Stefano Tedeschi | Università degli Studi "La Sapienza" di Roma (original) (raw)
Papers by Stefano Tedeschi
Los estudios concernientes las relaciones entre literatura y cine se han ido multiplicando en los... more Los estudios concernientes las relaciones entre literatura y cine se han ido multiplicando en los últimos años y han ido superando una dimensión esencialmente comparativa, moviéndose hacia nuevos rumbos. La búsqueda de las isotopías ha evolucionado hacia el análisis de las funciones narrativas en los dos medios, el comentario sobre las diferentes modalidades de adaptación ha llevado a una observación más metódica sobre las influencias mutuas -la literatura en el cine y el cine en la literatura-a nivel temático como en los modos de narración o de la representación del espacio o del tiempo. Una buena parte de la literatura sobre estos temas se ha centrado alrededor de la cuestión del origen: ¿las narraciones literarias como fuentes de las películas? ¿las técnicas cinematográficas como causa de las nuevas formas de narrar de los autores contemporáneos? ¿una manera de escribir básicamente visual como arquetipo del cine? Estos, y muchos otros que se podrían plantear, son todos problemas ...
Poeta en primer término, pero también prominente narrador y ensayista, Eliseo Diego arriba vital ... more Poeta en primer término, pero también prominente narrador y ensayista, Eliseo Diego arriba vital a su centenario, acogido siempre con entusiasmo por sus lectores y estudiosos. Este volumen, que se suma a los homenajes tributados al autor a lo largo de 2020, se organiza en dos partes. La primera reúne doce ensayos que abordan los diferentes géneros en los que incursionara Diego, así como aspectos centrales de su sistema poético, de su personal filosofía, y de vivencias que han nutrido su escritura. La segunda reviste especial significación pues incluye una amplia selección de poemas del autor, muchos de los cuales se traducen por vez primera al italiano. Esperemos, pues, que este volumen estimule una cada vez más amplia difusión y traducción de Eliseo Diego en Italia, con la consiguiente ampliación del círculo de sus lectores. En ellos confió siempre para conferirle un sentido cabal a su obra y para no ser presa de las oscuras manos del olvido.
L'articolo descrive un percorso di Formazione Interculturale e le sue possibili interazioni c... more L'articolo descrive un percorso di Formazione Interculturale e le sue possibili interazioni con il campo letterario, soprattutto per letterature postcoloniali e di frontiera
Recensione di "La vita coniugale" di Sergio Pito
Traduzione del libro indicat
Traduzione del libro di poesie della poetessa messicana Elsa Cross, "Bomarzo", pubblica... more Traduzione del libro di poesie della poetessa messicana Elsa Cross, "Bomarzo", pubblicato originariamente in Messico nel 200
Mujeres De Cine 360o Alrededor De La Camara 2011 Isbn 978 84 9940 243 7 Pags 249 265, 2011
Analisi della trasposizione cinematografica del romanzo di Francisco Rojas, 'La Negra Angusti... more Analisi della trasposizione cinematografica del romanzo di Francisco Rojas, 'La Negra Angustias', portata a termine dalla prima regista donna del cinema messicano, Matilde Landeta. L'articolo esamina questa operazione culturale nel quadro della storia del cinema messicano e della narrativa della Rivoluzione, evidenziandone il carattere originale ed alcuni aspetti innovativi
Nel capitolo viene descritta la ricezione del romanzo ispanoamericano in Italia tra gli anni sess... more Nel capitolo viene descritta la ricezione del romanzo ispanoamericano in Italia tra gli anni sessanta e gli anni settanta, attraverso le reazioni di alcuni dei più importanti autori italiani dell'epoca (Natalia Ginzburg, Italo Calvino, Pier Paolo Pasolini ecc.) di fronte a quello che venne definito come il "boom" della letteratura ispanoamericana
La diffusione della letteratura ispanoamericana in Italia conosce una lunga traiettoria, che iniz... more La diffusione della letteratura ispanoamericana in Italia conosce una lunga traiettoria, che inizia dagli anni venti del Novecento, ma che ha il suo momento migliore tra gli anni sessanta e gli anni settanta, per poi conoscere una breve eclissi e riesplodere negli anni ottanta. Nel volume si analizza la storia di questa diffusione attraverso le scelte editoriali, le recensioni, le traduzioni e un'analisi della diffusione dei maggiori autori. Si studiano più da vicino in particolare alcuni autori, come Neruda, Borges, Garcia Marquez, Cortazar, Sepulveda e Allende che risultano particolarmente significativi in questo campo
L'articolo analizza la prima raccolta poetica di David Rosenmann-Taub, evidenziando il partic... more L'articolo analizza la prima raccolta poetica di David Rosenmann-Taub, evidenziando il particolare tipo di riscrittura biblica che appare nella raccolta
Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacetico intelectual italiano que trabajo ... more Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacetico intelectual italiano que trabajo desde los anos sesenta como mediador cultural entre Italia y America Latina. Se estudia, en particular, la labor llevada a cabo en los anos 1990 con la editorial Fahrenheit 451, donde Toti fundo y dirigio dos colecciones en las cuales destacaba la presencia de autores latinoamericanos.
Oltreoceano, Mar 15, 2015
Negli ultimi decenni del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario del tutto peculiare... more Negli ultimi decenni del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario del tutto peculiare intorno alla Frontiera Nord del Messico, da sempre all'origine di forti motivi simbolici. Un immaginario legato alla sempre più numerosa emigrazione verso gli Stati Uniti, al narcotraffico e alle sue conseguenze, alla costruzione di strumenti di separazione sempre più sofisticati e violenti. Si analizzerà la costruzione di tale immaginario in un corpus costituito da cinque film e da altrettanti testi narrativi (racconti e romanzi) che costituiscono un inscindibile nucleo di produzione di elementi simbolici. Landscapes and Representations of the Frontier between Mexico and the United States. An Itinerary between Literature and Cinema In the last decades of the twentieth century a strong imaginary has been created around North Border of Mexico, an imaginary linked to the growing number of migrants from Mexico to United States, to the drug traffic and its consequences, to the building of instruments of separation increasingly sophisticated and violent. The article presents an overview of the construction of such imagery on both sides of the border. Là dove la mappa divide, il racconto attraversa. È «diegesi», termine greco che designa la narrazione: instaura un percorso («guida») e passa attraverso («trasgredisce»). Lo spazio di operazioni che traccia è fatto di movimenti: è 'topologico', relativo alla deformazione di figure, e non 'topico', ovvero definitore di luoghi. Il limite è in esso circoscritto solo secondo una modalità ambivalente. Fa un doppio gioco. Fa il contrario di ciò che dice. Abbandona il luogo allo straniero che ha l'aria di cacciare fuori (De Certeau 190). Nel corso del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario peculiare intorno alla Frontiera tra Messico e Stati Uniti, con forti motivi simbolici, e insiemi discorsivi multimediali e interculturali che hanno formato una sorta di Archivio della Frontiera, sempre in movimento e mai definitivo. Oltreoceano. Ascoltami con gli occhi. Scritture migranti e cinema nelle Americhe, a cura di Silvana Serafin e Alessandra Ferraro, 9 (2015).
La figura di Sara de Ibáñez rimane a tutt'oggi per lo più quella di una sconosciuta: nonostan... more La figura di Sara de Ibáñez rimane a tutt'oggi per lo più quella di una sconosciuta: nonostante i numerosi riconoscimenti ottenuti in vita (tutti i suoi otto libri pubblicati furono premiati) e l'innegabile ruolo che le è stato riconosciuto prima dai suoi 'colleghi poeti' e poi dalla critica, il suo nome rimane occulto e i suoi testi introvabili. Eppure Neruda la proclama, fin dal libro d'esordio, "grande, excepcional y cruel poeta", e la paragona a Sor Juana e a Gabriela Mistral; la stessa Mistral, sottolinea l'assoluta originalità della parola poetica di Sara de Ibáñez: "su poesía es algo muy diverso de lo que hemos hecho las demás mujeres criollas hasta hoy"; dopo gli elogi di Jules Supervielle e di Cecilia Meireles, Jorge Carrera Andrade affermerá: "su lenguaje no tiene rival en la poesía hispanoamericana de estos años". Da qui in poi non si conteranno più i giudizi straordinariamente positivi che si ripeteranno ad ogni uscit...
Analisis de las traducciones italianas de autores cubanos entre 1960 y 2000
L'esperienza della presentazione dei Fuegini nell'Esposizione Colombiana del 1892 a confr... more L'esperienza della presentazione dei Fuegini nell'Esposizione Colombiana del 1892 a confronto con le contemporanee esperienze francesi e del Nord Europa, che vengono definite come 'zoo umani'. Presentazione dell'opera di Don Giuseppe Beauvoir con gli indios Shelknam
Revista Iberoamericana, 2012
Bulletin of Hispanic Studies, 2012
Los estudios concernientes las relaciones entre literatura y cine se han ido multiplicando en los... more Los estudios concernientes las relaciones entre literatura y cine se han ido multiplicando en los últimos años y han ido superando una dimensión esencialmente comparativa, moviéndose hacia nuevos rumbos. La búsqueda de las isotopías ha evolucionado hacia el análisis de las funciones narrativas en los dos medios, el comentario sobre las diferentes modalidades de adaptación ha llevado a una observación más metódica sobre las influencias mutuas -la literatura en el cine y el cine en la literatura-a nivel temático como en los modos de narración o de la representación del espacio o del tiempo. Una buena parte de la literatura sobre estos temas se ha centrado alrededor de la cuestión del origen: ¿las narraciones literarias como fuentes de las películas? ¿las técnicas cinematográficas como causa de las nuevas formas de narrar de los autores contemporáneos? ¿una manera de escribir básicamente visual como arquetipo del cine? Estos, y muchos otros que se podrían plantear, son todos problemas ...
Poeta en primer término, pero también prominente narrador y ensayista, Eliseo Diego arriba vital ... more Poeta en primer término, pero también prominente narrador y ensayista, Eliseo Diego arriba vital a su centenario, acogido siempre con entusiasmo por sus lectores y estudiosos. Este volumen, que se suma a los homenajes tributados al autor a lo largo de 2020, se organiza en dos partes. La primera reúne doce ensayos que abordan los diferentes géneros en los que incursionara Diego, así como aspectos centrales de su sistema poético, de su personal filosofía, y de vivencias que han nutrido su escritura. La segunda reviste especial significación pues incluye una amplia selección de poemas del autor, muchos de los cuales se traducen por vez primera al italiano. Esperemos, pues, que este volumen estimule una cada vez más amplia difusión y traducción de Eliseo Diego en Italia, con la consiguiente ampliación del círculo de sus lectores. En ellos confió siempre para conferirle un sentido cabal a su obra y para no ser presa de las oscuras manos del olvido.
L'articolo descrive un percorso di Formazione Interculturale e le sue possibili interazioni c... more L'articolo descrive un percorso di Formazione Interculturale e le sue possibili interazioni con il campo letterario, soprattutto per letterature postcoloniali e di frontiera
Recensione di "La vita coniugale" di Sergio Pito
Traduzione del libro indicat
Traduzione del libro di poesie della poetessa messicana Elsa Cross, "Bomarzo", pubblica... more Traduzione del libro di poesie della poetessa messicana Elsa Cross, "Bomarzo", pubblicato originariamente in Messico nel 200
Mujeres De Cine 360o Alrededor De La Camara 2011 Isbn 978 84 9940 243 7 Pags 249 265, 2011
Analisi della trasposizione cinematografica del romanzo di Francisco Rojas, 'La Negra Angusti... more Analisi della trasposizione cinematografica del romanzo di Francisco Rojas, 'La Negra Angustias', portata a termine dalla prima regista donna del cinema messicano, Matilde Landeta. L'articolo esamina questa operazione culturale nel quadro della storia del cinema messicano e della narrativa della Rivoluzione, evidenziandone il carattere originale ed alcuni aspetti innovativi
Nel capitolo viene descritta la ricezione del romanzo ispanoamericano in Italia tra gli anni sess... more Nel capitolo viene descritta la ricezione del romanzo ispanoamericano in Italia tra gli anni sessanta e gli anni settanta, attraverso le reazioni di alcuni dei più importanti autori italiani dell'epoca (Natalia Ginzburg, Italo Calvino, Pier Paolo Pasolini ecc.) di fronte a quello che venne definito come il "boom" della letteratura ispanoamericana
La diffusione della letteratura ispanoamericana in Italia conosce una lunga traiettoria, che iniz... more La diffusione della letteratura ispanoamericana in Italia conosce una lunga traiettoria, che inizia dagli anni venti del Novecento, ma che ha il suo momento migliore tra gli anni sessanta e gli anni settanta, per poi conoscere una breve eclissi e riesplodere negli anni ottanta. Nel volume si analizza la storia di questa diffusione attraverso le scelte editoriali, le recensioni, le traduzioni e un'analisi della diffusione dei maggiori autori. Si studiano più da vicino in particolare alcuni autori, come Neruda, Borges, Garcia Marquez, Cortazar, Sepulveda e Allende che risultano particolarmente significativi in questo campo
L'articolo analizza la prima raccolta poetica di David Rosenmann-Taub, evidenziando il partic... more L'articolo analizza la prima raccolta poetica di David Rosenmann-Taub, evidenziando il particolare tipo di riscrittura biblica che appare nella raccolta
Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacetico intelectual italiano que trabajo ... more Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacetico intelectual italiano que trabajo desde los anos sesenta como mediador cultural entre Italia y America Latina. Se estudia, en particular, la labor llevada a cabo en los anos 1990 con la editorial Fahrenheit 451, donde Toti fundo y dirigio dos colecciones en las cuales destacaba la presencia de autores latinoamericanos.
Oltreoceano, Mar 15, 2015
Negli ultimi decenni del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario del tutto peculiare... more Negli ultimi decenni del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario del tutto peculiare intorno alla Frontiera Nord del Messico, da sempre all'origine di forti motivi simbolici. Un immaginario legato alla sempre più numerosa emigrazione verso gli Stati Uniti, al narcotraffico e alle sue conseguenze, alla costruzione di strumenti di separazione sempre più sofisticati e violenti. Si analizzerà la costruzione di tale immaginario in un corpus costituito da cinque film e da altrettanti testi narrativi (racconti e romanzi) che costituiscono un inscindibile nucleo di produzione di elementi simbolici. Landscapes and Representations of the Frontier between Mexico and the United States. An Itinerary between Literature and Cinema In the last decades of the twentieth century a strong imaginary has been created around North Border of Mexico, an imaginary linked to the growing number of migrants from Mexico to United States, to the drug traffic and its consequences, to the building of instruments of separation increasingly sophisticated and violent. The article presents an overview of the construction of such imagery on both sides of the border. Là dove la mappa divide, il racconto attraversa. È «diegesi», termine greco che designa la narrazione: instaura un percorso («guida») e passa attraverso («trasgredisce»). Lo spazio di operazioni che traccia è fatto di movimenti: è 'topologico', relativo alla deformazione di figure, e non 'topico', ovvero definitore di luoghi. Il limite è in esso circoscritto solo secondo una modalità ambivalente. Fa un doppio gioco. Fa il contrario di ciò che dice. Abbandona il luogo allo straniero che ha l'aria di cacciare fuori (De Certeau 190). Nel corso del ventesimo secolo si è venuto a creare un immaginario peculiare intorno alla Frontiera tra Messico e Stati Uniti, con forti motivi simbolici, e insiemi discorsivi multimediali e interculturali che hanno formato una sorta di Archivio della Frontiera, sempre in movimento e mai definitivo. Oltreoceano. Ascoltami con gli occhi. Scritture migranti e cinema nelle Americhe, a cura di Silvana Serafin e Alessandra Ferraro, 9 (2015).
La figura di Sara de Ibáñez rimane a tutt'oggi per lo più quella di una sconosciuta: nonostan... more La figura di Sara de Ibáñez rimane a tutt'oggi per lo più quella di una sconosciuta: nonostante i numerosi riconoscimenti ottenuti in vita (tutti i suoi otto libri pubblicati furono premiati) e l'innegabile ruolo che le è stato riconosciuto prima dai suoi 'colleghi poeti' e poi dalla critica, il suo nome rimane occulto e i suoi testi introvabili. Eppure Neruda la proclama, fin dal libro d'esordio, "grande, excepcional y cruel poeta", e la paragona a Sor Juana e a Gabriela Mistral; la stessa Mistral, sottolinea l'assoluta originalità della parola poetica di Sara de Ibáñez: "su poesía es algo muy diverso de lo que hemos hecho las demás mujeres criollas hasta hoy"; dopo gli elogi di Jules Supervielle e di Cecilia Meireles, Jorge Carrera Andrade affermerá: "su lenguaje no tiene rival en la poesía hispanoamericana de estos años". Da qui in poi non si conteranno più i giudizi straordinariamente positivi che si ripeteranno ad ogni uscit...
Analisis de las traducciones italianas de autores cubanos entre 1960 y 2000
L'esperienza della presentazione dei Fuegini nell'Esposizione Colombiana del 1892 a confr... more L'esperienza della presentazione dei Fuegini nell'Esposizione Colombiana del 1892 a confronto con le contemporanee esperienze francesi e del Nord Europa, che vengono definite come 'zoo umani'. Presentazione dell'opera di Don Giuseppe Beauvoir con gli indios Shelknam
Revista Iberoamericana, 2012
Bulletin of Hispanic Studies, 2012
Alias Il Manifesto, 2018
Amo la digressione e detesto il vincolo a una singola trama di STEFANO TEDESCHI L a prosa narrati... more Amo la digressione e detesto il vincolo a una singola trama di STEFANO TEDESCHI L a prosa narrativa di Alan Pauls è considerata dalla critica una delle più variegate e complesse della recente letteratura rioplatense: cresciuto alla scuola di Ricardo Piglia, Pauls ha lavorato inizialmente come sceneggiatore per il cinema, e dopo aver pubblicato alcuni racconti (tra i più memorabili «Il caso Berciani» in una antologia dedicata a Buenos Aires, curata da Juan Forn e pubblicata da Anagrama) vinse il Premio Herralde nel 2003 con Il passato, uscito nel 2007 da Feltrinelli e ora riedito da Sur (pp. 599, e 20,00). Compose in seguito, fra il 2007 e il 2013 -la sua Trilogia della perdita (Storia del pianto, Storia dei capelli, Storia del denaro) in cui ha affrontato da una prospettiva non convenzionale il decennio degli anni settanta. Ha anche insegnato Teoria Letteraria, scritto saggi letterari (in italiano, è stato tradotto Sur nel 2016 Il fattore Borges) e tradotto autori statunitensi fra i quali Truman Capote. Con lui abbiamo ripercorso le diverse tappe della sua traiettoria letteraria, considerata ormai come un punto di riferimento per tutta una generazione di scrittori che sisono formatinel decennio più tragico della storia argentina recente.
Il Manifesto, 2019
Recensione del romanzo "Frattura" di Andrés Neuman
di STEFANO TEDESCHI Siamo in Cile, nel 1845, l'ambasciatore argentino, Baldomero García, arriv... more di STEFANO TEDESCHI Siamo in Cile, nel 1845, l'ambasciatore argentino, Baldomero García, arriva con una missione ben precisa: Juan Manuel de Rosas, l'autoritario tiranno che da dieci anni governa Buenos Aires, lo ha spedito lì perché convinca i cileni a cacciare -o almeno a far tacere -quel manipolo di esaltati che dai giornali di Santiago gli stanno facendo una implacabile guerra di parole, dopo aver perduto la guerra armata. Tra loro c'è un uomo particolarmente pericoloso, Domingo Faustino Sarmiento: a trentatré anni ha già collezionato due esili e, per giunta, scrive meglio di tutti gli altri.
Interpretatio, 2018
La novela de Vicente Leñero Los albañiles (1964) ha conocido en el tiempo dos transposiciones a o... more La novela de Vicente Leñero Los albañiles (1964) ha conocido en el tiempo dos transposiciones a otras formas artísticas: una para el teatro (1968) y otra para el cine (1976), ambas firmadas por el mismo autor. El paso de un formato al otro ha provocado cambios significativos en la estructura de la narración y en el enfoque dado a algunos temas. El articulo propone una lectura de estos cambios, a partir de la construcción de la novela según la forma de la “focalización interna múltiple” y de sus transformaciones en las versiones sucesivas.
Anclajes, 2021
Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacético intelectual italiano que trabajó ... more Se presenta la actividad editorial de Gianni Toti, polifacético intelectual italiano que trabajó desde los años sesenta como mediador cultural entre Italia y América Latina. Se estudia, en particular, la labor llevada a cabo en los años 1990 con la editorial Fahrenheit 451, donde Toti fundó y dirigió dos colecciones en las cuales destacaba la presencia de autores latinoamericanos. Palabras clave: mediación intercultural; recepción literatura hispanoamericana; literatura hispanoamericana; política editorial; cultura italiana.