Carl M Elam | University of Kentucky (original) (raw)
Papers by Carl M Elam
This is my 1962 sophomore yearbook from Morehead State College.
This Document is my commentary on the Book of Revelation. The Revelation was written in the era ... more This Document is my commentary on the Book of Revelation. The Revelation was written in the era of messianic uprising in Judaea, a period that extended in time from the Great Revolt circa 66 A.D. to the end of the Bar Kokhba Revolt circa 135 A.D. The imagery in the book is messianic and primarily from the Old Testament.
Perhaps the purpose of the text was to fuel the spirit of revolution against Rome. However, I believe the imagery in the story is not that of Rome as some believe but is of Israel.
I deal with the mysterious numbers found in the text in a manner unlike that of any other commentary.
This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and g... more This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and gives arguments and evidence in support of my assertions.
I devised my hypothesis based upon the Tetragrammaton written in the ancient Phoenician or Paleo-Hebrew scripts as it appeared in early Biblical Scrolls. I note the pictographic nature of the word and the images it portrays.
The word very likely had two primitive interpretations: the first is the Oracle of Israel’s God and the second is the Land of Canaan. I provide scriptural justification for these interpretations and demonstrate that they adapt into the Scripture for both the Old and New Testaments.
I conclude by giving my opinions regarding why Christians and Jews abandoned the two primitive definitions of the Tetragrammaton in favor of the word “Lord.”
*****
This monograph presents the grammatical context for select examples of the Tetragrammaton and the... more This monograph presents the grammatical context for select examples of the Tetragrammaton and the words Elohiym and Adonay as used primarily in Old Testament Scripture sometimes alone and often juxtaposed with each other. In some examples, the Tetragrammaton and Elohiym appear in a single clause as the subject and predicate. In most examples, however, they are found in apposition or within a construct chain.
In addition, at Appendix 3, I propose an alternate gloss for “YAH” that, at least, provides a sensible syntax of Scripture whenever the “YHWH” paradigm is also applied to the same
Scripture.
*****
The following are my other titles related to the Tetragrammaton:
El-Kaphar
This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and gives arguments and evidence in support of my assertions.
I devised my hypothesis based upon the Tetragrammaton written in the ancient Phoenician or Paleo-Hebrew scripts as it appeared in early Biblical Scrolls. I note the pictographic nature of the word and the images it portrays.
The word very likely had two primitive interpretations: the first is the Oracle of Israel’s God and the second is the Land of Canaan. I provide scriptural justification for these interpretations and demonstrate that they adapt into the Scripture for both the Old and New Testaments.
I conclude by giving my opinions regarding why Christians and Jews abandoned the two primitive definitions of the Tetragrammaton in favor of the word “Lord.”
Tetragrammaton within Exodus and Deuteronomy
In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodus and Deuteronomy. This analysis determines the number of occurrences of the words, Lord and God and phrases comprising combinations of these two words.
Tetragrammaton in Genesis through Deuteronomy
In this book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel
In this book I have reprinted the English translation of Joshua through Second Samuel; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles
In this book I have reprinted the English translation of First Kings through Second Chronicles; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs
In this book I have reprinted the English translation of Ezra through Proverbs; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations
In this book I have reprinted the English translation of Ecclesiastes through Lamentations; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi
In this book I have reprinted the English translation of Ezekiel through Malachi; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and the New Testament
This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, First Peter, Jude and Revelation. These were selected because they contain phrases from the Old Testament such as, “Lord God.” Within these books I have changed the English translation of these phrases and other individual words that are based upon the Tetragrammaton, to agree with the findings described in my monograph, “El Kaphar.” In that work I assert that the Tetragrammaton is a Paleo-Hebrew word that has a dual meaning: “Canaan” and “Oracle.” Here the word “Canaan,” refers to the Land of Canaan and the word “Oracle,” refers to the Oracle of God. The Oracle of God is generally thought of as the Holy of Holies where the Ark resides and where the High Priest meets God once a year on the Day of Atonement. By association, the word “Oracle” also implies atonement. In this present work, I apply the dual translation, “Canaan” and “Oracle,” to the King James New Testament text. This present work is a companion to my work in which I apply the dual translation to the King James Old Testament.
End
This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew... more This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, First Peter, Jude and Revelation. These were selected because they contain the Hebraism, “Lord God” from the Old Testament. The presence of this Hebraism in the Greek implies that the original narratives were composed in the Hebrew as was the Old Testament. Within these New Testament books I have changed the English translation of these Hebraisms and other individual words that are based upon the Tetragrammaton, to agree with the findings described in my monograph, “El Kaphar.” In that work I assert that the Tetragrammaton is a Paleo-Hebrew word that has a dual meaning: “Canaan” and “Oracle.” In this context the word “Canaan,” refers to the Land of Canaan and the word “Oracle,” refers to the Oracle of God. The Oracle of God is generally thought of as the Holy of Holies where the Ark resides and where the High Priest meets God once a year on the Day of Atonement. By association, the word “Oracle” also implies atonement. In this present work, I apply the dual translation, “Canaan” and “Oracle,” to the King James New Testament text. This present work is a companion to my other work in which I apply the dual translation to the King James Old Testament.
*****
In this present book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the... more In this present book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel In this present book I ha... more Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel
In this present book I have reprinted the English translation of Joshua through Second Samuel; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles In this pres... more Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles
In this present book I have reprinted the English translation of First Kings through Second Chronicles; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs In this present book I have r... more Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs
In this present book I have reprinted the English translation of Ezra through Proverbs; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations In this prese... more Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations
In this present book I have reprinted the English translation of Ecclesiastes through Lamentations; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Ze... more Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi
In this present book I have reprinted the English translation of Ezekiel through Malachi; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodu... more In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodus and Deuteronomy. This analysis determines the number of occurrences of the words, Lord and God and phrases comprising combinations of these two words.
*****
The following summary includes my monograph titles. Please go to my Academia site and view the a... more The following summary includes my monograph titles. Please go to my Academia site and view the actual papers that are referenced in this summary.
Carl Monroe Elam
This Paper is most likely the original work describing directional modulation.
This is my 1962 sophomore yearbook from Morehead State College.
This Document is my commentary on the Book of Revelation. The Revelation was written in the era ... more This Document is my commentary on the Book of Revelation. The Revelation was written in the era of messianic uprising in Judaea, a period that extended in time from the Great Revolt circa 66 A.D. to the end of the Bar Kokhba Revolt circa 135 A.D. The imagery in the book is messianic and primarily from the Old Testament.
Perhaps the purpose of the text was to fuel the spirit of revolution against Rome. However, I believe the imagery in the story is not that of Rome as some believe but is of Israel.
I deal with the mysterious numbers found in the text in a manner unlike that of any other commentary.
This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and g... more This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and gives arguments and evidence in support of my assertions.
I devised my hypothesis based upon the Tetragrammaton written in the ancient Phoenician or Paleo-Hebrew scripts as it appeared in early Biblical Scrolls. I note the pictographic nature of the word and the images it portrays.
The word very likely had two primitive interpretations: the first is the Oracle of Israel’s God and the second is the Land of Canaan. I provide scriptural justification for these interpretations and demonstrate that they adapt into the Scripture for both the Old and New Testaments.
I conclude by giving my opinions regarding why Christians and Jews abandoned the two primitive definitions of the Tetragrammaton in favor of the word “Lord.”
*****
This monograph presents the grammatical context for select examples of the Tetragrammaton and the... more This monograph presents the grammatical context for select examples of the Tetragrammaton and the words Elohiym and Adonay as used primarily in Old Testament Scripture sometimes alone and often juxtaposed with each other. In some examples, the Tetragrammaton and Elohiym appear in a single clause as the subject and predicate. In most examples, however, they are found in apposition or within a construct chain.
In addition, at Appendix 3, I propose an alternate gloss for “YAH” that, at least, provides a sensible syntax of Scripture whenever the “YHWH” paradigm is also applied to the same
Scripture.
*****
The following are my other titles related to the Tetragrammaton:
El-Kaphar
This study presents my hypothesis as to the primitive (early) meaning of the Tetragrammaton and gives arguments and evidence in support of my assertions.
I devised my hypothesis based upon the Tetragrammaton written in the ancient Phoenician or Paleo-Hebrew scripts as it appeared in early Biblical Scrolls. I note the pictographic nature of the word and the images it portrays.
The word very likely had two primitive interpretations: the first is the Oracle of Israel’s God and the second is the Land of Canaan. I provide scriptural justification for these interpretations and demonstrate that they adapt into the Scripture for both the Old and New Testaments.
I conclude by giving my opinions regarding why Christians and Jews abandoned the two primitive definitions of the Tetragrammaton in favor of the word “Lord.”
Tetragrammaton within Exodus and Deuteronomy
In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodus and Deuteronomy. This analysis determines the number of occurrences of the words, Lord and God and phrases comprising combinations of these two words.
Tetragrammaton in Genesis through Deuteronomy
In this book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel
In this book I have reprinted the English translation of Joshua through Second Samuel; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles
In this book I have reprinted the English translation of First Kings through Second Chronicles; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs
In this book I have reprinted the English translation of Ezra through Proverbs; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations
In this book I have reprinted the English translation of Ecclesiastes through Lamentations; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi
In this book I have reprinted the English translation of Ezekiel through Malachi; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
Tetragrammaton and the New Testament
This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, First Peter, Jude and Revelation. These were selected because they contain phrases from the Old Testament such as, “Lord God.” Within these books I have changed the English translation of these phrases and other individual words that are based upon the Tetragrammaton, to agree with the findings described in my monograph, “El Kaphar.” In that work I assert that the Tetragrammaton is a Paleo-Hebrew word that has a dual meaning: “Canaan” and “Oracle.” Here the word “Canaan,” refers to the Land of Canaan and the word “Oracle,” refers to the Oracle of God. The Oracle of God is generally thought of as the Holy of Holies where the Ark resides and where the High Priest meets God once a year on the Day of Atonement. By association, the word “Oracle” also implies atonement. In this present work, I apply the dual translation, “Canaan” and “Oracle,” to the King James New Testament text. This present work is a companion to my work in which I apply the dual translation to the King James Old Testament.
End
This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew... more This work contains select books from the King James New Testament. These Books include: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, First Peter, Jude and Revelation. These were selected because they contain the Hebraism, “Lord God” from the Old Testament. The presence of this Hebraism in the Greek implies that the original narratives were composed in the Hebrew as was the Old Testament. Within these New Testament books I have changed the English translation of these Hebraisms and other individual words that are based upon the Tetragrammaton, to agree with the findings described in my monograph, “El Kaphar.” In that work I assert that the Tetragrammaton is a Paleo-Hebrew word that has a dual meaning: “Canaan” and “Oracle.” In this context the word “Canaan,” refers to the Land of Canaan and the word “Oracle,” refers to the Oracle of God. The Oracle of God is generally thought of as the Holy of Holies where the Ark resides and where the High Priest meets God once a year on the Day of Atonement. By association, the word “Oracle” also implies atonement. In this present work, I apply the dual translation, “Canaan” and “Oracle,” to the King James New Testament text. This present work is a companion to my other work in which I apply the dual translation to the King James Old Testament.
*****
In this present book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the... more In this present book I have reprinted the English translation of Genesis through Deuteronomy; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel In this present book I ha... more Tetragrammaton and Joshua, Judges, Ruth, First Samuel and Second Samuel
In this present book I have reprinted the English translation of Joshua through Second Samuel; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles In this pres... more Tetragrammaton and First Kings, Second Kings, First Chronicles and Second Chronicles
In this present book I have reprinted the English translation of First Kings through Second Chronicles; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs In this present book I have r... more Tetragrammaton and Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms and Proverbs
In this present book I have reprinted the English translation of Ezra through Proverbs; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations In this prese... more Tetragrammaton and Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah and Lamentations
In this present book I have reprinted the English translation of Ecclesiastes through Lamentations; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Ze... more Tetragrammaton and Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi
In this present book I have reprinted the English translation of Ezekiel through Malachi; the text is from the King James Bible. Within the text I have substituted alternate words and phrases in the many places at which the word “Lord” and the phrase, “Lord God” and variations thereof appear. These substitutions are based upon the findings described in my monograph, “El Kaphar.”
*****
In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodu... more In this monograph, I present the results of my analysis of the documentary sources for both Exodus and Deuteronomy. This analysis determines the number of occurrences of the words, Lord and God and phrases comprising combinations of these two words.
*****
The following summary includes my monograph titles. Please go to my Academia site and view the a... more The following summary includes my monograph titles. Please go to my Academia site and view the actual papers that are referenced in this summary.
Carl Monroe Elam
This Paper is most likely the original work describing directional modulation.