よもぎのお花とシニアライフ (original) (raw)

お花育て、お出かけ、たまーにチクチク

by ヨモギ

エキサイト

2024年 06月 30日

ハイビスカスの初花&読んだ本

続編を読まれましたか!
続編はそんなに登場人物が多いのね。
それは私もこんがらがるわ。
台北プライベートアイ2を私も予約しなきゃ。
読むのに時間がかかるので
予約するのにタイミングを見ないといけないわ。

カフカフカさん、こんばんは~♬

続編、予約イチバン乗りでしたよ。
登場人物の名前がぜんぶ漢字なのが、私にはツライのですヨ。
これが、たとえばアラビア系の小説だったとしたら、
名前はアラビア文字にカタカナのフリガナでなく、
ふつうにカタカナだけで表示されますよね?
漢字国同士というのは、わかりやすくて良いようで、困るような気がします。
(ワタシだけかも?(;^_^A

プライベートアイ②、あらすじも工夫が凝らされていて。。
自分の思考の衰えを感じました~(*´∀`)

こんばんわ
真っ赤なハイビスカス、ピンクのゼラニュウム、ベランダが明るく華やかになります。
雨や風で傷まないと良いけど?

登場人物が多くて複雑だとわかりにくいと思います。私なら紙に書いて見ながら読みます。

話はそれますが私は光る君へ見てるけど歴史に疎くて良くわからないところがあります。
ネットを見て少しでも理解するようにしています。
登場人物を書いて相関関係を頭に入れたら少しはわかるようになりました。
お恥ずかしいです。

理恵さん、こんにちは♬

きのうから雨が続き、大風もやみませんが
ハイビスカスもゼラニウムも元気です(^▽^)/
植物って強いものですね。

登場人物、私も紙に書いたことありますが
漢字ばかりの中国人名は日本文字にはない複雑なのもあっって。。。
中国の方は、こんな難しい字を書くのは大変でしょうネー
と思います💦

『光る君』、私は見てなくて。。
たまに、主人が録画を見てるのをチラッと見ますが
ピンとこないです。
紫式部さん役だけは、「きっとこういう人だったのでしょうね」と感じますヨ。

だいぶ前ですが、『篤姫』だけは、欠かさず見てましたっけ。。

ファン申請