Nikol Dziub | University of Basel (original) (raw)
Papers by Nikol Dziub
Depuis le 24 février 2022, les Français découvrent chaque jour un peu plus à quel point l’Ukraine... more Depuis le 24 février 2022, les Français découvrent chaque jour un peu plus à quel point l’Ukraine existe : ses raisons d’être, ses maux et ses rêves, son passé, ses relations avec les pays voisins, sa ou ses langues — tout
cela devient peu à peu visible, audible.
On se tromperait si l’on pensait que ce sont les manuels d’histoire qui en apprennent le plus sur un pays. Ce regard rétrospectif n’est pas suffisant pour accéder à l’esprit du peuple, à son âme. C’est au poète qui se retourne pour contempler l’avenir, ou qui médite sur le présent pour prédire le passé, qu’il faut prêter attention : « L’histoire demande à entrer dans
les rêves des héritiers. / Le poète est le médium de l’histoire ».
Le poète ou la poétesse ! Car l’auteur qu’on qualifie de nos jours d’« âme du pays » ou de « citadelle de l’esprit » ukrainien est une femme, une femme qui a le sens de ses responsabilités à l’égard de sa patrie comme de son devoir de poète : c’est Lina Kostenko.
De Georges Duhamel et Luc Durtain à Olivier Rolin en passant (entre de nombreux autres) par Ella ... more De Georges Duhamel et Luc Durtain à Olivier Rolin en passant (entre de nombreux autres) par Ella Maillart, Georges Simenon, André Malraux, Jean-Richard Bloch, Romain Rolland, Paul Nizan, Pierre Herbart, André Gide, Louis Guilloux ou encore Dominique Lapierre, le corpus des voyages français en URSS est immense, et immensément complexe. L’originalité du dossier que nous proposons se situe dans la perspective choisie. Il s’agit d’étudier, en croisant les méthodologies respectives des études imagologiques, des études génétiques et des études de réception, ce qui se produit au moment du retour des voyageurs, et ce selon trois axes principaux : 1) Du voyage à son récit – que fait le retour dans une France où l’affrontement entre « communistes » et « anti-communistes » reste violent pendant des décennies au souvenir et à la mise en récit du voyage en URSS ? 2) Retour et réception – quelle est la fortune critique des récits de voyage français en URSS ? 3) L’ère du soupçon – en quoi le fait d’avoir voyagé en URSS change-t-il l’écrivain en intellectuel ?
The Idea of Europe The Clash of Projections. Ed. by Vladimir Biti, Joep Leersseen and Vivian Liska. Leiden/Boston: Brill. 151-169, 2021
Description: Leiden ; Boston : Brill, [2021] | Series: European studies, 1568-1858 ; vol. 37 | In... more Description: Leiden ; Boston : Brill, [2021] | Series: European studies, 1568-1858 ; vol. 37 | Includes index. Identifiers: LCCN 2020058157 (print) | LCCN 2020058158 (ebook) | ISBN 9789004449220 (hardback) | ISBN 9789004449442 (ebook) Subjects: LCSH: Nationalism-European Union countries. | Group identity-European Union countries. Classification: LCC CB203 .I335 2021 (print) | LCC CB203 (ebook) | DDC 940-dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2020058157 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020058158 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: "Brill". See and download: brill.com/brill-typeface. issn 1568-1858 isbn 978-90-04-44922-0 (hardback) isbn 978-90-04-44944-2 (e-book)
The aim of the paper is to describe the various roles that illustration plays in three books whic... more The aim of the paper is to describe the various roles that illustration plays in three books which pertain to different genres, but which are all relating to Russia, and which all recount or suggest a journey: the
Histoire dramatique, pittoresque et caricaturale de la Sainte Russie (1854), where Gustave Doré sarcastically relates the journey of Ivan the Terrible’s army through Siberia; An Illustrated Description of the Russian Empire, by Robert Sears (New York, 1855); and the account of the journey Alexandre Dumas made through Russia and the Caucasus in 18581859, De Paris à Astrakhan.
After studying the way in which various modern interpretations (political, psychoanalytic, trauma... more After studying the way in which various modern interpretations (political, psychoanalytic, traumatological) of Homer analyze the emotions aroused and/or conveyed by the song of the sirens, we will look at the “self-reflexive” interpretation that Maurice Blanchot (Le Livre à venir, 1959) proposes of Odyssey’s “Song XII”. We will see that this interpretation can provide an excellent reading grid for modern rewritings of the episode, which overinvest one of the emotional aspects of the sirens’ song – that is, the emotion of the language that goes out of itself in order to become music (in Joyce – Ulysses, 1918-1920) or silence (in Kafka – “Das Schweigen der Sirenen”, 1917).
The paper has three aims: it explains the main concepts of traductology in Russia in the 20s; it ... more The paper has three aims: it explains the main concepts of traductology in Russia in the 20s; it analyses the Russian translation (1925) of Jules Romains’s Lucienne (1922) by Adrian Frankovsky, in order to show how the translator proceeds to transpose the unanimist conception of friendship; and it analyses Frankovsky’s translation (1926) of Gide’s Les Faux-Monnayeurs (1925), a novel in which friendship is very ambiguous.
Le propos de cet article est d'analyser la façon dont l'entreprise éditoriale des Murray's Handbo... more Le propos de cet article est d'analyser la façon dont l'entreprise éditoriale des Murray's Handbooks for Travellers a contribué à la modification de la perception culturelle du monde et du voyage en proposant un produit livresque répondant aux attentes des tour-istes. Du premier Handbook for Travellers on the Continent (1836) jusqu'à la huitième édition du Handbook for Travellers in India, Burma, and Ceylon (1911), nous nous proposons d'étudier le discours publicitaire qui se développe dans les guides Murray, en nous concentrant notamment sur l'Advertiser qui figure dans la majorité de ces ouvrages à la couverture rouge et publiés in a pocket volumel'Advertiser, en général, étant loin d'être exclusivement consacré au pays dont parle le Handbook. Les Handbooks de Murray font du (guide de) voyage lui-même un produit semblable à ceux dont l'Advertiser fait la publicité : il s'agira donc pour nous de montrer en quoi ce nouveau support change la nature même du voyage.
Le propos de cet article est d’analyser la manière dont la construction identitaire et les usages... more Le propos de cet article est d’analyser la manière dont la construction identitaire et les usages sociaux d’Hannah Horvarth, (anti )héroïne de Girls (HBO, 2012-2017, série créée par Lena Duhnam et réalisée par Judd Apatow), sont symptomatiques d’une évolution du discours sériel sur la féminité, cette évolution étant corrélative au développement de la collaboration génétique entre « concepteurs » de la série et téléspectatrices-webcritiques. Nous dirons d’abord quelques mots de la filiation problématique entre Sex and the City (HBO, 1998-2004) et Girls. Nous tenterons ensuite de montrer en quoi le personnage d’Hannah donne voix à ce que sa génération tait. Enfin, nous analyserons le discours que Lena Dunham développe sur l’écriture sérielle quand elle fait de son personnage une écrivaine.
Over and over the Hudson was called the American Rhine 1 … Le Rhin, fleuve américain : tel est le... more Over and over the Hudson was called the American Rhine 1 … Le Rhin, fleuve américain : tel est le paradoxe dont nous voudrions traiter dans la présente étude. Nous souhaiterions notamment interroger la notion de frontière dans la culture américaine, et essayer de définir les raisons qui ont amené les écrivains américains à rapprocher le Rhin et le Hudson. La parution aux États-Unis de la traduction anglaise de De l'Allemagne de Madame de Staël a, à notre sens, été déterminante dans la genèse de ce parallèle. Nous voudrions montrer par ailleurs comment la région du Rhin a servi de modèle (et parfois de repoussoir) historique, politique et poétique aux États-Unis. Le Rhin est en effet un passage obligé pour tout écrivain américain qui prétend tenir un discours sur l'identité de sa propre nation.
Voyager dans la région du Rhin (ou sur les rives du Rhin, ou tout simplement sur le Rhin), ce n'e... more Voyager dans la région du Rhin (ou sur les rives du Rhin, ou tout simplement sur le Rhin), ce n'est pas voyager en France ou en Allemagne, en Suisse ou aux Pays-Bas, mais chercher à dépasser les limites (quelles qu'elles soient : politiques, culturelles, linguistiques…) et à saisir les enjeux d'une histoire commune et d'une société interculturelle. Faire l'expérience du Rhin, c'est chercher à comprendre ce qui se passe lorsque l'homme se saisit dans un entre-deux et se pense dans un espace intermédiaire. Pourquoi les philosophes, les écrivains et les artistes se sont-ils intéressés au Rhin ? Sans doute parce que le Rhin est un fleuve européen, et parce que s'attache à son image toute l'histoire européenne ; mais aussi (surtout peutêtre) parce que c'est un fleuve mythique (ou qui du moins a été abondamment mythifié).
Depuis le 24 février 2022, les Français découvrent chaque jour un peu plus à quel point l’Ukraine... more Depuis le 24 février 2022, les Français découvrent chaque jour un peu plus à quel point l’Ukraine existe : ses raisons d’être, ses maux et ses rêves, son passé, ses relations avec les pays voisins, sa ou ses langues — tout
cela devient peu à peu visible, audible.
On se tromperait si l’on pensait que ce sont les manuels d’histoire qui en apprennent le plus sur un pays. Ce regard rétrospectif n’est pas suffisant pour accéder à l’esprit du peuple, à son âme. C’est au poète qui se retourne pour contempler l’avenir, ou qui médite sur le présent pour prédire le passé, qu’il faut prêter attention : « L’histoire demande à entrer dans
les rêves des héritiers. / Le poète est le médium de l’histoire ».
Le poète ou la poétesse ! Car l’auteur qu’on qualifie de nos jours d’« âme du pays » ou de « citadelle de l’esprit » ukrainien est une femme, une femme qui a le sens de ses responsabilités à l’égard de sa patrie comme de son devoir de poète : c’est Lina Kostenko.
De Georges Duhamel et Luc Durtain à Olivier Rolin en passant (entre de nombreux autres) par Ella ... more De Georges Duhamel et Luc Durtain à Olivier Rolin en passant (entre de nombreux autres) par Ella Maillart, Georges Simenon, André Malraux, Jean-Richard Bloch, Romain Rolland, Paul Nizan, Pierre Herbart, André Gide, Louis Guilloux ou encore Dominique Lapierre, le corpus des voyages français en URSS est immense, et immensément complexe. L’originalité du dossier que nous proposons se situe dans la perspective choisie. Il s’agit d’étudier, en croisant les méthodologies respectives des études imagologiques, des études génétiques et des études de réception, ce qui se produit au moment du retour des voyageurs, et ce selon trois axes principaux : 1) Du voyage à son récit – que fait le retour dans une France où l’affrontement entre « communistes » et « anti-communistes » reste violent pendant des décennies au souvenir et à la mise en récit du voyage en URSS ? 2) Retour et réception – quelle est la fortune critique des récits de voyage français en URSS ? 3) L’ère du soupçon – en quoi le fait d’avoir voyagé en URSS change-t-il l’écrivain en intellectuel ?
The Idea of Europe The Clash of Projections. Ed. by Vladimir Biti, Joep Leersseen and Vivian Liska. Leiden/Boston: Brill. 151-169, 2021
Description: Leiden ; Boston : Brill, [2021] | Series: European studies, 1568-1858 ; vol. 37 | In... more Description: Leiden ; Boston : Brill, [2021] | Series: European studies, 1568-1858 ; vol. 37 | Includes index. Identifiers: LCCN 2020058157 (print) | LCCN 2020058158 (ebook) | ISBN 9789004449220 (hardback) | ISBN 9789004449442 (ebook) Subjects: LCSH: Nationalism-European Union countries. | Group identity-European Union countries. Classification: LCC CB203 .I335 2021 (print) | LCC CB203 (ebook) | DDC 940-dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2020058157 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020058158 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: "Brill". See and download: brill.com/brill-typeface. issn 1568-1858 isbn 978-90-04-44922-0 (hardback) isbn 978-90-04-44944-2 (e-book)
The aim of the paper is to describe the various roles that illustration plays in three books whic... more The aim of the paper is to describe the various roles that illustration plays in three books which pertain to different genres, but which are all relating to Russia, and which all recount or suggest a journey: the
Histoire dramatique, pittoresque et caricaturale de la Sainte Russie (1854), where Gustave Doré sarcastically relates the journey of Ivan the Terrible’s army through Siberia; An Illustrated Description of the Russian Empire, by Robert Sears (New York, 1855); and the account of the journey Alexandre Dumas made through Russia and the Caucasus in 18581859, De Paris à Astrakhan.
After studying the way in which various modern interpretations (political, psychoanalytic, trauma... more After studying the way in which various modern interpretations (political, psychoanalytic, traumatological) of Homer analyze the emotions aroused and/or conveyed by the song of the sirens, we will look at the “self-reflexive” interpretation that Maurice Blanchot (Le Livre à venir, 1959) proposes of Odyssey’s “Song XII”. We will see that this interpretation can provide an excellent reading grid for modern rewritings of the episode, which overinvest one of the emotional aspects of the sirens’ song – that is, the emotion of the language that goes out of itself in order to become music (in Joyce – Ulysses, 1918-1920) or silence (in Kafka – “Das Schweigen der Sirenen”, 1917).
The paper has three aims: it explains the main concepts of traductology in Russia in the 20s; it ... more The paper has three aims: it explains the main concepts of traductology in Russia in the 20s; it analyses the Russian translation (1925) of Jules Romains’s Lucienne (1922) by Adrian Frankovsky, in order to show how the translator proceeds to transpose the unanimist conception of friendship; and it analyses Frankovsky’s translation (1926) of Gide’s Les Faux-Monnayeurs (1925), a novel in which friendship is very ambiguous.
Le propos de cet article est d'analyser la façon dont l'entreprise éditoriale des Murray's Handbo... more Le propos de cet article est d'analyser la façon dont l'entreprise éditoriale des Murray's Handbooks for Travellers a contribué à la modification de la perception culturelle du monde et du voyage en proposant un produit livresque répondant aux attentes des tour-istes. Du premier Handbook for Travellers on the Continent (1836) jusqu'à la huitième édition du Handbook for Travellers in India, Burma, and Ceylon (1911), nous nous proposons d'étudier le discours publicitaire qui se développe dans les guides Murray, en nous concentrant notamment sur l'Advertiser qui figure dans la majorité de ces ouvrages à la couverture rouge et publiés in a pocket volumel'Advertiser, en général, étant loin d'être exclusivement consacré au pays dont parle le Handbook. Les Handbooks de Murray font du (guide de) voyage lui-même un produit semblable à ceux dont l'Advertiser fait la publicité : il s'agira donc pour nous de montrer en quoi ce nouveau support change la nature même du voyage.
Le propos de cet article est d’analyser la manière dont la construction identitaire et les usages... more Le propos de cet article est d’analyser la manière dont la construction identitaire et les usages sociaux d’Hannah Horvarth, (anti )héroïne de Girls (HBO, 2012-2017, série créée par Lena Duhnam et réalisée par Judd Apatow), sont symptomatiques d’une évolution du discours sériel sur la féminité, cette évolution étant corrélative au développement de la collaboration génétique entre « concepteurs » de la série et téléspectatrices-webcritiques. Nous dirons d’abord quelques mots de la filiation problématique entre Sex and the City (HBO, 1998-2004) et Girls. Nous tenterons ensuite de montrer en quoi le personnage d’Hannah donne voix à ce que sa génération tait. Enfin, nous analyserons le discours que Lena Dunham développe sur l’écriture sérielle quand elle fait de son personnage une écrivaine.
Over and over the Hudson was called the American Rhine 1 … Le Rhin, fleuve américain : tel est le... more Over and over the Hudson was called the American Rhine 1 … Le Rhin, fleuve américain : tel est le paradoxe dont nous voudrions traiter dans la présente étude. Nous souhaiterions notamment interroger la notion de frontière dans la culture américaine, et essayer de définir les raisons qui ont amené les écrivains américains à rapprocher le Rhin et le Hudson. La parution aux États-Unis de la traduction anglaise de De l'Allemagne de Madame de Staël a, à notre sens, été déterminante dans la genèse de ce parallèle. Nous voudrions montrer par ailleurs comment la région du Rhin a servi de modèle (et parfois de repoussoir) historique, politique et poétique aux États-Unis. Le Rhin est en effet un passage obligé pour tout écrivain américain qui prétend tenir un discours sur l'identité de sa propre nation.
Voyager dans la région du Rhin (ou sur les rives du Rhin, ou tout simplement sur le Rhin), ce n'e... more Voyager dans la région du Rhin (ou sur les rives du Rhin, ou tout simplement sur le Rhin), ce n'est pas voyager en France ou en Allemagne, en Suisse ou aux Pays-Bas, mais chercher à dépasser les limites (quelles qu'elles soient : politiques, culturelles, linguistiques…) et à saisir les enjeux d'une histoire commune et d'une société interculturelle. Faire l'expérience du Rhin, c'est chercher à comprendre ce qui se passe lorsque l'homme se saisit dans un entre-deux et se pense dans un espace intermédiaire. Pourquoi les philosophes, les écrivains et les artistes se sont-ils intéressés au Rhin ? Sans doute parce que le Rhin est un fleuve européen, et parce que s'attache à son image toute l'histoire européenne ; mais aussi (surtout peutêtre) parce que c'est un fleuve mythique (ou qui du moins a été abondamment mythifié).
Amitiés épistolaires entre littérature et politique La littérature fait-elle bon ménage avec la (... more Amitiés épistolaires entre littérature et politique La littérature fait-elle bon ménage avec la (ou le) politique ? Les gens de Lettres et d'État peuvent-ils être véritablement amis, malgré l'écart entre leurs positions respectives, et malgré le protocole ? La littérature peut-elle servir de terrain d'entente entre les uns et les autres ? L'épistolaire est-il un espace de dialogue propice à de tels rapprochements ? De Voltaire à François Mauriac en passant, entre autres, par Louise d'Épinay, George Sand ou André Gide, et de Catherine II au général de Gaulle en passant par Armand Barbès, Manuel Teixeira Gomes ou Staline, ce volume explore les fluctuations, dans le temps comme dans l'espace, de ces rapports entre écrivains et acteurs de la vie politique
Ce livre est le premier à étudier le rôle et les représentations de l’amitié dans la littérature ... more Ce livre est le premier à étudier le rôle et les représentations de l’amitié dans la littérature de voyage. Explorant un corpus à cheval sur les XVIIIe, XIXe et XXe siècles, il conjugue démarche historique et approche littéraire des textes viatiques et étudie leur facture poétique pour mieux analyser comment l’amitié en voyage se construit dans et par l’écriture. Explorant des corpus littéraires et picturaux allant du Président de Brosses à Ella Maillart, il analyse les relations que noue le voyageur avec une altérité spatiale autant que culturelle, et la façon dont il tente d’apprivoiser l’ailleurs, soit en le décrivant à des familiers, soit en nouant avec ses habitants des relations amicales.
Il est peu d'amitiés qui ne menacent, à un moment donné de leur développement, de tourner à l'aig... more Il est peu d'amitiés qui ne menacent, à un moment donné de leur développement, de tourner à l'aigre. Or, entre épistoliers, on ne peut échanger de lettres acrimonieuses que si l'antagonisme garde ne serait-ce qu'un soupçon d'attachement amical. Ce ne sont donc pas tant des haines que des inimitiés spécifiquement épistolaires et littéraires qu'analysent les contributions de ce volume. L'ennemi littéraire constituerait-il une sorte d'alter ego? Prendre son adversaire à partie n'est-ce pas un moyen efficace de travailler son style? L'animosité palpable dans la correspondance de l'épistolier rejaillit-elle concrètement dans l'œuvre de l'écrivain?Telles sont les interrogations qui guident l'exploration des correspondances fielleuses ou tout au moins inamicales, établies à partir d'un corpus d'étude appartenant à l'après-révolution romantique.
Cet ensemble d’articles est le fruit d’une série de travaux collectifs organisés entre 2017 et 20... more Cet ensemble d’articles est le fruit d’une série de travaux collectifs organisés entre 2017 et 2019 par l’Institut de recherche en Langues et Littératures Européennes (UR 4363) de l’Université de Haute-Alsace, sous la direction de Nikol Dziub et Frédérique Toudoire-Surlapierre. La première partie, en particulier, est une émanation de l’un des volets du colloque Comparer en Europe (22-23 juin 2017), que les organisatrices avaient conçu comme des assises de la littérature comparée, et qui avait réuni des comparatistes de quelque trente pays européens et nord-américains (une partie des contributions a été publiée sous forme de chapitres dans le volume Comparative Literature in Europe : Challenges and Perspectives, 2019).
Le but général de ce projet intitulé Les Horizons de la comparaison est d’étudier, d’un triple point de vue théorique, critique et historique, les champs des possibles qu’ouvre l’acte de comparer, et ce autour de deux axes : d’une part, un bilan réflexif, comparatif et prospectif des pratiques comparatistes en Europe au XXIe siècle ; d’autre part, une réflexion sur les vertus créatrices de la comparaison, en particulier intermédiale.
Qu'est-ce ce qui fait la spécificité de l'amitié telle qu'elle se construit dans les lettres d'éc... more Qu'est-ce ce qui fait la spécificité de l'amitié telle qu'elle se construit dans les lettres d'écrivains à partir de l'âge romantique? Si les correspondances amicales d'écrivains ne sont pas que littérature, quelles sont les spécificités des amitiés épistolaires d'écrivains? Quel ami se dévoile dans les lettres échangées entre épistoliers écrivains? Jamais offerte ou providentielle, l'amitié est ce que les amis qu'elle lie en font – et la correspondance littéraire est l'un des plus féconds laboratoires en la matière. C'est bien l'amitié en train de se construire et de se nourrir dans la correspondance, l'amitié vive et vivante entretenue par des écrivains et artistes, que les auteurs du présent volume ont voulu étudier.
Presque jamais autrement est une saga familiale qui se déroule dans les Carpates ukrainiennes au ... more Presque jamais autrement est une saga familiale qui se déroule dans les Carpates ukrainiennes au début du XXesiècle. Elle met en exergue les grandes passions des gens ordinaires, avec en arrière-plan le destin d’un territoire martyrisé par les guerres et les dominations successives.
Dans un style remarquable, entretissant magistralement les fils narratifs, Maria Matios livre un récit, souvent cruel, où les frères s’entretuent pour de maigres parcelles de terre, où des femmes téméraires défient, sans toujours la contester, la loi d’hommes parfois vertueux et courageux, parfois lâches et impuissants, et où la sorcellerie semble exercer un pouvoir réel.
Ce roman long de 400 pages environ, publié en 2011 à Kyïv par les éditions « A-ba-ba-ha-la-ma-ha ... more Ce roman long de 400 pages environ, publié en 2011 à Kyïv par les éditions « A-ba-ba-ha-la-ma-ha », en est aujourd’hui à sa 23e édition, 100 000 exemplaires en ayant été vendus dans les six mois suivant sa parution. Il fait partie, avec ceux de Yuri Andrukhovych et de Serhiy Jadan, des romans les plus populaires en Ukraine aujourd’hui. Le livre se présente sous la forme d’un journal tenu par un ingénieur informaticien de 35 ans, entre décembre 1999 et décembre 2004. De la fin du millénaire à la « Révolution orange », ce Kyïvien, qui vit entre une femme « au bord de la crise de nerfs » et un enfant qu’il peine à comprendre, raconte, jour après jour, la dérive d’une Ukraine en proie à la globalisation. Tentant vainement de renouer les liens qui devraient unir l’homme et la femme, l’individu et la famille, l’Ukraine et le monde, il se heurte constamment à l’absurde, à l’inauthentique, au mensonge. Submergé d’informations qui souvent relèvent de la désinformation, il essaie d’organiser la chronique d’un monde sans repères où il ne sait plus se situer en tant que mari, que père, que citoyen. Prisonnier d’un pays lui-même coincé entre son passé soviétique et un avenir incertain, entre une Russie toute-puissante et de chimériques tendances pro-européennes, il tient son journal pour donner un sens plus clair aux jours de la tribu – mais ne parvient qu’à tisser une toile de mots dans laquelle il se trouve pris lui-même.
UR 3400 ARCHE, Université de Strasbourg, 2021
Source(s) est une revue d’histoire culturelle, d’histoire des représentations et de cultural stud... more Source(s) est une revue d’histoire culturelle, d’histoire des représentations et de cultural studies, née à l’Université de Strasbourg en 2012, diffusée en version papier et en version électronique, dont les articles sont évalués en double aveugle. Le numéro 18 a été consacré au voyage éducatif en tant que segment de la littérature viatique, et plus globalement aux représentations et usages du voyage comme outil pédagogique.
Orizons, 2021
La tradition littéraire étant, dans les faits (pour ne pas dire dans son principe), masculine, le... more La tradition littéraire étant, dans les faits (pour ne pas dire dans son principe), masculine, les chercheuses, critiques et théoriciennes, en particulier comparatistes, ont plus qu’un défi à relever : un territoire à (re)conquérir. L’écriture comparatiste féminine est-elle un outil d’indépendance ? Le comparatisme au féminin joue-t-il le rôle d’une prise de parole féminine ? Et peut-on parler d’une proximité/distance réflexive ou mimétique entre ces deux pratiques – parole féminine, parole comparatiste ? La parole féminine comparatiste (si tant est qu’elle existe comme telle) est-elle un idéal, un moyen, un médium ? Comprend-elle une part de subjectivité ou de singularité ? Une quinzaine de comparatistes venues du monde entier, des États-Unis à Macao en passant par la Colombie, la Hongrie, la Suisse ou encore l’Ukraine, se sont réunies pour répondre à ces questions.
Peter Lang, 2021
What constitutes the backbone of this volume is the question of the values which, on the one hand... more What constitutes the backbone of this volume is the question of the values which, on the one hand, preside over the choice of the winners of the Nobel Prize for Literature, and on the other hand, from the point of view of the economy of culture, underlie the legitimacy of the Nobel Prize for Literature as an institution which claims to define cultural hierarchies. These values seem to be intimately linked to those that structure a Europeanist ideal which, in a geographically enlarged form, remains very much alive today in official discourse.
C'est à Florence, en 1896, qu'André Gide et Fédor Rosenberg se rencontrent. Leur amitié est d'emb... more C'est à Florence, en 1896, qu'André Gide et Fédor Rosenberg se rencontrent. Leur amitié est d'emblée si vive que l'orientaliste russe accompagne Gide et son épouse Madeleine pendant une partie de leur voyage de noces. Plus tard, il rend régulièrement visite aux Gide, à Cuverville notamment, et devient un familier des proches de l'écrivain. Cette amitié, en grande partie épistolaire, perdurera jusqu'à la mort du « bon Fédor », en juin 1934. Cette correspondance donne à lire un Gide intime, prêt à dévoiler son homosexualité à un interlocuteur qui fait de même ; elle offre aussi un témoignage historique et culturel sur l'Europe des lettres et la circulation des idées au début du XX e siècle. En arrière-fond des réfl exions sur la vie quotidienne, la santé, les projets en cours ou la littérature, sont aussi évoquées la Première Guerre mondiale et la révolution bolchévique, que viennent matérialiser des interruptions momentanées dans les échanges entre les deux hommes. Si toutes les lettres n'ont pu être retrouvées, ce sont près de 350 courriers qui sont rassemblés ici. Ces trente-huit ans de correspondance assidue permettent de découvrir le dialogue passionné entre le « contemporain capital » et son « ami le plus délicat, le plus sûr et le plus fidèle ».
Peter Lang, 2019
L’interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de mé... more L’interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d’étudier les liens entre l’un et l’autre. La figure qui est au cœur des études traductologiques est celle de l’Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d’éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l’original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.
Gedruckt auf alterungsbeständigem Werkdruckpapier entsprechend ANSI Z3948 DIN ISO 9706 Bibliograf... more Gedruckt auf alterungsbeständigem Werkdruckpapier entsprechend ANSI Z3948 DIN ISO 9706 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ISBN 978-3-643-91053-0 (br.) ISBN 978-3-643-96053-5 (PDF) ©
Le voyage en Andalousie au XIXe siècle apparaît comme une réponse à la double révolution mimétiqu... more Le voyage en Andalousie au XIXe siècle apparaît comme une réponse à la double révolution mimétique et médiatique à laquelle la littérature est alors confrontée. C’est avec les dispositifs de la modernité (lithographie, photographie, littérature journalistique) que dialoguent les écrivains-voyageurs dont les textes sont ici étudiés : Laborde, Chateaubriand, Taylor, Irving, Gautier, Dumas père, Botkine, Andersen, De Amicis, etc. C’est pourquoi ces objets littéraires aux statuts génériques et éditoriaux divers (voyages pittoresques, contes, feuilletons, lettres…) doivent être replacés dans l’environnement des productions culturelles liées à l’Andalousie à l’époque : le Handbook espagnol de Richard Ford, les photographies de Charles Clifford et de Jean Laurent, les études qu’Owen Jones publie sur l’Alhambra, l’Exposition universelle de Londres en 1851, ou encore les illustrations que Doré donne pour L’Espagne de Davillier. Au terme de ce parcours, on comprend comment, de la rencontre d’un genre problématique – le récit de voyage – et d’un espace auquel se superposent des loci parfois contradictoires – l’Andalousie –, naissent des pratiques révélatrices de ce que la modernité romantique fait à la littérature.
La figure du « barde » est-elle un outil pour penser la poésie musicale dans sa dimension multicu... more La figure du « barde » est-elle un outil pour penser la poésie musicale dans sa dimension multiculturelle, ou la poésie musicale impose-t-elle au contraire la constitution d'une telle figure, qui mobilise en creux des notions telles que celles d'auteur, de signature, de personnage, etc. ? Telle est la problématique centrale de cet ouvrage collectif, qui interroge la poésie musicale telle qu'elle est réfléchie à la fois par les ashiq et par les troubadours. Ce volume ne prétend nullement déconstruire les discours sur l'ashiq, le troubadour ou le barde : nous avons voulu bien plutôt amener des spécialistes à se rencontrer afin que leurs travaux respectifs s'enrichissent mutuellement et forment une pensée qui ne soit ni locale, ni globale, ni particularisante, ni universalisante, mais transversale. Le propos de ce livre n'est pas seulement d'analyser la construction de la figure ou du mythe du poète-musicien, mais aussi, et surtout peut-être, de comprendre ce que nous, chercheurs venus de différents horizons culturels et disciplinaires – médiévistes, seiziémistes, dix-neuviémistes, vingtiémistes, iranisants, spécialistes du folklore azéri, musicologues, musiciens… –, entendons par poésie musicale : c'est donc de ce que l'on attend de cette poésie, des fonctions que l'on attribue à celui qui la pratique et à celui qui l'écoute, qu'il est ici question.
Peut-on – du point de vue de l’imaginaire et du mythe, s’entend – parler du Rhin au singulier ? L... more Peut-on – du point de vue de l’imaginaire et du mythe, s’entend – parler du Rhin au singulier ? Le fleuve, qui prend sa source dans les Grisons, en Suisse, et se jette dans la mer du Nord aux Pays-Bas, est un objet complexe, autour duquel se cristallisent des débats – voire des conflits – littéraires, philosophiques, esthétiques, culturels, mais aussi historiques, politiques, et même scientifiques. Aussi fallait-il, pour tenter de saisir le Rhin à la fois dans son unité et dans sa multiplicité, que se réunissent des chercheurs venus d’horizons disciplinaires divers : littéraires, historiens, historiens des idées, anthropologues, archéologues, géologues tentent ici de penser ensemble ce fleuve qui constitue, pour l’Europe, aussi bien une épine dorsale qu’une ligne de fracture.
Mais ce sont également – avant tout peut-être – les innombrables discours sur le Rhin que nous avons voulu analyser : nous avons ainsi interrogé les littératures française, allemande, alsacienne, suisse, belge, anglaise, américaine et nicaraguayenne, sans compter la philosophie, le cinéma, la peinture... Notre voyage au long du Rhin commence à l’Oligocène (c’est-à-dire en un temps où le fleuve n’existait pas encore en tant que tel) et s’achève (si tant est qu’il s’achève) à l’époque contemporaine : entre temps, nous avons entendu Erasme, Montaigne, Paracelse, Jacob Burckhardt, Lord Byron, Mary Shelley, D. H. Lawrence, Maurice Barrès, Guillaume Apollinaire, Henri Michaux et bien d’autres nous parler de ce fleuve « couvert de fables et de fantômes » (Victor Hugo).
Ce sont les différentes configurations du voyage et de l’écriture viatique à plusieurs que nous v... more Ce sont les différentes configurations du voyage et de l’écriture viatique à plusieurs que nous voudrions explorer dans ce colloque. En effet, face aux incertitudes identitaires que suscite, sinon la solitude, du moins l’inévitable isolement du voyageur, les amis que l’on emporte avec soi ou que l’on se fait à l’étranger constituent de véritables viatiques culturels.
Voici quelques pistes de réflexion que nous voudrions explorer :
- L’amitié comme viatique
- Plusieurs voyageurs, une seule personnalité d’auteur
- Le voyage à plusieurs comme système panoptique
- Quand le voyage à plusieurs se fait invasion
- Les voyages entre époux
- Les voyages à la rencontre d’amis lointains
- Les voyages dont naissent des amitiés
L' objet de ce colloque est de répondre aux deux questions suivantes : quel rôle la correspondanc... more L' objet de ce colloque est de répondre aux deux questions suivantes : quel rôle la correspondance (genre par excellence du dialogue et de la négociation) joue-t-elle dans la formation d'une amitié d' écrivain·e·s ? Et dans le même temps, quelles répercussions la formation de cette amitié peut-elle avoir sur l' oeuvre des écrivain·e·s qu' elle unit ? Voici quelques pistes de réflexion que nous voudrions explorer : 1) Une amitié d' écrivain·e·s implique-t-elle nécessairement une dimension littéraire ? Et quand c' est le cas, quelles sont les modalités de cette amitié si particulière ? 2) Comment, d'un point de vue rhétorique, stylistique et énonciatif, les amitiés d' écrivain·e·s se développent-elles et se manifestent-elles ? 3) Quel rôle, par ailleurs, la réflexion sur l'amitié elle-même joue-t-elle dans la naissance d'une amitié-ou dans son dépérissement au contraire ? 4) Quelle place la reconnaissance de l'altérité tient-elle dans la constitution d'une amitié ? C' est l'amitié en train de se faire, l'amitié vive, vivante, mouvante, que nous voulons mettre au centre de ce colloque.
"Y a-t-il un art féminin ?" (8 mars 2019) Pour une approche genrée du comparatisme Journée d’étu... more "Y a-t-il un art féminin ?" (8 mars 2019)
Pour une approche genrée du comparatisme
Journée d’étude à l’occasion de la Journée internationale des femmes
Ce sont les aspects sociaux (emploi, enseignement, configurations familiales), logistiques (trans... more Ce sont les aspects sociaux (emploi, enseignement, configurations familiales), logistiques (transports) et médiatiques (presse/télévision/internet) du transfrontalier comme ses expressions culturelles qui nous intéresseront. En outre, nous voudrions confronter le transfrontalier à d'autres notions, comme le transgénérique, le transculturel, le transmédial, etc. Sans compter que notre réflexion sera méthodologique : le transfrontalier étant un concept en plein développement, il nous faudra nous demander quels problèmes il pose aux différentes disciplines en sciences humaines et sociales.
lance le projet, certes ambitieux, de réunir à Mulhouse (dont la situation transfrontalière est p... more lance le projet, certes ambitieux, de réunir à Mulhouse (dont la situation transfrontalière est particulièrement propice au développement d'un programme de ce genre) des comparatistes venus de tous les pays d'Europe (soit des 28 pays membres de l'UE, et de quelques pays « invités ») pour comparer les différents comparatismes européens, et pour les fédérer aussi.
Le propos de ce volume est de repenser la théorie de la comparaison littéraire, interculturelle e... more Le propos de ce volume est de repenser la théorie de la comparaison littéraire, interculturelle et intermédiale en partant de cette idée, que la comparaison est un acte intellectuellement et cognitivement créatif. D'un point de vue cognitif, la comparaison, tout en étant un acte irréductible à aucun autre, tout en se présentant, pour le sujet, comme une voie d'accès originale au monde des objets, suppose, pour l'esprit, la capacité à concentrer son attention sur plusieurs points distincts, et par conséquent à penser (à) plusieurs choses à la fois. Notre objectif sera d'analyser les vertus de la comparaison, en particulier quand elle touche ses limites, et prétend les outrepasser.
Comptes rendus 355 Revue de Littérature comparée 3-2020 1. Voir notre compte rendu dans la RLC 3/... more Comptes rendus 355 Revue de Littérature comparée 3-2020 1. Voir notre compte rendu dans la RLC 3/2014, p. 377-379. Peut-être aurait-il utile de mieux signaler les originalités majeures des images mériméennes de l'Espagne : la passion pour « l'arché » et l'exotisme « à l'envers ».
Selon les auteurs de ce livre, qui ne s'intéresse pas à la seule Russie mais à quinze États qui «... more Selon les auteurs de ce livre, qui ne s'intéresse pas à la seule Russie mais à quinze États qui « partagèrent longtemps un destin commun », l'« âge soviétique » ne serait toujours pas clos.
To cite this article: Nikol Dziub : Le Voyage pédestre dans la littérature non fictionnelle de la... more To cite this article: Nikol Dziub : Le Voyage pédestre dans la littérature non fictionnelle de langue allemande. Wanderung et Wanderschaft entre 1770 et 1850, Studies in Travel Writing,
L'essai récent d'Henri Garric, Parole muette, récit burlesque. Les Expressions silencieuses aux X... more L'essai récent d'Henri Garric, Parole muette, récit burlesque. Les Expressions silencieuses aux XIX e -XX e siècles, dialogue explicitement avec les discours post-et hypermodernes sur le silence artistique, tout en prétendant défendre un autre silencecelui du hiatus burlesque.