Pietro Mazzarisi | Università degli studi di Modena e Reggio Emilia (original) (raw)

Papers by Pietro Mazzarisi

Research paper thumbnail of Dati iniziali sulla reduplicazione linguistica nella lingua letteraria vigatese: la reduplicazione degli aggettivi tra diegesi e mimesi

Italica Wratislaviensia

The article presents the results of research on linguistic reduplication in Vigatese, the literar... more The article presents the results of research on linguistic reduplication in Vigatese, the literary language invented by writer Andrea Camilleri. This is an aspect of Camilleri's storytelling that is often noted by scholars but that has not yet received a dedicated study. The research is conducted on the corpus of 101 texts starring Salvo Montalbano-composed of 29 novels and 72 short stories published between 1994 and 2020-within which about 300 different reduplication forms and more than 2,200 total occurrences have been recorded. Here, the data on the expressive reduplication with adjectives are given: 64 forms with 379 total occurrences analysed for different literary scales, at sentence level and paragraph level. The collocations within the corpus, the possible spelling variations, and whether the use is in mimesis or diegesis are restored. The methodological approach is of a mixed-methods nature: a digitally assisted text analysis (DATA) following the concept of scalable reading (Mueller, 2014) follows the traditional close-reading analysis. A second analysis of the data on the diegetic and mimetic axis was carried out. The results obtained were then used for a data-driven comparison conducted on the corpus of all of Giovanni Verga's narrative works. These initial results show that three out of every four reduplications are a diegetic recurrence. Despite the extensive use of mimesis in the texts, the true orality of Camillerian storytelling seems to reside elsewhere. This research is part of a broader study of all narrative texts under the general hypothesis that the formal equivalents of the writer's popularity are to be found in the repetitiveness that was originally, and perhaps too hastily, criticised.

Research paper thumbnail of Torno torno allo skaz in vigatese: genesi, computazione e analisi

Comparatismi, 2020

Il saggio presenta i risultati di una ricerca sulla reduplicazione linguistica in vigatese, la li... more Il saggio presenta i risultati di una ricerca sulla reduplicazione linguistica in vigatese, la lingua letteraria inventata dallo scrittore Andrea Camilleri. Un aspetto, questo, spesso rilevato dagli studiosi, ma che non ha ancora ricevuto uno studio dedicato. La ricerca è stata condotta sul corpus dei 101 testi con protagonista il commissario Salvo Montalbano-composto da 29 romanzi e 72 racconti pubblicati tra il 1994 e il 2020, entro cui sono state registrate quasi 300 differenti forme reduplicative con più di 2.000 occorrenze totali. I risultati mostrano che due volte su tre le reduplicazioni sono una ricorrenza diegetica. Nonostante il largo ricorso alla mimesi nei testi, la vera cifra dell'oralità sembra risiedere altrove. La ricerca rientra in uno studio più ampio di tutti i testi narrativi sotto la generale ipotesi di ricerca che i corrispettivi formali della popolarità dello scrittore siano da individuare nella ripetitività criticata in origine, forse troppo frettolosamente.

Research paper thumbnail of Mazzarisi, P. (2019). Il fattore psicotipologico negli apprendenti universitari romeni di italiano L3, uno studio di caso

CONCORDIA DISCORS vs DISCORDIA CONCORS. THE ID OF THE UNDERWORLD VS THE SUPEREGO OF HEAVEN: PSYCHOLOGICALLY-BASED APPROACHES, 2019

The aim of the article is to analyse the nature of language transfer cases which differentiate th... more The aim of the article is to analyse the nature of language transfer cases which differentiate the interlanguage of Romanian university students of Italian. The analysis is based on a corpus consisting of written texts in Italian by first year students at the Faculty of Letters and Communication Sciences of 􏰀Ştefan cel Mare􏰁 University of Suceava. Starting from Kellerman perspective on language transfer (1978, 1983, 1986), several studies have highlighted the role of psychotypology, that is the foreign language learner's perception of the typological distance or relatedness between the target language and other known languages. Recent researches in teaching Italian as a foreign language (De Mauro et al. 2002; Giovanardi & Trifone 2012) argue that Italian is mainly learned abroad as a third language. The data reveal negative transfer from Romanian and cross-linguistic influence from second languages, among which those typologically closer to Italian seem to prevail.

Research paper thumbnail of Dati iniziali sulla reduplicazione linguistica nella lingua letteraria vigatese: la reduplicazione degli aggettivi tra diegesi e mimesi

Italica Wratislaviensia

The article presents the results of research on linguistic reduplication in Vigatese, the literar... more The article presents the results of research on linguistic reduplication in Vigatese, the literary language invented by writer Andrea Camilleri. This is an aspect of Camilleri's storytelling that is often noted by scholars but that has not yet received a dedicated study. The research is conducted on the corpus of 101 texts starring Salvo Montalbano-composed of 29 novels and 72 short stories published between 1994 and 2020-within which about 300 different reduplication forms and more than 2,200 total occurrences have been recorded. Here, the data on the expressive reduplication with adjectives are given: 64 forms with 379 total occurrences analysed for different literary scales, at sentence level and paragraph level. The collocations within the corpus, the possible spelling variations, and whether the use is in mimesis or diegesis are restored. The methodological approach is of a mixed-methods nature: a digitally assisted text analysis (DATA) following the concept of scalable reading (Mueller, 2014) follows the traditional close-reading analysis. A second analysis of the data on the diegetic and mimetic axis was carried out. The results obtained were then used for a data-driven comparison conducted on the corpus of all of Giovanni Verga's narrative works. These initial results show that three out of every four reduplications are a diegetic recurrence. Despite the extensive use of mimesis in the texts, the true orality of Camillerian storytelling seems to reside elsewhere. This research is part of a broader study of all narrative texts under the general hypothesis that the formal equivalents of the writer's popularity are to be found in the repetitiveness that was originally, and perhaps too hastily, criticised.

Research paper thumbnail of Torno torno allo skaz in vigatese: genesi, computazione e analisi

Comparatismi, 2020

Il saggio presenta i risultati di una ricerca sulla reduplicazione linguistica in vigatese, la li... more Il saggio presenta i risultati di una ricerca sulla reduplicazione linguistica in vigatese, la lingua letteraria inventata dallo scrittore Andrea Camilleri. Un aspetto, questo, spesso rilevato dagli studiosi, ma che non ha ancora ricevuto uno studio dedicato. La ricerca è stata condotta sul corpus dei 101 testi con protagonista il commissario Salvo Montalbano-composto da 29 romanzi e 72 racconti pubblicati tra il 1994 e il 2020, entro cui sono state registrate quasi 300 differenti forme reduplicative con più di 2.000 occorrenze totali. I risultati mostrano che due volte su tre le reduplicazioni sono una ricorrenza diegetica. Nonostante il largo ricorso alla mimesi nei testi, la vera cifra dell'oralità sembra risiedere altrove. La ricerca rientra in uno studio più ampio di tutti i testi narrativi sotto la generale ipotesi di ricerca che i corrispettivi formali della popolarità dello scrittore siano da individuare nella ripetitività criticata in origine, forse troppo frettolosamente.

Research paper thumbnail of Mazzarisi, P. (2019). Il fattore psicotipologico negli apprendenti universitari romeni di italiano L3, uno studio di caso

CONCORDIA DISCORS vs DISCORDIA CONCORS. THE ID OF THE UNDERWORLD VS THE SUPEREGO OF HEAVEN: PSYCHOLOGICALLY-BASED APPROACHES, 2019

The aim of the article is to analyse the nature of language transfer cases which differentiate th... more The aim of the article is to analyse the nature of language transfer cases which differentiate the interlanguage of Romanian university students of Italian. The analysis is based on a corpus consisting of written texts in Italian by first year students at the Faculty of Letters and Communication Sciences of 􏰀Ştefan cel Mare􏰁 University of Suceava. Starting from Kellerman perspective on language transfer (1978, 1983, 1986), several studies have highlighted the role of psychotypology, that is the foreign language learner's perception of the typological distance or relatedness between the target language and other known languages. Recent researches in teaching Italian as a foreign language (De Mauro et al. 2002; Giovanardi & Trifone 2012) argue that Italian is mainly learned abroad as a third language. The data reveal negative transfer from Romanian and cross-linguistic influence from second languages, among which those typologically closer to Italian seem to prevail.