Barbora Machajdíková - Profile on Academia.edu (original) (raw)
Books by Barbora Machajdíková
All studies in this anthology went through an anonymous peer-review process.
Papers by Barbora Machajdíková
Journal of Latin Linguistics 22 (1), p. 81–130, 2023
According to a phonetic rule commonly referred to as Eichner’s law, the quality of a long *ē was ... more According to a phonetic rule commonly referred to as Eichner’s law, the quality of a long *ē was not affected by an adjacent laryngeal *h₂ or *h₃ in the prehistory of the individual Indo-European languages: Latin spērāre ‘hope’ < *spēh₂-s- (desiderative), Old Slavic spěti ‘be successful’ < *spēh₂- (cf. *sph₂-ró- in Ved. sphirá- and Lat. prosperus; *speh₂-i-s- in Old Slavic spěxŭ); Tocharian B yerpe < *h₃ērbh-o- ‘disk, orb’ (without colouration) vs. Latin orbis < *h₃orbh-i- ‘circle’. The purpose of the paper is not to reassess the value of all reconstructions involving Eichner’s law, but to focus primarily on two neglected examples supporting its validity: Latin īdūs < *h₂ēid- ‘Ides’, a term originally referring to the full moon, for which a connection with aemidus < *h₂eid- (a term glossed as tumidus) can plausibly be argued; Greek ἔγκατα < *h₂ēnk- ‘mass of the inner organs of the thorax and of the upper part of the abdomen’ related to ὄγκος ‘swelling, tumour, bulk’ (from an older meaning ‘curvature’; the word constantly refers to volume, not to weight). The striking structural parallelism between ἔγκατα < *h₂ḗnk-r/n- ‘pluck’ (with Osthoff-shortening) and ἧπαρ < *(H)yḗkʷ-r/n- ‘liver’ requires a close reexamination of the latter word and a detailed discussion of the puzzling vocalism of Lat. iecur, gen. iocineris. The study aims at offering a careful analysis of these items, taking into account their precise semantics and the relevant comparative data. Particular emphasis will be laid upon the derivational processes responsible for the morphological shape of the lexemes under discussion. It will appear that the Classical languages, especially Latin, can make a decisive contribution to the understanding of the morphology of lengthened-grade formations, which in turn offer new insights into the history of the Latin and Greek lexicons.
Journal of Latin Linguistics 20 (2), 2021
Syncope of a short vowel before a cluster sT(R) (T: stop; R: l or r) is attested in Latin and Sab... more Syncope of a short vowel before a cluster sT(R) (T: stop; R: l or r) is attested in Latin and Sabellic: Latin fēstra (beside fenestra), sēstertius, iuxtā, Oscan vezkeí, minstreis, Umbrian etuřstamu, mersto. This phenomenon raises important questions both for the historical phonology of the Italic languages and for the typological study of sT(R)-clusters. In Latin and Sabellic, syncope normally took place only in open syllables. Three competing strategies are possible in order to explain this paradox. (i) It has been argued that the cluster sT(R) was an onset, which would imply that the vowel standing before the cluster sT(R) was in an open syllable at the time of the syncope. (ii) It has been proposed that the sequence sT behaves as a single consonant. (iii) It could be assumed that the syncope did not take place in a closed syllable except if the closing consonant was s (or its allophone z). Furthermore, a careful study of the relevant material shows that in some Latin words a vowel standing before sT(R) may have been deleted by a phonological process distinct from the syncope stricto sensu (haplology, noundinum-rule).
Historica – Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského 53 (p. 152-171), 2022
The city of Rome was founded by Romulus, a member of the royal house of Alba Longa, who became it... more The city of Rome was founded by Romulus, a member of the royal house of Alba Longa, who became its first ruler after having killed his twin brother Remus. Although in some accommodating versions of the story the murderer was not Romulus himself, but one of his companions, one has to admit that the fratricide was a central feature of the original myth. While gemellity is a folk-tale element found in many societies throughout the world, the combination of gemellity and fratricide is rather rare. Scholars have underlined that the biblical twins Esau and Jacob offer a close parallel: according to sources other than the Genesis (Testaments of the Twelve Patriarchs and Book of Jubilees, echoed in some Byzantine chronicles), Esau was killed by his brother. The parallel is even more striking if one pays attention to the birth order: Jacob, who may be regarded as the founder of Israel, was not the firstborn son; according to a curious statement of John Lydus, Romulus was younger than Remus, and the gloss altellus Romulus dicebatur transmitted by Paul the Deacon suggests that the Byzantine scholar may preserve an old tradition. Of the twins, Remus was the first to be born, as was Esau. The logic of these stories is ultimately based on a high degree of constructional iconicity between the order of the births of the twins and their personal tropism: Esau (a hunter) and Remus (having affinities with Faunus) are associated with a quite primitive way of life (firstborn twin, elder brother: Past, ‘Nature’), whereas Jacob and Romulus are characterised by the metis (cunning intelligence) and are presented as the bearers of a more advanced way of life (second-born twin, younger brother: Modernity, ‘Culture’).
“Jazyk a kultúra”, 45–46, 2021
A careful study of the alliterations displayed by the South Picene stele of Crecchio (CH 1a) sugg... more A careful study of the alliterations displayed by the South Picene stele of Crecchio (CH 1a) suggests the word divisions po + ioúefa or po + ioúeta (instead of poi + oúefa, poi + oúeta) and ioki + pedu. These segmentations of the words yield two alliterating word-pairs: Ioúef/ta Ioki [y... y...] and Pedu Pdufem [p... p...]. The subordinating conjunction po in po + ioúefa (or ioúeta) is probably also found in the form povaisis (TE 5). As the liquid [l] in initial position is regularly reflected by [y] (instead of [w]) in the text CH 1a (iepeten < *lepetey-en, cognate with Lat. lapis, lapit or with Gr. λώπη, cf. tokam / toga), the word ioki may be compared with the first member of the Latin compound locuplēs (“rich” < “replete with abundance”) and with the Vedic substantive rāśí- “heap, mass”: ablative singular ioki < *lokīd “with abundance”. The second part of the Latin adjective is related to the verb pdufem: *plh₁-u-dʰ- “fill” > *pluh₁dʰ- > *plūf- > pduf-em. The form pdufem contains the same ending as knúskem (CH 2) and represents the first person singular of a verb, as ekúsim (CH 1a, ekú+sim) “ego sum, I am” and kduíú (CH 1b, cf. clueō) “I am named, I am”. The phraseological association *loḱi- + *pl(e)h₁- is attested both in Latin (within a compound, locuplēs) and in South Picene (at the textual level, ioki + pdufem).
Graecolatina et Orientalia, 37-38, p. 37–64 , 2016
Graeco-Latina Brunensia 21 / 1, 2016
Sambucus, 9, p. 26-42, 2013
Graeco-Latina Brunensia 23/1, 2018
Convergences métriques méconnues entre la poésie vénète et la poésie paléo-sabellique: inscriptio... more Convergences métriques méconnues entre la poésie vénète et la poésie paléo-sabellique: inscriptions paléo-vénètes
Ideológia v premenách času v pamiatkach gréckej a latinskej tradície (Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie 18.–19. november 2016, Bratislava). Ľudmila BUZÁSSYOVÁ - Erika JURÍKOVÁ - Jana GRUSKOVÁ (eds.). Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, p. 75-88, 2018
Hortus Graeco-Latinus Cassoviensis, 2, p. 143–154, 2018
The classification of the language of the Sicels (Siculi, Σικελοί) remains uncertain. Sicel proba... more The classification of the language of the Sicels (Siculi, Σικελοί) remains uncertain. Sicel probably does not belong to the Sabellian subfamily of the Italic languages. The phonetic development of the labiovelars is still unknown. The comparison between Sicel epopaska (*-peh2-) and Venetic ekvopetaris (*-ph2-ēt-) would give a clue to the treatment of the biphonematic group */k+w/, not to the fate of the labiovelar */k w / in Sicel. The present contribution will focus on two borrowings from Greek: darnakei (Montagna di Marzo) and poterom (Grammichele). This study offers interesting insights on the cultural contacts between Greek and the indigenous languages of ancient Sicily.
Graeco-Latina Brunensia, 22/1, 147-163, 2017
Recent advances in our understanding of the Paelignian inscription ST Pg 9 make it worthwhile to ... more Recent advances in our understanding of the Paelignian inscription ST Pg 9 make it worthwhile to reconsider the metrical structure of the text. We test the validity of the accentual framework. Whereas Sabellian words are normally accented on their first (leftmost) syllables, we contend that the anaptyxis that is displayed in the penultimate syllables by the two words which end in -ácirix implies an internal accent on the syllable preceding the heavy suffix */krīk/. A hitherto unnoticed parallel to this putative accentual movement in the Paelignian derivatives is furnished by the Umbrian nouns kumnahkle, mantrahklu, feřehtru, in which the "heavy" suffixes /klV/ or /trV/ have caused the accent to be shifted forward to the presuffixal vowel, as is demonstrated by the spellings eh, ah denoting vowel length (which was preserved under the accent). It may also be possible to adduce some arguments supporting an accentuation of the type praistákla in South Picene, in which the presuffixal vowel may have attracted the accent. We suggest that the accent was transferred to the presuffixal syllable of the two -cirix-words due to Umbrian and/or South Picene influence on the Paelignian variety reflected in this text. Such a hypothesis should occasion no surprise, as the language of ST Pg 9 clearly shares other phonological features with Umbrian and/or South Picene. Furthermore, if we suppose that these two long polysyllables have received a secondary accent on their first syllables due to the analogy of most nouns (which have initial accents), then the resulting distribution of word accents in the inscription ST Pg 9 allows us to identify the metrical structure of the text and to detect a strophic organisation. Vincent Martzloff -Barbora Machajdíková Structures strophiques dans la poésie épigraphique de l'Italie ancienne
Graecolatina et Orientalia, 35-36, p. 33-66, 2014
Farmaceutický obzor [Slovenská Zdravotnícka Univerzita] (pp.93-98), 2021
Súhrn Z gréckeho a rímskeho sveta a Etrúrie sa zachovali mnohé literárne a vizuálne zobrazenia tu... more Súhrn Z gréckeho a rímskeho sveta a Etrúrie sa zachovali mnohé literárne a vizuálne zobrazenia tučnoty. V niektorých prípadoch mohla korpulentnosť odrážať vyššie sociálne postavenie. Vo väčšine prípadov bola však obezita vnímaná ako morálny problém a skôr bola terčom výsmechu. Tuční panovníci alebo tyrani boli považovaní za morálne skazených. Diskusie v oblasti obezity a jej liečby sa viedli aj v rámci antickej medicíny. Podľa antických lekárov súvisela s narušením plodnosti. V rámci liečby obezity boli predpisované pravidelné cvičenia, diéta a kúpele.
In: Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen. Mont-Saint-Aignan: Presses universitaires de Rouen et du Havre, p. 95-113, 2015
Auriga, Zprávy Jednoty klasických filologů, 56/2, p. 5-22, 2014
1 Por. postrehy v GRANDAZZI 1991. V Ël·nku sa nach·dza rozsiahla bibliografia. Text je citovan˝ p... more 1 Por. postrehy v GRANDAZZI 1991. V Ël·nku sa nach·dza rozsiahla bibliografia. Text je citovan˝ podaea LINDSAYovho vydania z r. 1913. 2 LHOMM… 2011. 3 MACHAJDÕKOV¡ 2012a. 1. Liter·rne doklady foriem na /pîpä-/ Lemma pipatio sa objavuje u Paula Diacona v jeho epitomÈ Festovho diela (Paul. Fest. 235, 11): Pipatio clamor plorantis lingua Oscorum ÑV jazyku Oskov je pipatio n·rek, ktor˝ vyd·va plaË˙ca osobaì. Definovanie slova pipatio pomocou v˝razu clamor plorantis sa objavuje aj v glose (CGL IV, xviii), 4 kde sa cituje pas·û z Luciliov˝ch SatÌr: Pipatio est clamor plorantis acerua uoce. Lucilius ÑPetit, pipas? da. Libetì [...] ÑPipatio predstavuje v˝kriky osoby, ktor· narieka ostr˝m 5 hlasom. Lucilius: ÇOn sa p˝ta: ty plaËeö, povedz?ë Ç·no, to sa mi p·Ëië [...].ì LatinskÈ sloveso pîpäre Ñpiöùaù, pÌpaù (o vt·koch)ì je teda doloûenÈ od Lucilia (Saturae, frg. sat. inc. 1249 MARX = H 117 CHARPIN). Treba upresniù, ûe da libet je konjekt˙rou pre clalibet, tvar, ktor˝ nem· ûiaden zmysel. Editori Lucilia sa rozhodli pre korekciu prvÈho petit na petis a prekladaj˙ cel˙ glosu nasledovn˝m spÙsobom: Ñ[...] Lucilius: Çty sa p˝taö: ty plaËeö, povedz?ë Ç·no, to sa mi p·Ëië [...].ì Predpokladalo sa, ûe ide o pas·û z dialÛgu, avöak t·to hypotÈza sa ned· spresniù. GOETZ 6 navrhol odliön˙ konjekt˙ru: petit pipans qualubet (prip˙öùa-j˙c kr·tke skandovanie -i-v petit), ale prÌliö fragment·rny kontext neumoû-Úuje dospieù k jasnÈmu prekladu (Ñp˝ta sa plaË˙c vöadeì?). Varro (Men. 3 CÈBE) 7 pouûÌva sloveso pîpäre popri in˝ch sloves·ch vy-jadruj˙cich hlas zvierat: Mugit bouis, ouis balat, equi hinniunt, gallina pipat. ÑVÙl buËÌ, ovca meËÌ, kone erdûia, sliepka kotkod·ka.ì 4 Reprodukujeme tu text vydania GOETZa z r. 1889. 5 AdjektÌvum acerua je tu z·pisom namiesto acerba. 6 GOETZ 1885, s. 327. 7 Vydavateae CÈBE 1972, s. 1, 23.
All studies in this anthology went through an anonymous peer-review process.
Journal of Latin Linguistics 22 (1), p. 81–130, 2023
According to a phonetic rule commonly referred to as Eichner’s law, the quality of a long *ē was ... more According to a phonetic rule commonly referred to as Eichner’s law, the quality of a long *ē was not affected by an adjacent laryngeal *h₂ or *h₃ in the prehistory of the individual Indo-European languages: Latin spērāre ‘hope’ < *spēh₂-s- (desiderative), Old Slavic spěti ‘be successful’ < *spēh₂- (cf. *sph₂-ró- in Ved. sphirá- and Lat. prosperus; *speh₂-i-s- in Old Slavic spěxŭ); Tocharian B yerpe < *h₃ērbh-o- ‘disk, orb’ (without colouration) vs. Latin orbis < *h₃orbh-i- ‘circle’. The purpose of the paper is not to reassess the value of all reconstructions involving Eichner’s law, but to focus primarily on two neglected examples supporting its validity: Latin īdūs < *h₂ēid- ‘Ides’, a term originally referring to the full moon, for which a connection with aemidus < *h₂eid- (a term glossed as tumidus) can plausibly be argued; Greek ἔγκατα < *h₂ēnk- ‘mass of the inner organs of the thorax and of the upper part of the abdomen’ related to ὄγκος ‘swelling, tumour, bulk’ (from an older meaning ‘curvature’; the word constantly refers to volume, not to weight). The striking structural parallelism between ἔγκατα < *h₂ḗnk-r/n- ‘pluck’ (with Osthoff-shortening) and ἧπαρ < *(H)yḗkʷ-r/n- ‘liver’ requires a close reexamination of the latter word and a detailed discussion of the puzzling vocalism of Lat. iecur, gen. iocineris. The study aims at offering a careful analysis of these items, taking into account their precise semantics and the relevant comparative data. Particular emphasis will be laid upon the derivational processes responsible for the morphological shape of the lexemes under discussion. It will appear that the Classical languages, especially Latin, can make a decisive contribution to the understanding of the morphology of lengthened-grade formations, which in turn offer new insights into the history of the Latin and Greek lexicons.
Journal of Latin Linguistics 20 (2), 2021
Syncope of a short vowel before a cluster sT(R) (T: stop; R: l or r) is attested in Latin and Sab... more Syncope of a short vowel before a cluster sT(R) (T: stop; R: l or r) is attested in Latin and Sabellic: Latin fēstra (beside fenestra), sēstertius, iuxtā, Oscan vezkeí, minstreis, Umbrian etuřstamu, mersto. This phenomenon raises important questions both for the historical phonology of the Italic languages and for the typological study of sT(R)-clusters. In Latin and Sabellic, syncope normally took place only in open syllables. Three competing strategies are possible in order to explain this paradox. (i) It has been argued that the cluster sT(R) was an onset, which would imply that the vowel standing before the cluster sT(R) was in an open syllable at the time of the syncope. (ii) It has been proposed that the sequence sT behaves as a single consonant. (iii) It could be assumed that the syncope did not take place in a closed syllable except if the closing consonant was s (or its allophone z). Furthermore, a careful study of the relevant material shows that in some Latin words a vowel standing before sT(R) may have been deleted by a phonological process distinct from the syncope stricto sensu (haplology, noundinum-rule).
Historica – Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského 53 (p. 152-171), 2022
The city of Rome was founded by Romulus, a member of the royal house of Alba Longa, who became it... more The city of Rome was founded by Romulus, a member of the royal house of Alba Longa, who became its first ruler after having killed his twin brother Remus. Although in some accommodating versions of the story the murderer was not Romulus himself, but one of his companions, one has to admit that the fratricide was a central feature of the original myth. While gemellity is a folk-tale element found in many societies throughout the world, the combination of gemellity and fratricide is rather rare. Scholars have underlined that the biblical twins Esau and Jacob offer a close parallel: according to sources other than the Genesis (Testaments of the Twelve Patriarchs and Book of Jubilees, echoed in some Byzantine chronicles), Esau was killed by his brother. The parallel is even more striking if one pays attention to the birth order: Jacob, who may be regarded as the founder of Israel, was not the firstborn son; according to a curious statement of John Lydus, Romulus was younger than Remus, and the gloss altellus Romulus dicebatur transmitted by Paul the Deacon suggests that the Byzantine scholar may preserve an old tradition. Of the twins, Remus was the first to be born, as was Esau. The logic of these stories is ultimately based on a high degree of constructional iconicity between the order of the births of the twins and their personal tropism: Esau (a hunter) and Remus (having affinities with Faunus) are associated with a quite primitive way of life (firstborn twin, elder brother: Past, ‘Nature’), whereas Jacob and Romulus are characterised by the metis (cunning intelligence) and are presented as the bearers of a more advanced way of life (second-born twin, younger brother: Modernity, ‘Culture’).
“Jazyk a kultúra”, 45–46, 2021
A careful study of the alliterations displayed by the South Picene stele of Crecchio (CH 1a) sugg... more A careful study of the alliterations displayed by the South Picene stele of Crecchio (CH 1a) suggests the word divisions po + ioúefa or po + ioúeta (instead of poi + oúefa, poi + oúeta) and ioki + pedu. These segmentations of the words yield two alliterating word-pairs: Ioúef/ta Ioki [y... y...] and Pedu Pdufem [p... p...]. The subordinating conjunction po in po + ioúefa (or ioúeta) is probably also found in the form povaisis (TE 5). As the liquid [l] in initial position is regularly reflected by [y] (instead of [w]) in the text CH 1a (iepeten < *lepetey-en, cognate with Lat. lapis, lapit or with Gr. λώπη, cf. tokam / toga), the word ioki may be compared with the first member of the Latin compound locuplēs (“rich” < “replete with abundance”) and with the Vedic substantive rāśí- “heap, mass”: ablative singular ioki < *lokīd “with abundance”. The second part of the Latin adjective is related to the verb pdufem: *plh₁-u-dʰ- “fill” > *pluh₁dʰ- > *plūf- > pduf-em. The form pdufem contains the same ending as knúskem (CH 2) and represents the first person singular of a verb, as ekúsim (CH 1a, ekú+sim) “ego sum, I am” and kduíú (CH 1b, cf. clueō) “I am named, I am”. The phraseological association *loḱi- + *pl(e)h₁- is attested both in Latin (within a compound, locuplēs) and in South Picene (at the textual level, ioki + pdufem).
Graecolatina et Orientalia, 37-38, p. 37–64 , 2016
Graeco-Latina Brunensia 21 / 1, 2016
Sambucus, 9, p. 26-42, 2013
Graeco-Latina Brunensia 23/1, 2018
Convergences métriques méconnues entre la poésie vénète et la poésie paléo-sabellique: inscriptio... more Convergences métriques méconnues entre la poésie vénète et la poésie paléo-sabellique: inscriptions paléo-vénètes
Ideológia v premenách času v pamiatkach gréckej a latinskej tradície (Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie 18.–19. november 2016, Bratislava). Ľudmila BUZÁSSYOVÁ - Erika JURÍKOVÁ - Jana GRUSKOVÁ (eds.). Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, p. 75-88, 2018
Hortus Graeco-Latinus Cassoviensis, 2, p. 143–154, 2018
The classification of the language of the Sicels (Siculi, Σικελοί) remains uncertain. Sicel proba... more The classification of the language of the Sicels (Siculi, Σικελοί) remains uncertain. Sicel probably does not belong to the Sabellian subfamily of the Italic languages. The phonetic development of the labiovelars is still unknown. The comparison between Sicel epopaska (*-peh2-) and Venetic ekvopetaris (*-ph2-ēt-) would give a clue to the treatment of the biphonematic group */k+w/, not to the fate of the labiovelar */k w / in Sicel. The present contribution will focus on two borrowings from Greek: darnakei (Montagna di Marzo) and poterom (Grammichele). This study offers interesting insights on the cultural contacts between Greek and the indigenous languages of ancient Sicily.
Graeco-Latina Brunensia, 22/1, 147-163, 2017
Recent advances in our understanding of the Paelignian inscription ST Pg 9 make it worthwhile to ... more Recent advances in our understanding of the Paelignian inscription ST Pg 9 make it worthwhile to reconsider the metrical structure of the text. We test the validity of the accentual framework. Whereas Sabellian words are normally accented on their first (leftmost) syllables, we contend that the anaptyxis that is displayed in the penultimate syllables by the two words which end in -ácirix implies an internal accent on the syllable preceding the heavy suffix */krīk/. A hitherto unnoticed parallel to this putative accentual movement in the Paelignian derivatives is furnished by the Umbrian nouns kumnahkle, mantrahklu, feřehtru, in which the "heavy" suffixes /klV/ or /trV/ have caused the accent to be shifted forward to the presuffixal vowel, as is demonstrated by the spellings eh, ah denoting vowel length (which was preserved under the accent). It may also be possible to adduce some arguments supporting an accentuation of the type praistákla in South Picene, in which the presuffixal vowel may have attracted the accent. We suggest that the accent was transferred to the presuffixal syllable of the two -cirix-words due to Umbrian and/or South Picene influence on the Paelignian variety reflected in this text. Such a hypothesis should occasion no surprise, as the language of ST Pg 9 clearly shares other phonological features with Umbrian and/or South Picene. Furthermore, if we suppose that these two long polysyllables have received a secondary accent on their first syllables due to the analogy of most nouns (which have initial accents), then the resulting distribution of word accents in the inscription ST Pg 9 allows us to identify the metrical structure of the text and to detect a strophic organisation. Vincent Martzloff -Barbora Machajdíková Structures strophiques dans la poésie épigraphique de l'Italie ancienne
Graecolatina et Orientalia, 35-36, p. 33-66, 2014
Farmaceutický obzor [Slovenská Zdravotnícka Univerzita] (pp.93-98), 2021
Súhrn Z gréckeho a rímskeho sveta a Etrúrie sa zachovali mnohé literárne a vizuálne zobrazenia tu... more Súhrn Z gréckeho a rímskeho sveta a Etrúrie sa zachovali mnohé literárne a vizuálne zobrazenia tučnoty. V niektorých prípadoch mohla korpulentnosť odrážať vyššie sociálne postavenie. Vo väčšine prípadov bola však obezita vnímaná ako morálny problém a skôr bola terčom výsmechu. Tuční panovníci alebo tyrani boli považovaní za morálne skazených. Diskusie v oblasti obezity a jej liečby sa viedli aj v rámci antickej medicíny. Podľa antických lekárov súvisela s narušením plodnosti. V rámci liečby obezity boli predpisované pravidelné cvičenia, diéta a kúpele.
In: Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen. Mont-Saint-Aignan: Presses universitaires de Rouen et du Havre, p. 95-113, 2015
Auriga, Zprávy Jednoty klasických filologů, 56/2, p. 5-22, 2014
1 Por. postrehy v GRANDAZZI 1991. V Ël·nku sa nach·dza rozsiahla bibliografia. Text je citovan˝ p... more 1 Por. postrehy v GRANDAZZI 1991. V Ël·nku sa nach·dza rozsiahla bibliografia. Text je citovan˝ podaea LINDSAYovho vydania z r. 1913. 2 LHOMM… 2011. 3 MACHAJDÕKOV¡ 2012a. 1. Liter·rne doklady foriem na /pîpä-/ Lemma pipatio sa objavuje u Paula Diacona v jeho epitomÈ Festovho diela (Paul. Fest. 235, 11): Pipatio clamor plorantis lingua Oscorum ÑV jazyku Oskov je pipatio n·rek, ktor˝ vyd·va plaË˙ca osobaì. Definovanie slova pipatio pomocou v˝razu clamor plorantis sa objavuje aj v glose (CGL IV, xviii), 4 kde sa cituje pas·û z Luciliov˝ch SatÌr: Pipatio est clamor plorantis acerua uoce. Lucilius ÑPetit, pipas? da. Libetì [...] ÑPipatio predstavuje v˝kriky osoby, ktor· narieka ostr˝m 5 hlasom. Lucilius: ÇOn sa p˝ta: ty plaËeö, povedz?ë Ç·no, to sa mi p·Ëië [...].ì LatinskÈ sloveso pîpäre Ñpiöùaù, pÌpaù (o vt·koch)ì je teda doloûenÈ od Lucilia (Saturae, frg. sat. inc. 1249 MARX = H 117 CHARPIN). Treba upresniù, ûe da libet je konjekt˙rou pre clalibet, tvar, ktor˝ nem· ûiaden zmysel. Editori Lucilia sa rozhodli pre korekciu prvÈho petit na petis a prekladaj˙ cel˙ glosu nasledovn˝m spÙsobom: Ñ[...] Lucilius: Çty sa p˝taö: ty plaËeö, povedz?ë Ç·no, to sa mi p·Ëië [...].ì Predpokladalo sa, ûe ide o pas·û z dialÛgu, avöak t·to hypotÈza sa ned· spresniù. GOETZ 6 navrhol odliön˙ konjekt˙ru: petit pipans qualubet (prip˙öùa-j˙c kr·tke skandovanie -i-v petit), ale prÌliö fragment·rny kontext neumoû-Úuje dospieù k jasnÈmu prekladu (Ñp˝ta sa plaË˙c vöadeì?). Varro (Men. 3 CÈBE) 7 pouûÌva sloveso pîpäre popri in˝ch sloves·ch vy-jadruj˙cich hlas zvierat: Mugit bouis, ouis balat, equi hinniunt, gallina pipat. ÑVÙl buËÌ, ovca meËÌ, kone erdûia, sliepka kotkod·ka.ì 4 Reprodukujeme tu text vydania GOETZa z r. 1889. 5 AdjektÌvum acerua je tu z·pisom namiesto acerba. 6 GOETZ 1885, s. 327. 7 Vydavateae CÈBE 1972, s. 1, 23.