Gabriela Jaramillo Wong | Universidad Nacional Federico Villarreal (original) (raw)
Papers by Gabriela Jaramillo Wong
Introducción La literatura creada durante y en torno al Medioevo ha tenido como uno de los tópico... more Introducción La literatura creada durante y en torno al Medioevo ha tenido como uno de los tópicos más importantes en común la religiosidad, siempre que esta intente exaltar la cristiandad, claro está. Es por ello, que la presente monografía girará en torno a dicho tópico. Esto, visto a partir del texto El cantar de las huestes de Igor, relato anónimo y de origen eslavo, escrito alrededor del siglo XII, que busca resaltar la imagen del héroe aún cuando esta se configura a partir de la derrota. Aquí, buscamos centrar nuestro análisis en las plegarias de Iaroslavna, pues es en esta parte del texto en la cual veremos con mayor claridad la confluencia de paganismo y cristianismo, así como en la configuración de las distintas mujeres que aparecen en el relato y la estrecha relación que existe con la naturaleza. Con el Cantar de las huestes de Ígor pensamos realizar un análisis de tipo histórico, ya que nos encontramos ante hechos que conforman parte de la historia rusa. Es por ello que esta monografía parte del texto para, finalmente, regresar al mismo.
Drafts by Gabriela Jaramillo Wong
Pareciera que, a veces, olvidamos que Latinoamérica es también aquello que parece tan lejano. Muc... more Pareciera que, a veces, olvidamos que Latinoamérica es también aquello que parece tan lejano. Muchos países de Latinoamérica fueron escenario de fuertes olas migratorias chinas y japonesas que aportaron elementos fundamentales en la formación de nuestra geo-identidad latinoamericana. Pero, mientras la literatura nikkei goza de cierto auge gracias a figuras como Fernando Iwasaki, Augusto Higa o José Watanabe que están siendo estudiados desde hace pocos años; el panorama es, sin embargo, distinto para la comunidad tusán, pues a pesar de contar con exponentes como Pedro Zulen (en el ámbito de la filosofía), Mario Wong, Enrique Verástegui, Julia Wong, Julio Villanueva Chang y Siu Kam Wen, no cuenta con estudios sistemáticos por lo que no ha podido entrar en la esfera de lo canónico. Nuestro trabajo tiene como objetivo llenar esta falta y tiene como objeto de estudio los relatos que conforman El Tramo Final (1986) de Siu Kam Wen (1951). Debemos tener en cuenta que Siu Kam Wen nació en China y viajó al Perú a los 8 años, este choque cultural de tan diversas índoles se refleja claramente en los 9 cuentos que conforman el texto en mención. Dichos cuentos se refieren a distintos aspectos del proceso migratorio de los chinos al Perú. Elegimos este texto, ya que deja claro que los efectos que produce la migración son similares a aquellas que se produce tanto de manera interna como externa. De este modo, será posible dialogar con las propuestas de Antonio Cornejo Polar que se refieren a los discursos descentrados producidos por la migración y a las propuestas de Aníbal Quijano referidas a la inversión del rol de la cultura dominante (caso específico en los cuentos: En alta mar y La conversión de Uei-Kuong).
Introducción La literatura creada durante y en torno al Medioevo ha tenido como uno de los tópico... more Introducción La literatura creada durante y en torno al Medioevo ha tenido como uno de los tópicos más importantes en común la religiosidad, siempre que esta intente exaltar la cristiandad, claro está. Es por ello, que la presente monografía girará en torno a dicho tópico. Esto, visto a partir del texto El cantar de las huestes de Igor, relato anónimo y de origen eslavo, escrito alrededor del siglo XII, que busca resaltar la imagen del héroe aún cuando esta se configura a partir de la derrota. Aquí, buscamos centrar nuestro análisis en las plegarias de Iaroslavna, pues es en esta parte del texto en la cual veremos con mayor claridad la confluencia de paganismo y cristianismo, así como en la configuración de las distintas mujeres que aparecen en el relato y la estrecha relación que existe con la naturaleza. Con el Cantar de las huestes de Ígor pensamos realizar un análisis de tipo histórico, ya que nos encontramos ante hechos que conforman parte de la historia rusa. Es por ello que esta monografía parte del texto para, finalmente, regresar al mismo.
Pareciera que, a veces, olvidamos que Latinoamérica es también aquello que parece tan lejano. Muc... more Pareciera que, a veces, olvidamos que Latinoamérica es también aquello que parece tan lejano. Muchos países de Latinoamérica fueron escenario de fuertes olas migratorias chinas y japonesas que aportaron elementos fundamentales en la formación de nuestra geo-identidad latinoamericana. Pero, mientras la literatura nikkei goza de cierto auge gracias a figuras como Fernando Iwasaki, Augusto Higa o José Watanabe que están siendo estudiados desde hace pocos años; el panorama es, sin embargo, distinto para la comunidad tusán, pues a pesar de contar con exponentes como Pedro Zulen (en el ámbito de la filosofía), Mario Wong, Enrique Verástegui, Julia Wong, Julio Villanueva Chang y Siu Kam Wen, no cuenta con estudios sistemáticos por lo que no ha podido entrar en la esfera de lo canónico. Nuestro trabajo tiene como objetivo llenar esta falta y tiene como objeto de estudio los relatos que conforman El Tramo Final (1986) de Siu Kam Wen (1951). Debemos tener en cuenta que Siu Kam Wen nació en China y viajó al Perú a los 8 años, este choque cultural de tan diversas índoles se refleja claramente en los 9 cuentos que conforman el texto en mención. Dichos cuentos se refieren a distintos aspectos del proceso migratorio de los chinos al Perú. Elegimos este texto, ya que deja claro que los efectos que produce la migración son similares a aquellas que se produce tanto de manera interna como externa. De este modo, será posible dialogar con las propuestas de Antonio Cornejo Polar que se refieren a los discursos descentrados producidos por la migración y a las propuestas de Aníbal Quijano referidas a la inversión del rol de la cultura dominante (caso específico en los cuentos: En alta mar y La conversión de Uei-Kuong).