the distance between deaf students and hearing teachers. The inclusion of deaf persons in Brazilian educational system still has been a challenge, taking into account that teachers have not received an adequate training to deal with these students. Moreover, there are still lots of myths and mistakes concerning deaf persons and deafness. The reflection on intercultural education is the starting point for thinking about a proper inclusion of deaf subjects.

Research paper thumbnail of Introdução à Linguística da Libras

IFMT, 2018

Material didático-pedagógico produzido para o Curso de Especialização em Libras do Instituto Fede... more Material didático-pedagógico produzido para o Curso de Especialização em Libras do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia - Campus Várzea Grande, Mato Grosso do Sul. No primeiro capítulo, são expostos tópicos relevantes acerca da legislação, da linguística e da Língua Brasileira de Sinais. No segundo capítulo, discorre-se a respeito dos aspectos fonológicos da Libras. No terceiro capítulo, os aspectos morfológicos são enfatizados. No quarto capítulo, o foco é sobre os aspectos sintáticos. E, por fim, no último capítulo, são abordadas as concepções de língua(gem) e ensino de Libras.

Research paper thumbnail of Os desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas sinalizadas no Brasil

Anais [do] VII Seminário de Educação Bilíngue para Surdos - Panorama da Educação e Atendimento Clínico Bilíngue para Surdos no Brasil: Perspectivas Atuais, 2018

Com o objetivo de refletir acerca dos desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas de sin... more Com o objetivo de refletir acerca dos desafios das pesquisas linguísticas sobre as línguas de sinais no contexto brasileiro, este trabalho pontuará e discutirá as seguintes questões: os desafios das descrições e análises linguísticas das línguas de sinais indígenas; os caminhos e desafios emergentes das análises fonológicas dos sinais; a incipiência dos estudos em sociolinguística da Libras; as políticas linguísticas para as línguas de sinais; e, por fim, os estudos do discurso nas línguas sinalizadas. Adotando-se uma perspectiva quantitativa de análise, foi realizado um estudo de levantamento nos bancos de dados da CAPES, SciELO e PubMed, a fim de se verificar o quantitativo de estudos linguísticos com enfoque nas línguas de sinais. Em prosseguimento, foram discutidas as questões mencionadas com base na leitura minuciosa dos trabalhos que foram selecionados a partir do estudo de levantamento. Para que as pesquisas linguísticas das línguas de sinais contemplem não apenas as visões estruturalistas ou funcionalistas, é necessário (re)conhecer e examinar as questões emergentes no tocante à Linguística dessas línguas.