Geoffrey Roger | University of London (original) (raw)

Papers by Geoffrey Roger

Research paper thumbnail of Aviv Amit: Regional Language Policies in France during World War II

Research paper thumbnail of Les Cent Nouvelles Nouvelles: A Linguistic Study of MS Glasgow Hunter 252

MS Glasgow Hunter 252 is the sole surviving manuscript copy of the Cent Nouvelles Nouvelles. The ... more MS Glasgow Hunter 252 is the sole surviving manuscript copy of the Cent Nouvelles Nouvelles. The present PhD thesis, funded by a Glasgow University Scholarship and supervised by James Simpson and Peter Davies, explores the language of this collection of bawdy tales, attributed to the court of Philippe III de Bourgogne (1396-1467). Most existing studies on the language of the Cent Nouvelles Nouvelles have offered a literary (e.g. stylistic, narratological) perspective, and very few have considered the document within the wider context of French historical linguistics. The present thesis aims to fill this gap by:
- Presenting elements of linguistic interest within the document (dialectalisms, archaisms, rare features, cultural references, etc.), through a comprehensive survey of phonology, morphology, syntax and vocabulary.
- Expanding and reassessing existing theories on orthographic standardisation and dialectal input in written and, more speculatively, spoken Middle French.
- Providing scriptological evidence towards the localisation of other textual resources within the online Dictionnaire du moyen français (1330-1500).
- Investigating the authenticity of the mise-en-scène of the Cent Nouvelles Nouvelles; reflecting on linguistic practices and note-taking at the Court of Burgundy.
- Exploring spoken language as rendered by direct speech passages, with special consideration of linguistic variation and stereotyping.
- Publishing textual databases for future analysis (tables of main spelling variants, alphabetical list of words, etc.).

Research paper thumbnail of Les scriptae régionales du moyen français :  pour l’analyse transversale des sources du DMF

Au Moyen Âge, la langue française n’existait que sous une forme dialectalisée, que l’on écrivait ... more Au Moyen Âge, la langue française n’existait que sous une forme dialectalisée, que l’on écrivait différemment à travers ce qu’il convient d’appeler la « francophonie médiévale » (royaume de France, Îles Britanniques, Saint Empire, royaumes croisés, etc.). Bien qu’à l’écrit, ces variations graphématiques aient pu perdurer jusqu’au 17e siècle, on peut observer un processus de dérégionalisation et de normalisation à l’œuvre dès la fin du 13e siècle. Le moyen français a souvent été décrit comme largement standardisé d’après le dialecte « francien » ou parisien (Marchello-Nizia 2005), quoiqu’il ait récemment été démontré qu’il n’y avait aucune corrélation entre la norme écrite développée à Paris d’une part, et le mélange dialectal qu’on y parlait (Videsott 2010, Gruebl 2013). Ce point de vue « parisianiste » n’est en outre appuyé par aucune analyse quantitative des variations graphématiques dans les documents écrits de l’époque, laquelle devient à présent possible grâce à la numérisation et l’accès en ligne de milliers de textes (Dictionnaire du moyen français, Base de français médiéval, Anglo-Norman Dictionary, Online Froissart, Christine de Pizan Project), et au développement de lemmatiseurs très performants.
L'article qui suit propose une méthodologie pour sonder le corpus du DMF, en recensant les graphèmes régionaux détectés lors de recherches sur la provenance géographique de différents manuscrits du Moyen Âge tardif. Les données exploitables grâce cette méthode de localisation transversale ont énormément à nous apprendre, aussi bien sur l’histoire de la langue française (standardisation, dialectologie historique, sociologie du langage) que sur son histoire littéraire (géographie de la production culturelle, diffusion des œuvres). A moyen terme, l’objectif est de produire un atlas linguistique cartographiant la distribution de ces textes à travers la francophonie médiévale.

Research paper thumbnail of Langues de France et Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : inventaire critique des arguments anti-ratification

Les délibérations autour de la ratification par la France de la Charte européenne des langues rég... more Les délibérations autour de la ratification par la France de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (janvier 2014 – octobre 2015) ont donné lieu à un débat national sans précédent depuis 1999, donnant un éclairage nouveau sur l’opposition à une promotion de ces langues dans l’espace public. Bien qu’un récent sondage ait affirmé que ‘les freins idéologiques sur cette question ont aujourd’hui quasiment disparu’, c’est finalement le virulent argumentaire anti-ratification qui l’a emporté au Sénat. En nous appuyant sur les commentaires publiés dans les media par différents opposants à la ratification de la Charte, nous passons ici en revue les différentes stratégies idéologiques employées pour préserver le statu quo linguistique en France et y maintenir la suprématie du français.

Research paper thumbnail of La mise-en-scène des 'Cent nouvelles nouvelles' : point de vue dialectologique sur le MS Glasgow Hunter 252

La mise-en-scène des Cent Nouvelles nouvelles : Point de vue dialectologique sur le ms. Hunter 25... more La mise-en-scène des Cent Nouvelles nouvelles : Point de vue dialectologique sur le ms. Hunter 252 Dans le ms. Hunter 252, le seul manuscrit connu de notre recueil 1 , quatre-vingt-treize des nouvelles sont attribuées à des conteurs identifiés, et cinq à l'acteur anonyme 2 . Le recueil nous • Monseigneur l'Amant de Bruxelles • Monseigneur de Thieuges L'authenticité de cette mise-en-scène a été brutalement mise en doute par J. RASMUSSEN :

Research paper thumbnail of Koineisation in the Burgundian Netherlands: An Insight from the 'Cent Nouvelles Nouvelles'?

Research paper thumbnail of Direct Speech in the Cent Nouvelles Nouvelles :  A Linguistic Analysis

The fifteenth-century collection of short stories entitled Les Cent Nouvelles Nouvelles is notori... more The fifteenth-century collection of short stories entitled Les Cent Nouvelles Nouvelles is notorious for offering a reproduction singulièrement habile [...] de la langue alors parlée (Paris 1913). The present article proposes a linguistic analysis of spoken language as portrayed in MS Glasgow Hunter 252, the only extant manuscript copy of the collection. Consideration is firstly given to a number of noteworthy syntactic constructions, which cross-comparison with the electronic corpus Frantext Moyen Français (218 texts dated between 1330 and 1500) shows to be exceptionally attested. The use of these constructions may stem from the author’s noted efforts at conversational realism. The article then focuses on the dialectological evidence found at the phono-graphematic, morpho-graphematic and lexical levels, with particular attention to possible instances of linguistic stereotyping.

Research paper thumbnail of L'ellipse verbale en français : point de vue diachronique

Jusqu’au XVIIe siècle la langue française disposait d’un système d’auxiliaires verbaux se disting... more Jusqu’au XVIIe siècle la langue française disposait d’un système d’auxiliaires verbaux se distinguant des autres verbes par leur emploi au sein de constructions syntaxiques spécifiques (ellipse verbale, « Pseudo-Gapping ») : il s’agit de être, avoir, faire, devoir, pouvoir, savoir, vouloir et falloir (cf. Schulze 1899 ; Reid 1939 ; Marchello-Nizia 1979, p. 252-253 ; Martin et Wilmet 1980, p. 17-19 ; Jensen 1990, p. 420-422 ; Ponchon 1994, p. 294-312 ; Miller 1997).

Ces constructions elliptiques entrent notamment en jeu dans les dialogues où, associées à si, non ou ce … mon, elles forment ce qu’Axelsson (2011) appelle des echo responsives, i.e. des réponses miroir du type « non ferez », « si estoient », « ce sai mon », etc., servant à confirmer ou infirmer les propos de l’interlocuteur. Ces réponses miroir semblent avoir été plus rarement construites avec les auxiliaires modaux devoir, pouvoir, vouloir et falloir, comme le suggère la poignée d’attestations que nous avons pu recenser parmi les 218 textes du corpus Frantext Moyen Français (1330-1500) – et qui viennent s’ajouter aux exemples relevés en ancien français par Schulze et par Reid. Bien qu’encore prescrites par Maupas (1618, p. 167) et par Oudin (1640, p. 289, 292), ces réponses modales elliptiques perdent du terrain au profit de simples substitutions en faire dès le XIVe siècle. On pourrait en conclure à une dégénérescence du statut des verbes modaux au sein de ce système d’auxiliaires, mais alors comment prendre en compte les exemples d’ellipse modale toujours en vigueur en français contemporain (Busquets & Denis 2001) ? Nous montrerons que les attestations modernes trouvent sans exception leurs équivalents dans l’ancienne langue : coordination (« Et il i met la main et le cuide deffermer, mes il ne puet » Queste 112), conjonction de subordination (« Dites le moi et je le ferai se je puis » Artu 158), comparative (« Et por ce li fet il le greignor honor ique il puet » Queste 9), relative (« Et quant il li ot fet tot ce qu'il devoit » Queste 40).

Un phénomène intéressant sur lequel personne ne semble avoir attiré l’attention est l’emploi d’être, avoir et faire au sein de constructions elliptiques interrogatives qu’Axelsson définit par « grammatically-dependent question tags » (GDQT ci-après) ; on en trouve chez Froissart et dans différentes œuvres des XIVe et XVe siècles. Deux études récentes de linguistique contrastive (Axelsson 2011 et Sailor 2011) relèvent l’existence de GDQT dans un certain nombre de langues indo-européennes, dravidiennes, et sino-tibétennes, de même que leur absence dans soixante-six autres langues de par le monde – on sait également que les GDQT sont attestés dans certains dialectes méridionaux du néerlandais jusqu’au début du XXe siécle (Ryckeboer 1998). Selon Axelsson, les GDQT sont étroitement liées à l’usage des réponses miroir ; pour Sailor en revanche, c’est l’ellipse verbale qui créé les conditions nécessaires à l’existence des GDQT. Au demeurant, ces deux types de constructions étant largement attestées en français médiéval et classique, on doit se demander pourquoi les exemples de GDQT ne s’y trouvent qu’en si petit nombre.

Nous nous proposons d’étudier les conditions du déclin du système des réponses miroir en être, avoir et faire – encore attestées bien que proscrites par le sixième Dictionnaire de l’Académie française (1835) et par Littré (1863-1877). Nous passerons en revue différentes hypothèses pour expliquer l’effondrement du système, tant du point de vue interne (évolution organique) qu’externe (normalisation).

Drafts by Geoffrey Roger

Research paper thumbnail of Toward a Scriptology of Middle French: The Case of MS Glasgow Hunter 252

Research paper thumbnail of The langues de France and the European Charter for Regional or Minority Languages: keeping ratification at bay through disinformation (2014-2015)

The political deliberations in France surrounding the potential ratification of the European Char... more The political deliberations in France surrounding the potential ratification of the European Charter for Regional and Minority Languages (from January 2014 to October 2015) resulted in a national debate unheard of since 1999, providing new insight into resistance towards promoting these languages in the public space. Despite a recent survey claiming that 'the ideological barriers on this issue have almost disappeared' (Ifop 2015), scare-mongering rhetoric ultimately prevailed at the Sénat against ratification. Drawing on Roger & De Bres 2017, I review here the ideological strategies and fallacious arguments used by elected representatives in order to maintain the status quo and the supremacy of French in France.

Research paper thumbnail of Aviv Amit: Regional Language Policies in France during World War II

Research paper thumbnail of Les Cent Nouvelles Nouvelles: A Linguistic Study of MS Glasgow Hunter 252

MS Glasgow Hunter 252 is the sole surviving manuscript copy of the Cent Nouvelles Nouvelles. The ... more MS Glasgow Hunter 252 is the sole surviving manuscript copy of the Cent Nouvelles Nouvelles. The present PhD thesis, funded by a Glasgow University Scholarship and supervised by James Simpson and Peter Davies, explores the language of this collection of bawdy tales, attributed to the court of Philippe III de Bourgogne (1396-1467). Most existing studies on the language of the Cent Nouvelles Nouvelles have offered a literary (e.g. stylistic, narratological) perspective, and very few have considered the document within the wider context of French historical linguistics. The present thesis aims to fill this gap by:
- Presenting elements of linguistic interest within the document (dialectalisms, archaisms, rare features, cultural references, etc.), through a comprehensive survey of phonology, morphology, syntax and vocabulary.
- Expanding and reassessing existing theories on orthographic standardisation and dialectal input in written and, more speculatively, spoken Middle French.
- Providing scriptological evidence towards the localisation of other textual resources within the online Dictionnaire du moyen français (1330-1500).
- Investigating the authenticity of the mise-en-scène of the Cent Nouvelles Nouvelles; reflecting on linguistic practices and note-taking at the Court of Burgundy.
- Exploring spoken language as rendered by direct speech passages, with special consideration of linguistic variation and stereotyping.
- Publishing textual databases for future analysis (tables of main spelling variants, alphabetical list of words, etc.).

Research paper thumbnail of Les scriptae régionales du moyen français :  pour l’analyse transversale des sources du DMF

Au Moyen Âge, la langue française n’existait que sous une forme dialectalisée, que l’on écrivait ... more Au Moyen Âge, la langue française n’existait que sous une forme dialectalisée, que l’on écrivait différemment à travers ce qu’il convient d’appeler la « francophonie médiévale » (royaume de France, Îles Britanniques, Saint Empire, royaumes croisés, etc.). Bien qu’à l’écrit, ces variations graphématiques aient pu perdurer jusqu’au 17e siècle, on peut observer un processus de dérégionalisation et de normalisation à l’œuvre dès la fin du 13e siècle. Le moyen français a souvent été décrit comme largement standardisé d’après le dialecte « francien » ou parisien (Marchello-Nizia 2005), quoiqu’il ait récemment été démontré qu’il n’y avait aucune corrélation entre la norme écrite développée à Paris d’une part, et le mélange dialectal qu’on y parlait (Videsott 2010, Gruebl 2013). Ce point de vue « parisianiste » n’est en outre appuyé par aucune analyse quantitative des variations graphématiques dans les documents écrits de l’époque, laquelle devient à présent possible grâce à la numérisation et l’accès en ligne de milliers de textes (Dictionnaire du moyen français, Base de français médiéval, Anglo-Norman Dictionary, Online Froissart, Christine de Pizan Project), et au développement de lemmatiseurs très performants.
L'article qui suit propose une méthodologie pour sonder le corpus du DMF, en recensant les graphèmes régionaux détectés lors de recherches sur la provenance géographique de différents manuscrits du Moyen Âge tardif. Les données exploitables grâce cette méthode de localisation transversale ont énormément à nous apprendre, aussi bien sur l’histoire de la langue française (standardisation, dialectologie historique, sociologie du langage) que sur son histoire littéraire (géographie de la production culturelle, diffusion des œuvres). A moyen terme, l’objectif est de produire un atlas linguistique cartographiant la distribution de ces textes à travers la francophonie médiévale.

Research paper thumbnail of Langues de France et Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : inventaire critique des arguments anti-ratification

Les délibérations autour de la ratification par la France de la Charte européenne des langues rég... more Les délibérations autour de la ratification par la France de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (janvier 2014 – octobre 2015) ont donné lieu à un débat national sans précédent depuis 1999, donnant un éclairage nouveau sur l’opposition à une promotion de ces langues dans l’espace public. Bien qu’un récent sondage ait affirmé que ‘les freins idéologiques sur cette question ont aujourd’hui quasiment disparu’, c’est finalement le virulent argumentaire anti-ratification qui l’a emporté au Sénat. En nous appuyant sur les commentaires publiés dans les media par différents opposants à la ratification de la Charte, nous passons ici en revue les différentes stratégies idéologiques employées pour préserver le statu quo linguistique en France et y maintenir la suprématie du français.

Research paper thumbnail of La mise-en-scène des 'Cent nouvelles nouvelles' : point de vue dialectologique sur le MS Glasgow Hunter 252

La mise-en-scène des Cent Nouvelles nouvelles : Point de vue dialectologique sur le ms. Hunter 25... more La mise-en-scène des Cent Nouvelles nouvelles : Point de vue dialectologique sur le ms. Hunter 252 Dans le ms. Hunter 252, le seul manuscrit connu de notre recueil 1 , quatre-vingt-treize des nouvelles sont attribuées à des conteurs identifiés, et cinq à l'acteur anonyme 2 . Le recueil nous • Monseigneur l'Amant de Bruxelles • Monseigneur de Thieuges L'authenticité de cette mise-en-scène a été brutalement mise en doute par J. RASMUSSEN :

Research paper thumbnail of Koineisation in the Burgundian Netherlands: An Insight from the 'Cent Nouvelles Nouvelles'?

Research paper thumbnail of Direct Speech in the Cent Nouvelles Nouvelles :  A Linguistic Analysis

The fifteenth-century collection of short stories entitled Les Cent Nouvelles Nouvelles is notori... more The fifteenth-century collection of short stories entitled Les Cent Nouvelles Nouvelles is notorious for offering a reproduction singulièrement habile [...] de la langue alors parlée (Paris 1913). The present article proposes a linguistic analysis of spoken language as portrayed in MS Glasgow Hunter 252, the only extant manuscript copy of the collection. Consideration is firstly given to a number of noteworthy syntactic constructions, which cross-comparison with the electronic corpus Frantext Moyen Français (218 texts dated between 1330 and 1500) shows to be exceptionally attested. The use of these constructions may stem from the author’s noted efforts at conversational realism. The article then focuses on the dialectological evidence found at the phono-graphematic, morpho-graphematic and lexical levels, with particular attention to possible instances of linguistic stereotyping.

Research paper thumbnail of L'ellipse verbale en français : point de vue diachronique

Jusqu’au XVIIe siècle la langue française disposait d’un système d’auxiliaires verbaux se disting... more Jusqu’au XVIIe siècle la langue française disposait d’un système d’auxiliaires verbaux se distinguant des autres verbes par leur emploi au sein de constructions syntaxiques spécifiques (ellipse verbale, « Pseudo-Gapping ») : il s’agit de être, avoir, faire, devoir, pouvoir, savoir, vouloir et falloir (cf. Schulze 1899 ; Reid 1939 ; Marchello-Nizia 1979, p. 252-253 ; Martin et Wilmet 1980, p. 17-19 ; Jensen 1990, p. 420-422 ; Ponchon 1994, p. 294-312 ; Miller 1997).

Ces constructions elliptiques entrent notamment en jeu dans les dialogues où, associées à si, non ou ce … mon, elles forment ce qu’Axelsson (2011) appelle des echo responsives, i.e. des réponses miroir du type « non ferez », « si estoient », « ce sai mon », etc., servant à confirmer ou infirmer les propos de l’interlocuteur. Ces réponses miroir semblent avoir été plus rarement construites avec les auxiliaires modaux devoir, pouvoir, vouloir et falloir, comme le suggère la poignée d’attestations que nous avons pu recenser parmi les 218 textes du corpus Frantext Moyen Français (1330-1500) – et qui viennent s’ajouter aux exemples relevés en ancien français par Schulze et par Reid. Bien qu’encore prescrites par Maupas (1618, p. 167) et par Oudin (1640, p. 289, 292), ces réponses modales elliptiques perdent du terrain au profit de simples substitutions en faire dès le XIVe siècle. On pourrait en conclure à une dégénérescence du statut des verbes modaux au sein de ce système d’auxiliaires, mais alors comment prendre en compte les exemples d’ellipse modale toujours en vigueur en français contemporain (Busquets & Denis 2001) ? Nous montrerons que les attestations modernes trouvent sans exception leurs équivalents dans l’ancienne langue : coordination (« Et il i met la main et le cuide deffermer, mes il ne puet » Queste 112), conjonction de subordination (« Dites le moi et je le ferai se je puis » Artu 158), comparative (« Et por ce li fet il le greignor honor ique il puet » Queste 9), relative (« Et quant il li ot fet tot ce qu'il devoit » Queste 40).

Un phénomène intéressant sur lequel personne ne semble avoir attiré l’attention est l’emploi d’être, avoir et faire au sein de constructions elliptiques interrogatives qu’Axelsson définit par « grammatically-dependent question tags » (GDQT ci-après) ; on en trouve chez Froissart et dans différentes œuvres des XIVe et XVe siècles. Deux études récentes de linguistique contrastive (Axelsson 2011 et Sailor 2011) relèvent l’existence de GDQT dans un certain nombre de langues indo-européennes, dravidiennes, et sino-tibétennes, de même que leur absence dans soixante-six autres langues de par le monde – on sait également que les GDQT sont attestés dans certains dialectes méridionaux du néerlandais jusqu’au début du XXe siécle (Ryckeboer 1998). Selon Axelsson, les GDQT sont étroitement liées à l’usage des réponses miroir ; pour Sailor en revanche, c’est l’ellipse verbale qui créé les conditions nécessaires à l’existence des GDQT. Au demeurant, ces deux types de constructions étant largement attestées en français médiéval et classique, on doit se demander pourquoi les exemples de GDQT ne s’y trouvent qu’en si petit nombre.

Nous nous proposons d’étudier les conditions du déclin du système des réponses miroir en être, avoir et faire – encore attestées bien que proscrites par le sixième Dictionnaire de l’Académie française (1835) et par Littré (1863-1877). Nous passerons en revue différentes hypothèses pour expliquer l’effondrement du système, tant du point de vue interne (évolution organique) qu’externe (normalisation).

Research paper thumbnail of Toward a Scriptology of Middle French: The Case of MS Glasgow Hunter 252

Research paper thumbnail of The langues de France and the European Charter for Regional or Minority Languages: keeping ratification at bay through disinformation (2014-2015)

The political deliberations in France surrounding the potential ratification of the European Char... more The political deliberations in France surrounding the potential ratification of the European Charter for Regional and Minority Languages (from January 2014 to October 2015) resulted in a national debate unheard of since 1999, providing new insight into resistance towards promoting these languages in the public space. Despite a recent survey claiming that 'the ideological barriers on this issue have almost disappeared' (Ifop 2015), scare-mongering rhetoric ultimately prevailed at the Sénat against ratification. Drawing on Roger & De Bres 2017, I review here the ideological strategies and fallacious arguments used by elected representatives in order to maintain the status quo and the supremacy of French in France.