Marie-Eve Bradette | Université Laval (original) (raw)
Uploads
Books by Marie-Eve Bradette
Presses de l'Université de Montréal, 2024
Cet ouvrage se penche sur la manière dont les autrices autochtones contemporaines, qui écrivent m... more Cet ouvrage se penche sur la manière dont les autrices autochtones contemporaines, qui écrivent majoritairement en anglais ou en français, négocient avec le langage en créant une alternative critique à la dépossession et à l’invisibilisation qui ont marqué l’histoire de leurs peuples. Il montre comment, de cette littérature produite à la croisée des espaces linguistiques et appuyée sur une imagination poétique et narrative foisonnante, surgissent des théories critiques du langage dans lesquelles le corps, la langue et le territoire sont intimement liés. Il explique aussi la façon dont ces écrits, lieux de connaissance, contribuent à la revitalisation globale des savoirs autochtones.
C’est en convoquant les mots de Virginia Pésémapéo Bordeleau, Kateri Akiwenzie-Damm, Marie-Andrée Gill, Leanne Betasamosake Simpson, Natasha Kanapé Fontaine et Cherie Dimaline que l’autrice de cet essai ambitieux formule non seulement une théorie littéraire du langage, mais aussi une approche inédite pour s’engager dans une lecture sensible, relationnelle et réciproque de ces écrits.
Articles by Marie-Eve Bradette
Studies in Canadian Literature/Études en littérature canadienne, 2024
Le conflit des souverainetés linguistiques au Québec : perspectives critiques et littéraires auto... more Le conflit des souverainetés linguistiques au Québec : perspectives critiques et littéraires autochtones Marie-Ève Bradette n ouvrant le document du projet de loi 96 entrée en vigueur le 1 er juin 2022 à l'Assemblée nationale du Québec (projet devenu, depuis, la loi 14), on peut lire les phrases suivantes : « Cette loi a pour objet d'affirmer que la seule langue officielle du Québec est le français. Elle affirme également que le français est la langue commune de la nation québécoise » (2). Cette affirmation forte formulée dans le projet de Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français engagera des modifications substantielles de plusieurs autres lois antérieures, « notamment le Code civil du Québec, le Code de procédure civile, la Loi d'interprétation et la Charte des droits et libertés de la personne. Quant à cette dernière, le projet de loi y ajoute la reconnaissance du droit de vivre en français » (4). Poursuivant le travail du Parti libéral de Jean Lesage, qui a mis sur pied l'Office de la langue française en 1961, cette modification vient consolider le statut de la langue française en tant que langue d'usage, langue d'expression, et en tant que vecteur unique d'identité et de culture au Québec-ce qui est l'objectif même du projet de loi 96. Cette nouvelle loi semble ainsi incarner et cimenter ce que Louis-Jacques Dorais désignait comme le « château fort du Québec francophone et du fait français en Amérique », une image que l'anthropologue disait pourtant « masque[r] une réalité ethnique et identitaire plus complexe » (109). La saisie des enjeux et des impacts culturels et identitaires qu'a et pourrait avoir cette nouvelle politique linguistique, qui vient s'ajouter à d'autres mesures de renforcement du français dans la province, permettra de complexifier une telle image, sans pourtant rendre caduc un projet visant la protection du français. Quelques mois avant que le projet de loi ne soit sanctionné à l'Assemblée nationale, dans une publication sur le réseau social Facebook E
Studies in Canadian Literature, 2022
Penser les relations éthiques dans et avec la littérature des pensionnats : réflexions autour du ... more Penser les relations éthiques dans et avec la littérature des pensionnats : réflexions autour du roman Le vent en parle encore de Michel Jean Marie-Eve Bradette ans une note placée au tout début du roman jeunesse Fatty Legs (Les bas du pensionnat), les autrices inuvialuit Christy Jordan-Fenton et Margaret Pokiak-Fenton font appel au droit au silence (VI) des survivant et survivantes des pensionnats où ont été placés de nombreux enfants autochtones du 19 e jusqu'à la fin du 20 e siècle (le dernier pensionnat ayant fermé en 1996 en Saskatchewan). Dans cette note, les autrices en appellent au respect et à l'empathie des lecteurs et lectrices et les encouragent à s'orienter vers des sources disponibles dans lesquelles les savoirs ont été consignés de manière consensuelle, plutôt que de chercher à soutirer des récits douloureux et traumatiques à des personnes qui ont souvent déjà, et à de nombreuses reprises, été confrontées à des stratégies extractives de témoignages. En d'autres mots, les autrices visent, entre autres, des textes littéraires qui, dans des formes plurielles, sont destinés à des publics de différents âges, ont été publiés et racontent, encore une fois selon des points de vue multiples, les pensionnats. Pour cette raison, je me tourne à mon tour vers les littératures autochtones qui transmettent des savoirs spécifiques, culturellement ancrés et intimes quant à l'histoire et à l'actualité des pensionnats dans le contexte des territoires réclamés par le Canada. L'écriture littéraire, s'inscrivant dans une longue tradition de transmission narrative des histoires et des savoirs, peut donc agir pour rétablir des vérités dans un contexte de colonialisme toujours actuel, en même temps que créer un espace d'accueil pour les traumas, pour leur reconnaissance et leur expression par la fiction. En me penchant sur la littérature des pensionnats, je poserai donc, dans le cadre du présent article, deux questions auxquelles il s'agira moins de fournir une réponse directe que de dégager des pistes de réflexion qui me semblent importantes pour l'étude des littératures autochtones-et
Postcolonial Studies Association Newsletter, 2022
Voix Plurielles, 2021
De nombreux travaux critiques dans le domaine des études littéraires autochtones utilisent le cri... more De nombreux travaux critiques dans le domaine des études littéraires autochtones utilisent le critère linguistique francophone comme déterminant dans la constitution du corpus, voire de l’histoire littéraire autochtone au Québec. Dans cet article, l’autrice fait l’argument, à partir d’une lecture du récit autobiographique Geniesh : An Indian Girlhood de l’écrivaine crie Jane (Willis) Pachano, selon lequel la restitution de la pluralité des langues d’énonciation (le français, certes, mais aussi l’anglais et les langues autochtones) au corpus des littératures autochtones au Québec permet de mieux saisir les contours et la diversité de cette histoire littéraire particulière et, par le fait même, de considérer Geniesh comme participant de celle-ci et la complexifiant en donnant à lire une expérience intime, et un savoir qui est ressenti, du pensionnat alors que les écrits littéraires autochtones à propos des écoles résidentielles sont peu nombreux dans la belle province. De plus, par la lecture et l’analyse de Geniesh, l’autrice démontre comment les violences langagières qui, en partie, ont empêché le texte de Pachano d’être considéré parmi les premiers textes littéraires autochtones dans les années 1970, se trouvaient déjà symbolisées à même la diégèse du récit et l’expérience traumatique du pensionnat.
Post-Scriptum, 2019
Texte de présentation de "All my relations: littératures et épistémologies autochtones comparée/I... more Texte de présentation de "All my relations: littératures et épistémologies autochtones comparée/Indigenous comparative literatures and epistemologies", un numéro bilingue de la revue Post-Scriptum sous ma direction.
@nalyses. Revue des littératures franco-canadiennes et québécoises, 2019
Captures, 2018
Cet article pose la question des identités culturelles autochtones et de leur possibilité de se d... more Cet article pose la question des identités culturelles autochtones et de leur possibilité de se dire et de s’écrire en français. L’analyse des textes de la poète innu Natasha Kanapé Fontaine permet de répondre à cette question par l’affirmative. En montrant comment la littérature travaille à la création d’espaces de sens complexes, à la croisée des langues, l’idée de la langue en portage développée dans le cours de la réflexion remet en cause l’hégémonie de la langue française et avec elle la notion même d’autochtonie.
This paper aims to answer the following question: Is it possible to express indigenous identities in French? Through the analyzes of the Innu poet Natasha Kanapé Fontaine’s literary work, the article shows how it is, indeed, possible to symbolize indigenous identities within the French, and therefore colonial language but that doing so subvert that same language and with it the very notion of indigeneity. In this perspective, the article develops the idea of what is called la langue en portage.
Cet article propose une conceptualisation de ce que peut être une théorie de la représentation de... more Cet article propose une conceptualisation de ce que peut être une théorie de la représentation de la transcendance à partir de l’analyse de trois textes de René Daumal (Le Mont Analogue, « Clavicules d’un grand jeu poétique » et La Grande Beuverie). En fait, la microlecture et la mise en relation de plusieurs extraits des textes de l’écrivain français ouvrent l’interprétation vers ce qui semble être une écriture du sacré, mais qui scelle pourtant, par l’usage même du langage et d’une esthétique du non, l’impossibilité du sacré et, avec lui, de la transcendance. Il en ressort une pensée toute littéraire, une mise en scène de la représentation et de ses potentialités dans et par l’écriture.
This article proposes a conceptualization of what could be a theoretical framework to think about the representation of transcendence and it does that by analyzing three different texts from René Daumal (Le Mont Analogue, « Clavicules d’un grand jeu poétique » et La Grande Beuverie). Indeed, close reading, as well as the relationships between some excerpts from the French writer’s works, opens up the realm of interpretation to what seems to be a sacred writing, but that, ultimately, by the very use of language and of an aesthetic of negation, allows us to argue for an impossibility of the sacred and, therefore, of transcendence itself. Thereby, it is a particularly literary thought, a theater of representation and of its potentiality that is brought forth by and within Daumal’s writing.
Texte de présentation du numéro 21 de la revue de recherche interdisciplinaire en textes et médias.
Le cannibalisme, qu’il s’exprime comme une manifestation réelle, tel que le conçoivent les anthro... more Le cannibalisme, qu’il s’exprime comme une manifestation réelle, tel que le conçoivent les anthropologues, ou dans un registre fantasmatique, tel que le formulent, pour leur part, les psychanalystes, a partie liée avec la question de l’incorporation, au sens où la psychanalyse l’entend, c’est-à-dire avec l’idée de conserver en soi la relique d’un être qui n’est plus, d’un sujet littéralement dévoré. Cette idée de la dévoration de l’autre, nous l’avons entrevue, dans le cadre du colloque Amoureuses figures, à partir de la problématique suggérée par ce dernier, à savoir celle de la figuration amoureuse. Partant plutôt de l’idée de la défiguration amoureuse, donc de l’effondrement de l’amour et des frontières symboliques qui le sous-tendent, cet article interroge l’idée d’un fantasme cannibalique, tel qu’il se déploie dans les récits de l’écrivaine Emma Santos. De la même manière, le propos tenu ici vise à postuler l’hypothèse d’un cannibalisme-agit dans et par l’écriture.
Chapitres de livres by Marie-Eve Bradette
Les écritures subversives. Modalités et enjeux, sous la direction de Kamel Feki et Moez Rebai, Éditions Academia, coll. "Au coeur des textes", 2020
Dans plusieurs de ces textes, Antonin Artaud a tenté de mettre en oeuvre une théorie littéraire a... more Dans plusieurs de ces textes, Antonin Artaud a tenté de mettre
en oeuvre une théorie littéraire au sujet de ce qu’il nomme l’anarchie
poétique. Mais est-ce que l’anarchie poétique longuement décrite par
Artaud est possible dans l’écriture ? Est-ce qu’elle correspond à des
stratégies d’écriture et à leur mise en oeuvre ? Cet article propose de
répondre à ces interrogations par le biais d’une hypothèse négative.
L’anarchie est un idéal poétique de l’ordre d’une transgression, d’une
forme de sortie de la langue qui ne peut se réaliser dans l’écriture. Ainsi,
puisque l’anarchie échoue dans sa tâche de décrire l’écriture d’Artaud,
nous proposons une nouvelle figure comme prisme pour interpréter cette écriture: celle du hors-la-Loi.
Compte-rendu by Marie-Eve Bradette
Panorama Cinéma, 2019
Critique du film Blood Quantum de Jeff Barnaby
Astheure, 2020
Compte-rendu de Eric Plamondon, Inédit, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 2020, 87 p.
Presses de l'Université de Montréal, 2024
Cet ouvrage se penche sur la manière dont les autrices autochtones contemporaines, qui écrivent m... more Cet ouvrage se penche sur la manière dont les autrices autochtones contemporaines, qui écrivent majoritairement en anglais ou en français, négocient avec le langage en créant une alternative critique à la dépossession et à l’invisibilisation qui ont marqué l’histoire de leurs peuples. Il montre comment, de cette littérature produite à la croisée des espaces linguistiques et appuyée sur une imagination poétique et narrative foisonnante, surgissent des théories critiques du langage dans lesquelles le corps, la langue et le territoire sont intimement liés. Il explique aussi la façon dont ces écrits, lieux de connaissance, contribuent à la revitalisation globale des savoirs autochtones.
C’est en convoquant les mots de Virginia Pésémapéo Bordeleau, Kateri Akiwenzie-Damm, Marie-Andrée Gill, Leanne Betasamosake Simpson, Natasha Kanapé Fontaine et Cherie Dimaline que l’autrice de cet essai ambitieux formule non seulement une théorie littéraire du langage, mais aussi une approche inédite pour s’engager dans une lecture sensible, relationnelle et réciproque de ces écrits.
Studies in Canadian Literature/Études en littérature canadienne, 2024
Le conflit des souverainetés linguistiques au Québec : perspectives critiques et littéraires auto... more Le conflit des souverainetés linguistiques au Québec : perspectives critiques et littéraires autochtones Marie-Ève Bradette n ouvrant le document du projet de loi 96 entrée en vigueur le 1 er juin 2022 à l'Assemblée nationale du Québec (projet devenu, depuis, la loi 14), on peut lire les phrases suivantes : « Cette loi a pour objet d'affirmer que la seule langue officielle du Québec est le français. Elle affirme également que le français est la langue commune de la nation québécoise » (2). Cette affirmation forte formulée dans le projet de Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français engagera des modifications substantielles de plusieurs autres lois antérieures, « notamment le Code civil du Québec, le Code de procédure civile, la Loi d'interprétation et la Charte des droits et libertés de la personne. Quant à cette dernière, le projet de loi y ajoute la reconnaissance du droit de vivre en français » (4). Poursuivant le travail du Parti libéral de Jean Lesage, qui a mis sur pied l'Office de la langue française en 1961, cette modification vient consolider le statut de la langue française en tant que langue d'usage, langue d'expression, et en tant que vecteur unique d'identité et de culture au Québec-ce qui est l'objectif même du projet de loi 96. Cette nouvelle loi semble ainsi incarner et cimenter ce que Louis-Jacques Dorais désignait comme le « château fort du Québec francophone et du fait français en Amérique », une image que l'anthropologue disait pourtant « masque[r] une réalité ethnique et identitaire plus complexe » (109). La saisie des enjeux et des impacts culturels et identitaires qu'a et pourrait avoir cette nouvelle politique linguistique, qui vient s'ajouter à d'autres mesures de renforcement du français dans la province, permettra de complexifier une telle image, sans pourtant rendre caduc un projet visant la protection du français. Quelques mois avant que le projet de loi ne soit sanctionné à l'Assemblée nationale, dans une publication sur le réseau social Facebook E
Studies in Canadian Literature, 2022
Penser les relations éthiques dans et avec la littérature des pensionnats : réflexions autour du ... more Penser les relations éthiques dans et avec la littérature des pensionnats : réflexions autour du roman Le vent en parle encore de Michel Jean Marie-Eve Bradette ans une note placée au tout début du roman jeunesse Fatty Legs (Les bas du pensionnat), les autrices inuvialuit Christy Jordan-Fenton et Margaret Pokiak-Fenton font appel au droit au silence (VI) des survivant et survivantes des pensionnats où ont été placés de nombreux enfants autochtones du 19 e jusqu'à la fin du 20 e siècle (le dernier pensionnat ayant fermé en 1996 en Saskatchewan). Dans cette note, les autrices en appellent au respect et à l'empathie des lecteurs et lectrices et les encouragent à s'orienter vers des sources disponibles dans lesquelles les savoirs ont été consignés de manière consensuelle, plutôt que de chercher à soutirer des récits douloureux et traumatiques à des personnes qui ont souvent déjà, et à de nombreuses reprises, été confrontées à des stratégies extractives de témoignages. En d'autres mots, les autrices visent, entre autres, des textes littéraires qui, dans des formes plurielles, sont destinés à des publics de différents âges, ont été publiés et racontent, encore une fois selon des points de vue multiples, les pensionnats. Pour cette raison, je me tourne à mon tour vers les littératures autochtones qui transmettent des savoirs spécifiques, culturellement ancrés et intimes quant à l'histoire et à l'actualité des pensionnats dans le contexte des territoires réclamés par le Canada. L'écriture littéraire, s'inscrivant dans une longue tradition de transmission narrative des histoires et des savoirs, peut donc agir pour rétablir des vérités dans un contexte de colonialisme toujours actuel, en même temps que créer un espace d'accueil pour les traumas, pour leur reconnaissance et leur expression par la fiction. En me penchant sur la littérature des pensionnats, je poserai donc, dans le cadre du présent article, deux questions auxquelles il s'agira moins de fournir une réponse directe que de dégager des pistes de réflexion qui me semblent importantes pour l'étude des littératures autochtones-et
Postcolonial Studies Association Newsletter, 2022
Voix Plurielles, 2021
De nombreux travaux critiques dans le domaine des études littéraires autochtones utilisent le cri... more De nombreux travaux critiques dans le domaine des études littéraires autochtones utilisent le critère linguistique francophone comme déterminant dans la constitution du corpus, voire de l’histoire littéraire autochtone au Québec. Dans cet article, l’autrice fait l’argument, à partir d’une lecture du récit autobiographique Geniesh : An Indian Girlhood de l’écrivaine crie Jane (Willis) Pachano, selon lequel la restitution de la pluralité des langues d’énonciation (le français, certes, mais aussi l’anglais et les langues autochtones) au corpus des littératures autochtones au Québec permet de mieux saisir les contours et la diversité de cette histoire littéraire particulière et, par le fait même, de considérer Geniesh comme participant de celle-ci et la complexifiant en donnant à lire une expérience intime, et un savoir qui est ressenti, du pensionnat alors que les écrits littéraires autochtones à propos des écoles résidentielles sont peu nombreux dans la belle province. De plus, par la lecture et l’analyse de Geniesh, l’autrice démontre comment les violences langagières qui, en partie, ont empêché le texte de Pachano d’être considéré parmi les premiers textes littéraires autochtones dans les années 1970, se trouvaient déjà symbolisées à même la diégèse du récit et l’expérience traumatique du pensionnat.
Post-Scriptum, 2019
Texte de présentation de "All my relations: littératures et épistémologies autochtones comparée/I... more Texte de présentation de "All my relations: littératures et épistémologies autochtones comparée/Indigenous comparative literatures and epistemologies", un numéro bilingue de la revue Post-Scriptum sous ma direction.
@nalyses. Revue des littératures franco-canadiennes et québécoises, 2019
Captures, 2018
Cet article pose la question des identités culturelles autochtones et de leur possibilité de se d... more Cet article pose la question des identités culturelles autochtones et de leur possibilité de se dire et de s’écrire en français. L’analyse des textes de la poète innu Natasha Kanapé Fontaine permet de répondre à cette question par l’affirmative. En montrant comment la littérature travaille à la création d’espaces de sens complexes, à la croisée des langues, l’idée de la langue en portage développée dans le cours de la réflexion remet en cause l’hégémonie de la langue française et avec elle la notion même d’autochtonie.
This paper aims to answer the following question: Is it possible to express indigenous identities in French? Through the analyzes of the Innu poet Natasha Kanapé Fontaine’s literary work, the article shows how it is, indeed, possible to symbolize indigenous identities within the French, and therefore colonial language but that doing so subvert that same language and with it the very notion of indigeneity. In this perspective, the article develops the idea of what is called la langue en portage.
Cet article propose une conceptualisation de ce que peut être une théorie de la représentation de... more Cet article propose une conceptualisation de ce que peut être une théorie de la représentation de la transcendance à partir de l’analyse de trois textes de René Daumal (Le Mont Analogue, « Clavicules d’un grand jeu poétique » et La Grande Beuverie). En fait, la microlecture et la mise en relation de plusieurs extraits des textes de l’écrivain français ouvrent l’interprétation vers ce qui semble être une écriture du sacré, mais qui scelle pourtant, par l’usage même du langage et d’une esthétique du non, l’impossibilité du sacré et, avec lui, de la transcendance. Il en ressort une pensée toute littéraire, une mise en scène de la représentation et de ses potentialités dans et par l’écriture.
This article proposes a conceptualization of what could be a theoretical framework to think about the representation of transcendence and it does that by analyzing three different texts from René Daumal (Le Mont Analogue, « Clavicules d’un grand jeu poétique » et La Grande Beuverie). Indeed, close reading, as well as the relationships between some excerpts from the French writer’s works, opens up the realm of interpretation to what seems to be a sacred writing, but that, ultimately, by the very use of language and of an aesthetic of negation, allows us to argue for an impossibility of the sacred and, therefore, of transcendence itself. Thereby, it is a particularly literary thought, a theater of representation and of its potentiality that is brought forth by and within Daumal’s writing.
Texte de présentation du numéro 21 de la revue de recherche interdisciplinaire en textes et médias.
Le cannibalisme, qu’il s’exprime comme une manifestation réelle, tel que le conçoivent les anthro... more Le cannibalisme, qu’il s’exprime comme une manifestation réelle, tel que le conçoivent les anthropologues, ou dans un registre fantasmatique, tel que le formulent, pour leur part, les psychanalystes, a partie liée avec la question de l’incorporation, au sens où la psychanalyse l’entend, c’est-à-dire avec l’idée de conserver en soi la relique d’un être qui n’est plus, d’un sujet littéralement dévoré. Cette idée de la dévoration de l’autre, nous l’avons entrevue, dans le cadre du colloque Amoureuses figures, à partir de la problématique suggérée par ce dernier, à savoir celle de la figuration amoureuse. Partant plutôt de l’idée de la défiguration amoureuse, donc de l’effondrement de l’amour et des frontières symboliques qui le sous-tendent, cet article interroge l’idée d’un fantasme cannibalique, tel qu’il se déploie dans les récits de l’écrivaine Emma Santos. De la même manière, le propos tenu ici vise à postuler l’hypothèse d’un cannibalisme-agit dans et par l’écriture.
Les écritures subversives. Modalités et enjeux, sous la direction de Kamel Feki et Moez Rebai, Éditions Academia, coll. "Au coeur des textes", 2020
Dans plusieurs de ces textes, Antonin Artaud a tenté de mettre en oeuvre une théorie littéraire a... more Dans plusieurs de ces textes, Antonin Artaud a tenté de mettre
en oeuvre une théorie littéraire au sujet de ce qu’il nomme l’anarchie
poétique. Mais est-ce que l’anarchie poétique longuement décrite par
Artaud est possible dans l’écriture ? Est-ce qu’elle correspond à des
stratégies d’écriture et à leur mise en oeuvre ? Cet article propose de
répondre à ces interrogations par le biais d’une hypothèse négative.
L’anarchie est un idéal poétique de l’ordre d’une transgression, d’une
forme de sortie de la langue qui ne peut se réaliser dans l’écriture. Ainsi,
puisque l’anarchie échoue dans sa tâche de décrire l’écriture d’Artaud,
nous proposons une nouvelle figure comme prisme pour interpréter cette écriture: celle du hors-la-Loi.
Panorama Cinéma, 2019
Critique du film Blood Quantum de Jeff Barnaby
Astheure, 2020
Compte-rendu de Eric Plamondon, Inédit, Saint-Boniface, Éditions du Blé, 2020, 87 p.
Canadian Literature, 2018
Compte-rendu de Recalling Recitation in the Americas: Borderless Curriculum, Performance Poetry, ... more Compte-rendu de Recalling Recitation in the Americas: Borderless Curriculum, Performance Poetry, and Reading (Janet Neigh) et Power through Testimony: Reframing Residential Schools in the Age of Reconciliation (Brieg Capitaine et Karine Vanthuyne - ed.)
Canadian Literature, 2019
Compte-rendu de Danser sur le dos de notre tortue (Leanne Betasamosake Simpson) et Peau rouge, ma... more Compte-rendu de Danser sur le dos de notre tortue (Leanne Betasamosake Simpson) et Peau rouge, masque blanc (Glen Coulthard)
Thèse, Université de Montréal, 2020
En prenant en compte le contexte des nombreuses dépossessions, de l’arrachement et de l’invisibil... more En prenant en compte le contexte des nombreuses dépossessions, de l’arrachement et de l’invisibilisation des langues Autochtones, puis de l’imposition des langues coloniales dont la littérature des pensionnats témoigne avec force détail, cette thèse aménage une réflexion autour de la manière dont les autrices Autochtones contemporaines, qui écrivent en anglais ou en français (Virginia Pésémapéo Bordeleau, Kateri Akiwenzie-Damm, Marie-Andrée Gill, Leanne Betasamosake Simpson, Natasha Kanapé Fontaine et Cherie Dimaline), négocient avec le langage dans leurs œuvres. Plus spécifiquement, par une lecture au plus près des textes littéraires, cette thèse étudie la façon dont les écritures Autochtones sont des lieux de savoir profondément corporéïsés, situés et relationnels et, en tant que telles, elles donnent à penser les pouvoirs du langage en employant les moyens du littéraire. L’hypothèse formulée est donc que les littératures Autochtones actuelles élaborent des théories critiques du langage dans lesquelles le corps, la langue et le territoire (physique et métaphysique) sont intimement liés; le langage et sa conceptualisation par les écrivaines font ainsi se manifester une toile de relations que supporte la littérature par la création et la mise en présence de cette interconnexion entre le monde sensible et spirituel, entre les êtres humaines et les êtres autres qu’humaines. Bref, en appuyant les réflexions sur les épistémologies Autochtones (Kovach, Wilson, Ermine, Bazile, Sioui, Simpson, Bacon, Vizenor), cette thèse avance que, moins par un retour à des structures linguistiques que par le truchement d’une imagination poétique et narrative, les autrices à l’étude réclament les épistémologies et créent des théories du langage qui sont ramenées sur la scène de la présence littéraire.
*
Considering the context of multiple dispossessions, the extraction and invisibilization of Indigenous languages, and the subsequent imposition of colonial languages, which residential school literature recounts in great detail, this dissertation reflects on how contemporary Indigenous women writers, who write in English or in French (Virginia Pésémapéo Bordeleau, Kateri Akiwenzie-Damm, Marie-Andrée Gill, Leanne Betasamosake Simpson, Natasha Kanapé Fontaine and Cherie Dimaline), are attempting to (re)negotiate both Indigenous and colonial languages in their works. More specifically, through a close reading of selected texts, this thesis explores how Indigenous literatures are deeply embodied, situated, and relational places of knowledge and, as such, they convey the possibilities of language through their literary interventions. Thus, I argue that contemporary Indigenous literatures enable the creation of critical theories of language, in which body, language, and land (both physical and metaphysical) are intimately connected; language, and its conceptualization by women writers, enables a web of relations through writing that presents this interconnectedness between the sensible and spiritual worlds, and between human and other-than-human beings. Building on Indigenous epistemologies (Kovach, Wilson, Ermine, Bazile, Sioui, Simpson, Bacon, Vizenor), this thesis argues that through poetic and narrative imagination, which differs from a return to the linguistic structures of Indigenous languages, the creative writers explored in this dissertation are reclaiming epistemologies and creating theories of language by putting them at the forefront of their literary practices.
Glossolalie, traduction et dissonance : L'écriture hors-la-Loi d'Antonin Artaud par Marie-Eve Bra... more Glossolalie, traduction et dissonance : L'écriture hors-la-Loi d'Antonin Artaud par Marie-Eve Bradette, Département de littératures et de langues du monde, Faculté des arts et des sciences, Mémoire présenté en vue de l'obtention du grade de Maîtrise ès arts (M.A) en littérature comparée.