Dóra Bakucz | University of Debrecen (original) (raw)
Papers by Dóra Bakucz
Verbum – Analecta Neolatina, Jul 1, 2021
En el congres de l'AILLC de fa tres anys, a Salamanca, vaig parlar de la presencia del teatre... more En el congres de l'AILLC de fa tres anys, a Salamanca, vaig parlar de la presencia del teatre contemporani catala a Hongria, partint d'aquella situacio curiosa que de les traduccions d'obres catalanes traduides no s'ha representat gairebe ninguna, mentre que de les obres representades no se'n ha publicat cap. Pero aixo, per sort, des del novembre de 2013 ja no es veritat, ja que per encarrec de Kalman Faluba i Deri Balazs, directors de Katalan Konyvtar (Biblioteca Catalana) que publica l'Editorial l'Harmattan d'Hongria, he tingut la possibilitat de preparar una antologia (es a dir seleccionar els textos i traduir i/o revisar les traduccions que ja n'existien) de sis obres catalanes contemporanies (tres de Jordi Galceran i tres de Sergi Belbel), la majoria ja representada en els darrers anys a teatres de Budapest. ( Hat katalan drama . [Sis obres catalanes.] L'Harmattan, Budapest, 2013). F. Massip diu sobre el teatre catala contemporani: "...
La Metamorfosis En Las Literaturas En Lengua Espanola 2006 Isbn 963 7338 48 9 Pags 32 44, 2006
Verbum – Analecta Neolatina, Jul 1, 2021
The aim of this article is to study how communication and human relationships can be affected by ... more The aim of this article is to study how communication and human relationships can be affected by possibilities offered by technology in Samantha Schweblin’s novel, Ken- tukis. The article proposes to analyze the narrative from three different perspectives: the borders or limits that fade in the virtual space, the inequalities that involve the relationships of the characters in the online world, and of the identities affected by the development (or regression) of these relationships. The conclusion is that the studied aspect of the novel is interpretable outside the category of science fiction and able to analyze – using results of other disciplines like sociology – as a metaphor of conditions generated by the social media of our times.
Orpheus Noster. A KRE Eszme-, Kultúr-, és Vallástörténeti Folyóirata, 2016
Carmen-Valentina Candale, Las características de las redes sociales y las posibilidades de expres... more Carmen-Valentina Candale, Las características de las redes sociales y las posibilidades de expresión abiertas por ellas. La comunicación de los jóvenes españoles en Facebook, Twitter e Instagram .
Acta Hispanica, 2018
En el artículo se analizan tres cuentos de tres autoras hispanoamericanas (dos argentinas, Ana Ma... more En el artículo se analizan tres cuentos de tres autoras hispanoamericanas (dos argentinas, Ana María Shua y Samantha Schweblin, así como una chilena, Andrea Jeftanovic), que de alguna manera u otra dan una visión de las condiciones del cambio del hogar y sus implicaciones, como la familia y las relaciones familiares, en las sociedades contemporáneas. En el plano teórico partimos de las ideas de Zygmunt Bauman sobre la “modernidad líquida” y “el amor líquido” que caracteriza las sociedades de hoy, y utilizamos la metáfora de los comandos de los procesadores de texto: undo, redo, delete.
En 2005 se publica una antologia de minificciones hispanicos (Microquijotes) que dealguna manera ... more En 2005 se publica una antologia de minificciones hispanicos (Microquijotes) que dealguna manera u otra tratan el tema del Quijote de Cervantes. El objetivo del articulo es analizar algunos de los textos del tomo, escritos por autores argentinos, establecer las principales lineas de reinterpretacion que aparece en los microquijotes en cuestion y llegar a una conclusion en cuanto a la naturaleza de las lecturas que aparecen en los textos.
Actes del XV Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. , 2010
La primera traduccion al hungaro de textos de Jorge Luis Borges se publico hace 45 anos, en 1972,... more La primera traduccion al hungaro de textos de Jorge Luis Borges se publico hace 45 anos, en 1972, en la serie de ciencia ficcion, titulada Kozmosz – fantasztikus konyvek (“Cosmos–libros fantasticos”), mientras que la ultima en 2017, en una antologia (la serie se titula Metagalaktika , o sea “Metagalactica”) de practicamente la misma editorial que desde su renacimiento en los anos 2000 tiene el objetivo de mantener vivo el genero. El proposito del articulo es estudiar la influencia del contexto de la ciencia ficcion en la recepcion de los textos y la figura de Borges en Hungria, es decir, dar una imagen sobre esta peculiaridad de la lectura hungara de la obra del escritor argentino.
Verba Hispanica, Dec 8, 2017
Acta Hispanica
En la col·lecció Biblioteca Catalana de l’Editorial L’Harmattan al 2021 es publicarà una antologi... more En la col·lecció Biblioteca Catalana de l’Editorial L’Harmattan al 2021 es publicarà una antologia de Pere Calders compilada expressament per a aquesta edició. L’article és una presentació de l’autor català als lectors hongaresos: després de la descripció general de l’obra de l’escriptor i l’explicació del títol del llibre, es parla de la seva possible comparació amb l’hongarès István Örkény i es presenta una aproximació a l’estil de Calders segons les categories amb les quals es caracteritzen els seus textos en la crítica literària.erària.
El Cuento En Red Estudios Sobre La Ficcion Breve, 2009
Mirjana, Polić Bobić; Antonio, Huertas Morales; Gordana, Matic; Maja, Zovko (eds.) El mundo hispano y/en sus fronteras. Zagreb, Horvátország : Universitas Studiorum Zagrabiensis, (2018) , 2017
En la obra de teatro titulada Ay, Carmela (1986) de José Sanchis Sinisterra, uno de los textos cl... more En la obra de teatro titulada Ay, Carmela (1986) de José Sanchis Sinisterra, uno de los textos clásicos de la dramaturgia española de la segunda mitad del siglo XX, el tema de las fronteras aparece en varios sentidos y aspectos: es la historia de dos actores ambulantes -Carmela y Paulino-que sin querer cruzan una frontera política, la republicana, y llegan a un territorio dominado y controlado por los franquistas, en concreto por un teniente italiano que les obliga hacer un espectáculo en elogio de la España falangista, una «Velada Artística Patriótica y Recreativa» y en burla de los republicanos y sus ayudantes, en este caso soldados de las Brigadas Internacionales -polacos en la versión original-que serán fusilados el día siguiente y a los que los militares franquistas obligan ver la función como «última gracia».
Verbum – Analecta Neolatina, Jul 1, 2021
En el congres de l'AILLC de fa tres anys, a Salamanca, vaig parlar de la presencia del teatre... more En el congres de l'AILLC de fa tres anys, a Salamanca, vaig parlar de la presencia del teatre contemporani catala a Hongria, partint d'aquella situacio curiosa que de les traduccions d'obres catalanes traduides no s'ha representat gairebe ninguna, mentre que de les obres representades no se'n ha publicat cap. Pero aixo, per sort, des del novembre de 2013 ja no es veritat, ja que per encarrec de Kalman Faluba i Deri Balazs, directors de Katalan Konyvtar (Biblioteca Catalana) que publica l'Editorial l'Harmattan d'Hongria, he tingut la possibilitat de preparar una antologia (es a dir seleccionar els textos i traduir i/o revisar les traduccions que ja n'existien) de sis obres catalanes contemporanies (tres de Jordi Galceran i tres de Sergi Belbel), la majoria ja representada en els darrers anys a teatres de Budapest. ( Hat katalan drama . [Sis obres catalanes.] L'Harmattan, Budapest, 2013). F. Massip diu sobre el teatre catala contemporani: "...
La Metamorfosis En Las Literaturas En Lengua Espanola 2006 Isbn 963 7338 48 9 Pags 32 44, 2006
Verbum – Analecta Neolatina, Jul 1, 2021
The aim of this article is to study how communication and human relationships can be affected by ... more The aim of this article is to study how communication and human relationships can be affected by possibilities offered by technology in Samantha Schweblin’s novel, Ken- tukis. The article proposes to analyze the narrative from three different perspectives: the borders or limits that fade in the virtual space, the inequalities that involve the relationships of the characters in the online world, and of the identities affected by the development (or regression) of these relationships. The conclusion is that the studied aspect of the novel is interpretable outside the category of science fiction and able to analyze – using results of other disciplines like sociology – as a metaphor of conditions generated by the social media of our times.
Orpheus Noster. A KRE Eszme-, Kultúr-, és Vallástörténeti Folyóirata, 2016
Carmen-Valentina Candale, Las características de las redes sociales y las posibilidades de expres... more Carmen-Valentina Candale, Las características de las redes sociales y las posibilidades de expresión abiertas por ellas. La comunicación de los jóvenes españoles en Facebook, Twitter e Instagram .
Acta Hispanica, 2018
En el artículo se analizan tres cuentos de tres autoras hispanoamericanas (dos argentinas, Ana Ma... more En el artículo se analizan tres cuentos de tres autoras hispanoamericanas (dos argentinas, Ana María Shua y Samantha Schweblin, así como una chilena, Andrea Jeftanovic), que de alguna manera u otra dan una visión de las condiciones del cambio del hogar y sus implicaciones, como la familia y las relaciones familiares, en las sociedades contemporáneas. En el plano teórico partimos de las ideas de Zygmunt Bauman sobre la “modernidad líquida” y “el amor líquido” que caracteriza las sociedades de hoy, y utilizamos la metáfora de los comandos de los procesadores de texto: undo, redo, delete.
En 2005 se publica una antologia de minificciones hispanicos (Microquijotes) que dealguna manera ... more En 2005 se publica una antologia de minificciones hispanicos (Microquijotes) que dealguna manera u otra tratan el tema del Quijote de Cervantes. El objetivo del articulo es analizar algunos de los textos del tomo, escritos por autores argentinos, establecer las principales lineas de reinterpretacion que aparece en los microquijotes en cuestion y llegar a una conclusion en cuanto a la naturaleza de las lecturas que aparecen en los textos.
Actes del XV Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. , 2010
La primera traduccion al hungaro de textos de Jorge Luis Borges se publico hace 45 anos, en 1972,... more La primera traduccion al hungaro de textos de Jorge Luis Borges se publico hace 45 anos, en 1972, en la serie de ciencia ficcion, titulada Kozmosz – fantasztikus konyvek (“Cosmos–libros fantasticos”), mientras que la ultima en 2017, en una antologia (la serie se titula Metagalaktika , o sea “Metagalactica”) de practicamente la misma editorial que desde su renacimiento en los anos 2000 tiene el objetivo de mantener vivo el genero. El proposito del articulo es estudiar la influencia del contexto de la ciencia ficcion en la recepcion de los textos y la figura de Borges en Hungria, es decir, dar una imagen sobre esta peculiaridad de la lectura hungara de la obra del escritor argentino.
Verba Hispanica, Dec 8, 2017
Acta Hispanica
En la col·lecció Biblioteca Catalana de l’Editorial L’Harmattan al 2021 es publicarà una antologi... more En la col·lecció Biblioteca Catalana de l’Editorial L’Harmattan al 2021 es publicarà una antologia de Pere Calders compilada expressament per a aquesta edició. L’article és una presentació de l’autor català als lectors hongaresos: després de la descripció general de l’obra de l’escriptor i l’explicació del títol del llibre, es parla de la seva possible comparació amb l’hongarès István Örkény i es presenta una aproximació a l’estil de Calders segons les categories amb les quals es caracteritzen els seus textos en la crítica literària.erària.
El Cuento En Red Estudios Sobre La Ficcion Breve, 2009
Mirjana, Polić Bobić; Antonio, Huertas Morales; Gordana, Matic; Maja, Zovko (eds.) El mundo hispano y/en sus fronteras. Zagreb, Horvátország : Universitas Studiorum Zagrabiensis, (2018) , 2017
En la obra de teatro titulada Ay, Carmela (1986) de José Sanchis Sinisterra, uno de los textos cl... more En la obra de teatro titulada Ay, Carmela (1986) de José Sanchis Sinisterra, uno de los textos clásicos de la dramaturgia española de la segunda mitad del siglo XX, el tema de las fronteras aparece en varios sentidos y aspectos: es la historia de dos actores ambulantes -Carmela y Paulino-que sin querer cruzan una frontera política, la republicana, y llegan a un territorio dominado y controlado por los franquistas, en concreto por un teniente italiano que les obliga hacer un espectáculo en elogio de la España falangista, una «Velada Artística Patriótica y Recreativa» y en burla de los republicanos y sus ayudantes, en este caso soldados de las Brigadas Internacionales -polacos en la versión original-que serán fusilados el día siguiente y a los que los militares franquistas obligan ver la función como «última gracia».
Reescrituras y falsificaciones: la significación palimpséstica en el microrrelato argentino. Verbum, Madrid, 2015., 2015
«¿Dónde está aquel hombre que en los días y en las noches del destierro erraba por el mundo com... more «¿Dónde está aquel hombre que en los días y en las noches del destierro erraba por el mundo como un perro y decía que Nadie era su nombre?» Dónde está Odiseo, los héroes, las historias míticas, se pregunta Borges en su poema «Odisea, libro vigésimo tercero», y una posible respuesta es que están –o por lo menos se pretende buscarlos– en esos textos breves de Marco Denevi, Luisa Valenzuela, Ana María Shua y de una serie de otros autores, que hace unos 30 años recibieron carta de identidad al surgir como género independiente en la crítica literaria. Se trata del género de la mini cción (microrrelato o minicuento) que abarca una inmensidad de textos de muy diversa índole y que ha sido muy productivo a nales del siglo pasado y comienzos del XXI en muchas literaturas, pero especialmente en la argentina.
El presente libro se dedica a una modalidad textual, dentro de este género, en la cual hay un diálogo explícito con la tradición cultural: con historias de la mitología grecolatina, cuentos populares, pasajes bíblicos, así como con textos canónicos de la literatura universal.
Pero no sólo se trata de re exionar sobre este fenómeno con la ayuda de los textos literarios y de trazar el proceso de formación de esta modalidad textual desde
sus posibles antecedentes de la literatura universal (como Baudelaire, Kafka, o el mismo Borges, para mencionar sólo los más importantes) hasta sus representantes contemporáneos, sino también de buscar posibles respuestas a las siguientes preguntas: ¿a qué se debe la moda de estos textos?, ¿cuáles son las dudas, preguntas y planteamientos que incitan a los escritores a volver a escribir historias que ya habían sido escritas? Lo que ofrecen este tipo de reescrituras y falsi caciones es, en realidad, una especie de disturbatory art que en un caso ideal representa una forma de arte que asume lo que es, una lectura de la cultura, del pasado, de la tradición: desmiti cación y homenaje al mismo tiempo.