Maxime Del Fiol | Université Paul Valéry - Montpellier (original) (raw)

Papers - Articles et chapitres by Maxime Del Fiol

Research paper thumbnail of « A propos d’une nouvelle conception de la francophonie ». Entretien avec Ninon Chavoz dans la revue "Etudes littéraires africaines" (2023).

« A propos d’une nouvelle conception de la francophonie », entretien avec Ninon Chavoz, dans "Étu... more « A propos d’une nouvelle conception de la francophonie », entretien avec Ninon Chavoz, dans "Études littéraires africaines", no 55, 2023, p. 136-142.

Research paper thumbnail of Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française

M. Del Fiol, "Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de l... more M. Del Fiol, "Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française", introduction à Maxime Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Âge, ADIREL, coll. "Travaux de littérature", 2022.

Research paper thumbnail of Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique

M. Del Fiol, « Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique »,... more M. Del Fiol, « Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique », dans Poésies des francophonies : état des lieux (1960-2020), sous la direction de Florian Alix, Evelyne Lloze et Romuald Fonkoua, Paris, Hermann, collection « Vertige de la langue », 2022, p. 61-80.

Y a-t-il une « poésie francophone » ? Entendons-nous, il y a bien des auteurs « francophones » qui écrivent de la poésie, mais cela veut-il dire pour autant qu’il existe quelque chose comme la « poésie francophone » ? Autrement dit, dans le syntagme « poésie francophone », l’adjectif « francophone » peut-il caractériser la poésie elle-même ? Ou bien ne peut-il s’appliquer qu’aux écrivains, en l’occurrence aux poètes ? En réalité, cette autre question ne fait que déplacer le problème : qu’est-ce qu’un écrivain et en particulier un poète « francophones » ? La question de fond est toujours la même, et nous ne pouvons pas l'esquiver. Pensons-nous qu'il y ait une différence ou une spécificité des écrivains ou des littératures francophones ? Si oui, en quoi consiste-t-elle et comment la nommer justement ? Si non, il faut en tirer les conséquences à tous les niveaux du champ littéraire, à commencer par le système éducatif et universitaire, et renoncer au terme même de « francophone », ainsi par exemple qu'aux postes de « francophonie » à l'université ou à l'idée qu'il y a des « études littéraires francophones » et que celles-ci forment un domaine académique distinct... Je me placerai clairement ici du côté de ceux pour qui cette spécificité existe. Mais ce n'est pas l'opinion de tous les spécialistes de littérature « française ». Et il reste à savoir si cette spécificité est celle des auteurs ou celle des textes, ou les deux.
Voici donc la double question qui conduit cet article : en quoi, d’une part, pourrait bien consister la différence « francophone » de la poésie francophone (par rapport à la poésie française) ? Y aurait-t-il, d’autre part, une différence « poétique » de la poésie francophone (par rapport aux autres genres francophones) ?

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans La Saison de l’ombre (2013) de Léonora Miano

Komodo 21, 2019

M. Del Fiol, « "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréati... more M. Del Fiol, « "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans La Saison de l’ombre (2013) de Léonora Miano », dans Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », sous la direction d’Arnauld Chandivert et de Maxime Del Fiol, 2019. URL : http://komodo21.fr/reveiller-memoire-de-mondes-disparus-enjeux-postcoloniaux-de-recreation-litteraire-de-lafrique-precoloniale-saison-de-lombre-2013-de-leonora-miano/

Cet article analyse les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans le roman La Saison de l’ombre (2013) de l’écrivaine francophone d’origine camerounaise Léonora Miano. L’originalité de ce roman dans le paysage littéraire contemporain vient de ce qu’il met en scène les mémoires spécifiquement africaines de l’esclavage, qui ont très peu été évoquées par la littérature africaine, notamment en langue française. Dans le roman, l’évocation de cette histoire passe par une immersion fictionnelle prenant pour pivot le point de vue des personnages et une africanisation de la langue. Le projet esthétique de l’écrivaine présente ainsi un double enjeu. En réécrivant les débuts de l’esclavage et de la traite transatlantique d’un point de vue « subsaharien », il s’agissait pour elle, au plan philosophique et politique, de présenter cette histoire en inversant la perspective habituelle et en africanisant les modes de représentation du réel. Elle a voulu également, dans une visée symbolique et morale, rendre leur humanité aux victimes anonymes de cette histoire terrible. Mais les écrivains francophones, et plus généralement les écrivains postcoloniaux, peuvent-ils se libérer si aisément de la représentation occidentale de l’histoire et de son point de vue sur les autres, a fortiori lorsque leurs livres sont destinés principalement à des lecteurs occidentaux ? L’écrivaine parvient-elle à échapper à la fatalité de cet « exotisme postcolonial », dont Graham Huggan pense qu’il est constitutif des actes d’écriture et de lecture dans un marché mondial du livre dominé par l’Occident ? D’autre part, en évoquant l’Afrique avant la rencontre avec l’Europe, ne rejoint-elle pas paradoxalement la visée primitiviste et la quête des origines des premiers ethnologues africanistes, alors même qu’elle cherche à renverser le discours occidental savant de vérité sur l’Afrique ?

This article is an analysis of the postcolonial stakes of the literary recreation of precolonial Africa in the novel La Saison de l’ombre (2013), published by the Francophone woman writer Léonora Miano. What makes the novel original in the contemporary literary landscape comes from the fact that she dramatizes the specific African memories of slavery, which have been rarely evoked in African literature, especially in French. In the novel, the evocation of this story goes through a fictional immersion based on the characters’ point of view and an africanization of the French language. The stakes of the writers’s aesthetic project is thus dual. Firstly, while rewriting the beginnings of slavery and slave trade from a “Subsaharan” point of view, she wanted, philosophically and politically, to present history through an inversion of perspective and an africanized representation of reality. She also wished, symbolically and morally, to give back their humanity to the victims of this terrible history, who didn’t leave traces neither in the European memory nor in the African one. But can Francophone writers, and more generally postcolonial writers, emancipate themselves from the Western representation of history and from the Western views on the others, even more so when their books are intended to Western readers? Can Léonora Miano escape from a “postcolonial exotic”, which Graham Huggan considers as being a constituent element of writing and reading within a world market of books controlled by the West? Moreover, by evoking Africa before the encounter with Europe, doesn’t she paradoxically share the primitivist conceptions of the first Africanist ethnologists and their quest for the origins of Africa, whereas she tries to overthrow the Western scholarly discourse about Africa?

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature

Komodo 21, 2019

A. Chandivert et M. Del Fiol, « L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et e... more A. Chandivert et M. Del Fiol, « L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », Introduction à Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, «Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », sous la direction d’Arnauld Chandivert et de Maxime Del Fiol, 2019. URL : http://komodo21.fr/visions-du-monde-pouvoirs-devocation-exotisme-et-pittoresque-en-litterature-et-en-anthropologie/

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nouvelle nahda cosmopolite 

M. Del Fiol, « Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nou... more M. Del Fiol, « Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nouvelle nahda cosmopolite », introduction à Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord, XIXe-XXIe siècles, sous la direction de Maxime Del Fiol et de Claire Cécile Mitatre, Paris, Geuthner, 2018, p. 33-73.

Research paper thumbnail of Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’apprentissage par Lorand Gaspar de la philosophie de Spinoza

M. Del Fiol, « Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’appre... more M. Del Fiol, « Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’apprentissage par Lorand Gaspar de la philosophie de Spinoza », dans Lorand Gaspar, archives et genèse de l’œuvre, sous la direction d’Anne Gourio et de Danièle Leclair, Paris, Classiques Garnier, collection « Rencontres », 2017, p. 205-230.

Research paper thumbnail of L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’Ahmadou Kourouma : épreuves, exorcismes 

M. Del Fiol, « L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’... more M. Del Fiol, « L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’Ahmadou Kourouma : épreuves, exorcismes », dans L’Empire de la littérature. Penser l’indiscipline francophone avec Laurent Dubreuil, sous la direction d’Anthony Mangeon, Rennes, Presses universitaires de Rennes, collection « Plurial », 2016, p. 99-135.

Research paper thumbnail of Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? 

M. Del Fiol, « Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? »,... more M. Del Fiol, « Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? », dans Anthropolitiques. Jean-Loup Amselle, une pensée sans concessions, sous la direction d’Anthony Mangeon, Paris, Karthala - MSH-M, collection « Hommes et sociétés », 2015, p. 281-302.

Research paper thumbnail of Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et française depuis l’expédition d’Égypte : pour une problématisation et une acclimatation du concept en critique littéraire

M. Del Fiol, « Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et fra... more M. Del Fiol, « Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et française depuis l’expédition d’Égypte : pour une problématisation et une acclimatation du concept en critique littéraire », dans ELFe XX-XXI. Études de littérature de langue française des XXe et XXIe siècles, no 4, « Continents francophones », sous la direction de Sabrina Parent, Anne Douaire-Banny et Romuald Fonkoua, Classiques Garnier, 2014, p. 111-132.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James Sacré

M. Del Fiol, « "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James... more M. Del Fiol, « "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James Sacré », dans L’Étrangère, 29-30, Actes du colloque de Cerisy-la-Salle de 2010, 2012, p. 283-299.

Research paper thumbnail of Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté"

M. Del Fiol, « Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté" », dans Studi ... more M. Del Fiol, « Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté" », dans Studi di Letteratura Francese (Florence, Olschki), n. XXXIII-XXXIV, 2008-2009, parution 2011, p. 37-52.

Research paper thumbnail of Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dans la Parole 

M. Del Fiol, « Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dan... more M. Del Fiol, « Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dans la Parole », dans Nunc, no 15, numéro spécial, « Salah Stétié », sous la direction de Marc-Henri Arfeux, mars 2008, p. 106-116.

Research paper thumbnail of L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Coran

M. Del Fiol, « L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Cora... more M. Del Fiol, « L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Coran », dans Interculturel-Francophonies, no 14, « Regards sur les littératures francophones du Moyen-Orient. Egypte, Liban », sous la direction de Jean-François Durand et Maxime Del Fiol, novembre-décembre 2008, p. 35-49.

Research paper thumbnail of Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ?

M. Del Fiol, « Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ? », da... more M. Del Fiol, « Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ? », dans Autour d’Édouard Glissant. Lectures, épreuves, extensions d’une poétique de la relation, recueil des actes du colloque international de Carthage d’avril 2005 autour d’Edouard Glissant, édition préparée par Samia Kassab-Charfi et Sonia Zlitni-Fitouri, avec la collaboration de Loïc Céry, Bordeaux/ Tunis, Presses Universitaires de Bordeaux/ Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts Beït al-Hikma, collection « Sémaphores », 2008, p. 173-189.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Books - Ouvrages personnels by Maxime Del Fiol

Research paper thumbnail of Lorand Gaspar. Approches de l'immanence

M. Del Fiol, Lorand Gaspar. Approches de l’immanence, Paris, Hermann, collection « Vertige de la ... more M. Del Fiol, Lorand Gaspar. Approches de l’immanence, Paris, Hermann, collection « Vertige de la langue », 2013, 572 pages.

Né en 1925 dans la communauté hongroise de Transylvanie, Lorand Gaspar est l'un des principaux poètes de langue française du dernier tiers du XXe siècle. Chirurgien et écrivain, lecteur mû par une inépuisable curiosité dans tous les domaines du savoir, grand voyageur, inlassable marcheur des déserts de pierre, particulièrement au Proche-Orient, il a consacré sa vie à la médecine, à Jérusalem et à Tunis, tout en bâtissant avec ferveur une oeuvre poétique dont l'originalité philosophique réside dans la vision résolument immanentiste qui l'anime de part en part. L'approche d'une pensée de l'immanence, sans cesse nourrie par une véritable expérience métaphysique, constamment approfondie par de nouvelles lectures, constitue en effet le fil d'Ariane de sa traversée du monde. C'est elle qui détermine inséparablement le projet et l'écriture de toute son oeuvre, aussi bien dans les textes les plus scientifiques et philosophiques, qui s'interrogent sur la nature de l'absolu, que dans les textes les plus poétiques, voués à dépasser les limites du concept pour coïncider avec l'acte créateur d'une « substance » infinie. Abordant la totalité de l'oeuvre de Lorand Gaspar et s'appuyant également sur une correspondance avec l'écrivain et sur la fréquentation de sa bibliothèque, l'auteur retrace dans ce livre les grandes étapes biographiques de cette construction intellectuelle de l'immanence. Il explore ensuite les modalités stylistiques d'un travail poétique sur le langage qui, défaisant les conceptions strictement sémiotiques et autoréférentielles de la poésie, affirme au contraire sa capacité référentielle, revendique la continuité sensible et ontologique du langage et du monde et proclame son iconophilie, dans l'entrelacement du dit et de l'indicible, du visible et de l'invisible, vers l'horizon à jamais de l'immanence infiniment infinie.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Salah Stétié. Figures et infigurable

M. Del Fiol, Salah Stétié. Figures et infigurable, Paris, Alain Baudry et compagnie, collection «... more M. Del Fiol, Salah Stétié. Figures et infigurable, Paris, Alain Baudry et compagnie, collection « Les voix du livre », numéro 6, 2009, 260 pages.

SALAH STÉTIÉ est né en 1929 au Liban, à Beyrouth, dans une famille musulmane sunnite. Ancien diplomate de carrière, grand voyageur, immense lecteur, animé par une inépuisable curiosité, il a écrit en français une œuvre littéraire très vaste, poésie et essais mêlés, qui est aujourd'hui largement reconnue. C'est l'ensemble de cette trajectoire qui est considérée ici, à travers une étude critique abordant de multiples façons sa création littéraire. L'examen philosophique de son ontologie transcendante de l'ambiguïté, qui forme la caractéristique métaphysique fondamentale de sa pensée, mène ainsi à l'exploration stylistique des moyens langagiers par lesquels le poète a cherché à réaliser la mystique de ce qu'il appelle souvent l'"outre-sens " - point de dévoilement par le poème de l'unité de l'Être. Et c'est dans la poétique de l'image, oscillant entre les deux pôles opposés d'un aniconisme spirituel et d'un " théâtre " baroque du poème, que se nouent le plus clairement les postulations contradictoires d'une œuvre hantée par la possibilité d'atteindre l'absolu dans les mots et déchirée simultanément par un doute indépassable et le pressentiment du néant. L'arabesque, qui est l'une des formes les plus marquantes et les plus originales de sa poésie, est le support privilégié de cette ambivalence, à jamais suspendue entre un dépassement vers l'absolu sans images et la parade vaine des constructions mentales : tension irrésolue des figures et de l'infigurable.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Edited Books - Ouvrages collectifs et revues by Maxime Del Fiol

Research paper thumbnail of Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age.

M. Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en franç... more M. Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age, ADIREL, "Travaux de littérature", numéro XXXV, 2022, 442 pages.

Ce livre, qui rassemble des spécialistes de littérature française des siècles anciens et des spécialistes de littératures « francophones » modernes et contemporaines, interroge de manière critique le paradigme national-monolingue qui a présidé à la construction du canon et de l’histoire littéraires en France. Il envisage une nouvelle histoire mondiale des littératures de langue française, articulée autour de deux éléments principaux : d’une part, la dissociation entre langue française, littérature en français et territoire français ; d’autre part, la reconnaissance de l’environnement plurilingue de la production littéraire de langue française, pour les territoires extérieurs à la France comme pour la France elle-même. Cette relecture francophone de l’histoire littéraire, globale et plurilingue, invite ainsi à rompre avec le modèle de pensée dominant francocentré et monolingue. La notion de francophonie se présente aussi du même coup comme une certaine manière de relire des textes écrits en français entre les langues, en restituant les échanges culturels et linguistiques transnationaux qui, en France comme à l’extérieur du territoire français, ne cessent de les irriguer depuis les origines.

https://www.droz.org/section/Revues%20et%20p%C3%A9riodiques/Travaux%20de%20Litt%C3%A9rature

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Visions du monde, pouvoirs d'évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature

A. Chandivert et M. Del Fiol (dir.), revue Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Vi... more A. Chandivert et M. Del Fiol (dir.), revue Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », 2019. URL : http://komodo21.fr/category/exotisme-et-pittoresque-en-litterature-et-en-ethnologie/

Research paper thumbnail of Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord - XIX-XXIe siècles

M. Del Fiol et Claire Mitatre (dir.), Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du No... more M. Del Fiol et Claire Mitatre (dir.), Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord, XIXe-XXIe siècles, Paris, Geuthner, 2018, 242 pages.

Ni les mondes arabes et musulmans ni les mondes
occidentaux ne constituent des totalités intemporelles
et immuables, des blocs monolithiques et irréductibles.
Ces deux espaces historiques aux délimitations fluctuantes
entretiennent en outre, depuis des siècles, d’innombrables
relations, si bien que leur histoire se présente comme
une série continue d’échanges multiples et réciproques
au sein d’un continuum-monde de plus en plus globalisé.
Dans cette trame commune, l’expédition d’Égypte et la
rencontre des mondes arabes et musulmans avec la
« modernité » européenne au début du xixe siècle ouvrirent
une nouvelle séquence. Les influences européennes dans
les domaines économiques, politiques, techniques, culturels
et scientifiques s’imposèrent progressivement et furent très
souvent discutées. Cet ouvrage pluridisciplinaire, réunissant
des chercheurs maghrébins et européens et croisant études
littéraires, sciences humaines et sciences sociales, porte
sur les différentes manières dont les acteurs des mondes
musulmans d'Afrique du nord ont perçu, expliqué, construit,
voire « créé » l’« Occident » depuis ce moment décisif.
Les contributions des différents auteurs permettent de
comprendre à quel point ces discours et perceptions ne
sont pas univoques, les « occidentalismes » des mondes
arabes et musulmans variant selon les contextes historiques,
géographiques et sociopolitiques, mais aussi selon le genre
des acteurs, leurs conceptions idéologiques, leurs parcours
de vie individuels et l’importance de leurs interactions
avec les mondes occidentaux.
En décrivant la diversité des modes de perception et
d’explication des mondes occidentaux depuis les mondes
arabes et musulmans, au travers de l’analyse de textes et de
données produites par des enquêtes de terrain au long court,
cet ouvrage collectif est aussi une critique de la sombre vision
huntingtonienne du « Choc des civilisations ».

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of « A propos d’une nouvelle conception de la francophonie ». Entretien avec Ninon Chavoz dans la revue "Etudes littéraires africaines" (2023).

« A propos d’une nouvelle conception de la francophonie », entretien avec Ninon Chavoz, dans "Étu... more « A propos d’une nouvelle conception de la francophonie », entretien avec Ninon Chavoz, dans "Études littéraires africaines", no 55, 2023, p. 136-142.

Research paper thumbnail of Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française

M. Del Fiol, "Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de l... more M. Del Fiol, "Pour une histoire francophone, transnationale et plurilingue, des littératures de langue française", introduction à Maxime Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Âge, ADIREL, coll. "Travaux de littérature", 2022.

Research paper thumbnail of Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique

M. Del Fiol, « Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique »,... more M. Del Fiol, « Y a-t-il une poésie francophone ? Différence francophone et différence poétique », dans Poésies des francophonies : état des lieux (1960-2020), sous la direction de Florian Alix, Evelyne Lloze et Romuald Fonkoua, Paris, Hermann, collection « Vertige de la langue », 2022, p. 61-80.

Y a-t-il une « poésie francophone » ? Entendons-nous, il y a bien des auteurs « francophones » qui écrivent de la poésie, mais cela veut-il dire pour autant qu’il existe quelque chose comme la « poésie francophone » ? Autrement dit, dans le syntagme « poésie francophone », l’adjectif « francophone » peut-il caractériser la poésie elle-même ? Ou bien ne peut-il s’appliquer qu’aux écrivains, en l’occurrence aux poètes ? En réalité, cette autre question ne fait que déplacer le problème : qu’est-ce qu’un écrivain et en particulier un poète « francophones » ? La question de fond est toujours la même, et nous ne pouvons pas l'esquiver. Pensons-nous qu'il y ait une différence ou une spécificité des écrivains ou des littératures francophones ? Si oui, en quoi consiste-t-elle et comment la nommer justement ? Si non, il faut en tirer les conséquences à tous les niveaux du champ littéraire, à commencer par le système éducatif et universitaire, et renoncer au terme même de « francophone », ainsi par exemple qu'aux postes de « francophonie » à l'université ou à l'idée qu'il y a des « études littéraires francophones » et que celles-ci forment un domaine académique distinct... Je me placerai clairement ici du côté de ceux pour qui cette spécificité existe. Mais ce n'est pas l'opinion de tous les spécialistes de littérature « française ». Et il reste à savoir si cette spécificité est celle des auteurs ou celle des textes, ou les deux.
Voici donc la double question qui conduit cet article : en quoi, d’une part, pourrait bien consister la différence « francophone » de la poésie francophone (par rapport à la poésie française) ? Y aurait-t-il, d’autre part, une différence « poétique » de la poésie francophone (par rapport aux autres genres francophones) ?

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans La Saison de l’ombre (2013) de Léonora Miano

Komodo 21, 2019

M. Del Fiol, « "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréati... more M. Del Fiol, « "Réveiller la mémoire de mondes disparus". Les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans La Saison de l’ombre (2013) de Léonora Miano », dans Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », sous la direction d’Arnauld Chandivert et de Maxime Del Fiol, 2019. URL : http://komodo21.fr/reveiller-memoire-de-mondes-disparus-enjeux-postcoloniaux-de-recreation-litteraire-de-lafrique-precoloniale-saison-de-lombre-2013-de-leonora-miano/

Cet article analyse les enjeux postcoloniaux de la recréation littéraire de l’Afrique précoloniale dans le roman La Saison de l’ombre (2013) de l’écrivaine francophone d’origine camerounaise Léonora Miano. L’originalité de ce roman dans le paysage littéraire contemporain vient de ce qu’il met en scène les mémoires spécifiquement africaines de l’esclavage, qui ont très peu été évoquées par la littérature africaine, notamment en langue française. Dans le roman, l’évocation de cette histoire passe par une immersion fictionnelle prenant pour pivot le point de vue des personnages et une africanisation de la langue. Le projet esthétique de l’écrivaine présente ainsi un double enjeu. En réécrivant les débuts de l’esclavage et de la traite transatlantique d’un point de vue « subsaharien », il s’agissait pour elle, au plan philosophique et politique, de présenter cette histoire en inversant la perspective habituelle et en africanisant les modes de représentation du réel. Elle a voulu également, dans une visée symbolique et morale, rendre leur humanité aux victimes anonymes de cette histoire terrible. Mais les écrivains francophones, et plus généralement les écrivains postcoloniaux, peuvent-ils se libérer si aisément de la représentation occidentale de l’histoire et de son point de vue sur les autres, a fortiori lorsque leurs livres sont destinés principalement à des lecteurs occidentaux ? L’écrivaine parvient-elle à échapper à la fatalité de cet « exotisme postcolonial », dont Graham Huggan pense qu’il est constitutif des actes d’écriture et de lecture dans un marché mondial du livre dominé par l’Occident ? D’autre part, en évoquant l’Afrique avant la rencontre avec l’Europe, ne rejoint-elle pas paradoxalement la visée primitiviste et la quête des origines des premiers ethnologues africanistes, alors même qu’elle cherche à renverser le discours occidental savant de vérité sur l’Afrique ?

This article is an analysis of the postcolonial stakes of the literary recreation of precolonial Africa in the novel La Saison de l’ombre (2013), published by the Francophone woman writer Léonora Miano. What makes the novel original in the contemporary literary landscape comes from the fact that she dramatizes the specific African memories of slavery, which have been rarely evoked in African literature, especially in French. In the novel, the evocation of this story goes through a fictional immersion based on the characters’ point of view and an africanization of the French language. The stakes of the writers’s aesthetic project is thus dual. Firstly, while rewriting the beginnings of slavery and slave trade from a “Subsaharan” point of view, she wanted, philosophically and politically, to present history through an inversion of perspective and an africanized representation of reality. She also wished, symbolically and morally, to give back their humanity to the victims of this terrible history, who didn’t leave traces neither in the European memory nor in the African one. But can Francophone writers, and more generally postcolonial writers, emancipate themselves from the Western representation of history and from the Western views on the others, even more so when their books are intended to Western readers? Can Léonora Miano escape from a “postcolonial exotic”, which Graham Huggan considers as being a constituent element of writing and reading within a world market of books controlled by the West? Moreover, by evoking Africa before the encounter with Europe, doesn’t she paradoxically share the primitivist conceptions of the first Africanist ethnologists and their quest for the origins of Africa, whereas she tries to overthrow the Western scholarly discourse about Africa?

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature

Komodo 21, 2019

A. Chandivert et M. Del Fiol, « L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et e... more A. Chandivert et M. Del Fiol, « L’ordre du regard : exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », Introduction à Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, «Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », sous la direction d’Arnauld Chandivert et de Maxime Del Fiol, 2019. URL : http://komodo21.fr/visions-du-monde-pouvoirs-devocation-exotisme-et-pittoresque-en-litterature-et-en-anthropologie/

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nouvelle nahda cosmopolite 

M. Del Fiol, « Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nou... more M. Del Fiol, « Occidentalismes et occidentalisation de l’Islam. Réflexions critiques pour une nouvelle nahda cosmopolite », introduction à Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord, XIXe-XXIe siècles, sous la direction de Maxime Del Fiol et de Claire Cécile Mitatre, Paris, Geuthner, 2018, p. 33-73.

Research paper thumbnail of Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’apprentissage par Lorand Gaspar de la philosophie de Spinoza

M. Del Fiol, « Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’appre... more M. Del Fiol, « Le rôle fondateur du dialogue avec Philippe Rebeyrol dans la découverte et l’apprentissage par Lorand Gaspar de la philosophie de Spinoza », dans Lorand Gaspar, archives et genèse de l’œuvre, sous la direction d’Anne Gourio et de Danièle Leclair, Paris, Classiques Garnier, collection « Rencontres », 2017, p. 205-230.

Research paper thumbnail of L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’Ahmadou Kourouma : épreuves, exorcismes 

M. Del Fiol, « L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’... more M. Del Fiol, « L’écriture africaine de la colonisation française dans Monnè, outrages et défis d’Ahmadou Kourouma : épreuves, exorcismes », dans L’Empire de la littérature. Penser l’indiscipline francophone avec Laurent Dubreuil, sous la direction d’Anthony Mangeon, Rennes, Presses universitaires de Rennes, collection « Plurial », 2016, p. 99-135.

Research paper thumbnail of Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? 

M. Del Fiol, « Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? »,... more M. Del Fiol, « Tahtâwî, L’Or de Paris et la nahda : un branchement de l’Islam sur l’Occident ? », dans Anthropolitiques. Jean-Loup Amselle, une pensée sans concessions, sous la direction d’Anthony Mangeon, Paris, Karthala - MSH-M, collection « Hommes et sociétés », 2015, p. 281-302.

Research paper thumbnail of Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et française depuis l’expédition d’Égypte : pour une problématisation et une acclimatation du concept en critique littéraire

M. Del Fiol, « Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et fra... more M. Del Fiol, « Les "occidentalismes" de la littérature arabo-musulmane d’expressions arabe et française depuis l’expédition d’Égypte : pour une problématisation et une acclimatation du concept en critique littéraire », dans ELFe XX-XXI. Études de littérature de langue française des XXe et XXIe siècles, no 4, « Continents francophones », sous la direction de Sabrina Parent, Anne Douaire-Banny et Romuald Fonkoua, Classiques Garnier, 2014, p. 111-132.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James Sacré

M. Del Fiol, « "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James... more M. Del Fiol, « "C’est l’intensité que je cherche à m’expliquer" : la rencontre marocaine de James Sacré », dans L’Étrangère, 29-30, Actes du colloque de Cerisy-la-Salle de 2010, 2012, p. 283-299.

Research paper thumbnail of Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté"

M. Del Fiol, « Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté" », dans Studi ... more M. Del Fiol, « Écrire l’obscurité de l’Être : Salah Stétié poète de l’ "ambiguïté" », dans Studi di Letteratura Francese (Florence, Olschki), n. XXXIII-XXXIV, 2008-2009, parution 2011, p. 37-52.

Research paper thumbnail of Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dans la Parole 

M. Del Fiol, « Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dan... more M. Del Fiol, « Salah Stétié : Mallarmé, le soufisme et le Coran, ou le rêve d’une Incarnation dans la Parole », dans Nunc, no 15, numéro spécial, « Salah Stétié », sous la direction de Marc-Henri Arfeux, mars 2008, p. 106-116.

Research paper thumbnail of L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Coran

M. Del Fiol, « L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Cora... more M. Del Fiol, « L’Islam culturel de Salah Stétié dans la langue française : l’arabesque et le Coran », dans Interculturel-Francophonies, no 14, « Regards sur les littératures francophones du Moyen-Orient. Egypte, Liban », sous la direction de Jean-François Durand et Maxime Del Fiol, novembre-décembre 2008, p. 35-49.

Research paper thumbnail of Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ?

M. Del Fiol, « Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ? », da... more M. Del Fiol, « Édouard Glissant/ Salah Stétié : immanence ou transcendance de la Relation ? », dans Autour d’Édouard Glissant. Lectures, épreuves, extensions d’une poétique de la relation, recueil des actes du colloque international de Carthage d’avril 2005 autour d’Edouard Glissant, édition préparée par Samia Kassab-Charfi et Sonia Zlitni-Fitouri, avec la collaboration de Loïc Céry, Bordeaux/ Tunis, Presses Universitaires de Bordeaux/ Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts Beït al-Hikma, collection « Sémaphores », 2008, p. 173-189.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Lorand Gaspar. Approches de l'immanence

M. Del Fiol, Lorand Gaspar. Approches de l’immanence, Paris, Hermann, collection « Vertige de la ... more M. Del Fiol, Lorand Gaspar. Approches de l’immanence, Paris, Hermann, collection « Vertige de la langue », 2013, 572 pages.

Né en 1925 dans la communauté hongroise de Transylvanie, Lorand Gaspar est l'un des principaux poètes de langue française du dernier tiers du XXe siècle. Chirurgien et écrivain, lecteur mû par une inépuisable curiosité dans tous les domaines du savoir, grand voyageur, inlassable marcheur des déserts de pierre, particulièrement au Proche-Orient, il a consacré sa vie à la médecine, à Jérusalem et à Tunis, tout en bâtissant avec ferveur une oeuvre poétique dont l'originalité philosophique réside dans la vision résolument immanentiste qui l'anime de part en part. L'approche d'une pensée de l'immanence, sans cesse nourrie par une véritable expérience métaphysique, constamment approfondie par de nouvelles lectures, constitue en effet le fil d'Ariane de sa traversée du monde. C'est elle qui détermine inséparablement le projet et l'écriture de toute son oeuvre, aussi bien dans les textes les plus scientifiques et philosophiques, qui s'interrogent sur la nature de l'absolu, que dans les textes les plus poétiques, voués à dépasser les limites du concept pour coïncider avec l'acte créateur d'une « substance » infinie. Abordant la totalité de l'oeuvre de Lorand Gaspar et s'appuyant également sur une correspondance avec l'écrivain et sur la fréquentation de sa bibliothèque, l'auteur retrace dans ce livre les grandes étapes biographiques de cette construction intellectuelle de l'immanence. Il explore ensuite les modalités stylistiques d'un travail poétique sur le langage qui, défaisant les conceptions strictement sémiotiques et autoréférentielles de la poésie, affirme au contraire sa capacité référentielle, revendique la continuité sensible et ontologique du langage et du monde et proclame son iconophilie, dans l'entrelacement du dit et de l'indicible, du visible et de l'invisible, vers l'horizon à jamais de l'immanence infiniment infinie.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Salah Stétié. Figures et infigurable

M. Del Fiol, Salah Stétié. Figures et infigurable, Paris, Alain Baudry et compagnie, collection «... more M. Del Fiol, Salah Stétié. Figures et infigurable, Paris, Alain Baudry et compagnie, collection « Les voix du livre », numéro 6, 2009, 260 pages.

SALAH STÉTIÉ est né en 1929 au Liban, à Beyrouth, dans une famille musulmane sunnite. Ancien diplomate de carrière, grand voyageur, immense lecteur, animé par une inépuisable curiosité, il a écrit en français une œuvre littéraire très vaste, poésie et essais mêlés, qui est aujourd'hui largement reconnue. C'est l'ensemble de cette trajectoire qui est considérée ici, à travers une étude critique abordant de multiples façons sa création littéraire. L'examen philosophique de son ontologie transcendante de l'ambiguïté, qui forme la caractéristique métaphysique fondamentale de sa pensée, mène ainsi à l'exploration stylistique des moyens langagiers par lesquels le poète a cherché à réaliser la mystique de ce qu'il appelle souvent l'"outre-sens " - point de dévoilement par le poème de l'unité de l'Être. Et c'est dans la poétique de l'image, oscillant entre les deux pôles opposés d'un aniconisme spirituel et d'un " théâtre " baroque du poème, que se nouent le plus clairement les postulations contradictoires d'une œuvre hantée par la possibilité d'atteindre l'absolu dans les mots et déchirée simultanément par un doute indépassable et le pressentiment du néant. L'arabesque, qui est l'une des formes les plus marquantes et les plus originales de sa poésie, est le support privilégié de cette ambivalence, à jamais suspendue entre un dépassement vers l'absolu sans images et la parade vaine des constructions mentales : tension irrésolue des figures et de l'infigurable.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age.

M. Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en franç... more M. Del Fiol (dir.), Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age, ADIREL, "Travaux de littérature", numéro XXXV, 2022, 442 pages.

Ce livre, qui rassemble des spécialistes de littérature française des siècles anciens et des spécialistes de littératures « francophones » modernes et contemporaines, interroge de manière critique le paradigme national-monolingue qui a présidé à la construction du canon et de l’histoire littéraires en France. Il envisage une nouvelle histoire mondiale des littératures de langue française, articulée autour de deux éléments principaux : d’une part, la dissociation entre langue française, littérature en français et territoire français ; d’autre part, la reconnaissance de l’environnement plurilingue de la production littéraire de langue française, pour les territoires extérieurs à la France comme pour la France elle-même. Cette relecture francophone de l’histoire littéraire, globale et plurilingue, invite ainsi à rompre avec le modèle de pensée dominant francocentré et monolingue. La notion de francophonie se présente aussi du même coup comme une certaine manière de relire des textes écrits en français entre les langues, en restituant les échanges culturels et linguistiques transnationaux qui, en France comme à l’extérieur du territoire français, ne cessent de les irriguer depuis les origines.

https://www.droz.org/section/Revues%20et%20p%C3%A9riodiques/Travaux%20de%20Litt%C3%A9rature

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Visions du monde, pouvoirs d'évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature

A. Chandivert et M. Del Fiol (dir.), revue Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Vi... more A. Chandivert et M. Del Fiol (dir.), revue Komodo 21, revue en ligne du RIRRA 21, numéro 11, « Visions du monde, pouvoirs d’évocation. Exotisme et pittoresque en anthropologie et en littérature », 2019. URL : http://komodo21.fr/category/exotisme-et-pittoresque-en-litterature-et-en-ethnologie/

Research paper thumbnail of Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord - XIX-XXIe siècles

M. Del Fiol et Claire Mitatre (dir.), Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du No... more M. Del Fiol et Claire Mitatre (dir.), Les Occidents des mondes arabes et musulmans. Afrique du Nord, XIXe-XXIe siècles, Paris, Geuthner, 2018, 242 pages.

Ni les mondes arabes et musulmans ni les mondes
occidentaux ne constituent des totalités intemporelles
et immuables, des blocs monolithiques et irréductibles.
Ces deux espaces historiques aux délimitations fluctuantes
entretiennent en outre, depuis des siècles, d’innombrables
relations, si bien que leur histoire se présente comme
une série continue d’échanges multiples et réciproques
au sein d’un continuum-monde de plus en plus globalisé.
Dans cette trame commune, l’expédition d’Égypte et la
rencontre des mondes arabes et musulmans avec la
« modernité » européenne au début du xixe siècle ouvrirent
une nouvelle séquence. Les influences européennes dans
les domaines économiques, politiques, techniques, culturels
et scientifiques s’imposèrent progressivement et furent très
souvent discutées. Cet ouvrage pluridisciplinaire, réunissant
des chercheurs maghrébins et européens et croisant études
littéraires, sciences humaines et sciences sociales, porte
sur les différentes manières dont les acteurs des mondes
musulmans d'Afrique du nord ont perçu, expliqué, construit,
voire « créé » l’« Occident » depuis ce moment décisif.
Les contributions des différents auteurs permettent de
comprendre à quel point ces discours et perceptions ne
sont pas univoques, les « occidentalismes » des mondes
arabes et musulmans variant selon les contextes historiques,
géographiques et sociopolitiques, mais aussi selon le genre
des acteurs, leurs conceptions idéologiques, leurs parcours
de vie individuels et l’importance de leurs interactions
avec les mondes occidentaux.
En décrivant la diversité des modes de perception et
d’explication des mondes occidentaux depuis les mondes
arabes et musulmans, au travers de l’analyse de textes et de
données produites par des enquêtes de terrain au long court,
cet ouvrage collectif est aussi une critique de la sombre vision
huntingtonienne du « Choc des civilisations ».

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Lorand Gaspar revue Nunc 2008

M. Del Fiol (dir.), revue Nunc, numéro 17, numéro spécial, "Lorand Gaspar", sous la direction de ... more M. Del Fiol (dir.), revue Nunc, numéro 17, numéro spécial, "Lorand Gaspar", sous la direction de Maxime Del Fiol, novembre 2008, 111 pages.

Research paper thumbnail of Lorand Gaspar. Un poète près de la mer

M. Del Fiol et M. Khemiri (dir.), Un poète près de la mer, recueil des actes de la journée d’étud... more M. Del Fiol et M. Khemiri (dir.), Un poète près de la mer, recueil des actes de la journée d’études consacrée à Lorand Gaspar le 24 octobre 2003 à Tunis, Tunis/ Bordeaux, Sud Editions/ Presses Universitaires de Bordeaux, collection « Entrelacs », 2004, 200 pages.

Research paper thumbnail of Les Rendez-vous des francophonies 2024

Le festival des Rendez-vous des francophonies aura lieu en mars 2024 à l'université Paul-Valéry M... more Le festival des Rendez-vous des francophonies aura lieu en mars 2024 à l'université Paul-Valéry Montpellier 3, à l'Université de Perpignan Via Domitia et dans plusieurs autres lieux à Montpellier et en Région Occitanie.
L'événement vise le public étudiant et le grand public.

https://maisondesfrancophoniesmvd.fr/rdv-2024

Research paper thumbnail of Journée d'études "Abdellatif Laâbi, explorateur du continent humain". Organisée avec Camille Lotz. Montpellier, Université Paul-Valéry, Site Saint-Charles, 15 mars 2024.

https://maisondesfrancophoniesmvd.fr/node/71

Research paper thumbnail of Perspectives comparées sur les dynamiques littéraires transnationales : le cas de la francophonie, de l'italophonie et de la lusophonie

La francophonie, l’italophonie et la lusophonie sont des espaces linguistiques, littéraires et cu... more La francophonie, l’italophonie et la lusophonie sont des espaces linguistiques, littéraires et culturels transnationaux dont la genèse et l’évolution ont déjà fait l’objet de nombreux travaux scientifiques spécifiques à chacune de ces aires. Dans cette journée d’études, on se propose de les penser ensemble dans une perspective comparatiste pour identifier leurs points communs et leurs différences, pour prendre la mesure de la singularité de leurs histoires respectives, de leur diversité interne, de leurs similitudes et de leurs interconnexions éventuelles. En tenant compte des différents modèles proposés ces dernières années pour penser les processus de mondialisation des littératures et la littérature mondiale, on s’intéressera notamment à la question des histoires impériales, qui semblent servir de matrice à la constitution de la plupart des espaces transnationaux, ainsi qu’aux phénomènes migratoires qui ont profondément changé les cartes géo-linguistiques de la planète.

Cette journée d’étude, organisée en collaboration entre le RIRRA 21 et ReSO, et qui s'inscrit également dans le festival des "Rendez-vous des francophonies 2023", organisé par la Maison des francophonies Montpellier Via Domitia , inaugurera un cycle de recherche de plus longue durée sur « Les littératures transnationales à l’épreuve de la mondialisation », qui se déroulera en 2023 et en 2024 sur plusieurs événements, et qui a vocation à intégrer progressivement d’autres espaces linguistiques et littéraires transnationaux. L’objectif de ce cycle est ainsi celui d’étudier les dynamiques et les interactions de différents espaces littéraires mondialisés d’origine européenne et non-européenne depuis le XIXe siècle, pour construire une modélisation comparatiste de la mondialisation des littératures sur la base de ces diverses histoires.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Les Rendez-vous des francophonies 2023

Ce festival artistique, culturel et scientifique constitue le premier temps fort de la programmat... more Ce festival artistique, culturel et scientifique constitue le premier temps fort de la programmation annuelle de la Maison des francophonies Montpellier Via Domitia. Il vise à faire découvrir aux étudiants, à l’ensemble de la communauté universitaire et à tous les habitants de la Région Occitanie-Est la richesse des créations culturelles en français dans le monde, à faire vivre la francophonie dans toutes ses dimensions linguistiques et artistiques et à promouvoir le partage international de la langue française.

Les événements programmés au cours de cette édition 2023 témoigneront ainsi, pendant tout le mois de mars, du dynamisme et de la diversité des échanges transnationaux, multiculturels et plurilingues en français et autour du français.

https://maisondesfrancophoniesmvd.fr/rdv-2023

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Les Rendez-vous des francophonies Montpellier Via Domitia 2022.

Les Rendez-vous des francophonies Montpellier Via Domitia s’inscrivent dans une tradition de mise... more Les Rendez-vous des francophonies Montpellier Via Domitia s’inscrivent dans une tradition de mise en valeur de la francophonie à l’Université Paul-Valéry Montpellier 3, qui a acquis de longue date une réputation nationale et internationale dans ce domaine.

Organisée en partenariat entre l’Université Paul-Valéry Montpellier 3, la Métropole Montpellier Méditerranée, l’Alliance Française Montpellier, la librairie Le Grain des mots, la Baignoire, la Halle Tropisme et, depuis cette année, la Maison des francophonies Montpellier Via Domitia et l'Université de Perpignan Via Domitia, la manifestation vise à faire découvrir aux étudiants, à l’ensemble de la communauté universitaire et à tous les habitants de la Région Occitanie la richesse des créations culturelles en français dans le monde, à faire vivre la francophonie dans toutes ses dimensions linguistiques et artistiques et à promouvoir le partage international de la langue française.

Les événements programmés au cours de cette édition 2022 témoigneront ainsi, pendant tout le mois de mars, du dynamisme et de la diversité des échanges transnationaux, multiculturels et plurilingues en français et autour du français.

http://ccu.univ-montp3.fr/evenement/2021-2022/les-rendez-vous-des-francophonies-montpellier-via-domitia

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Colloque "Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen-Age. Pour une relecture francophone de l'histoire littéraire française". Volet 2. 25-27 novembre 2021.

Université Paul-Valéry Montpellier 3. En rassemblant des spécialistes de littérature français... more Université Paul-Valéry Montpellier 3.

En rassemblant des spécialistes de littérature française des siècles anciens et des spécialistes de littératures « francophones » modernes et contemporaines, ce colloque vise à décentrer et à élargir l'histoire de la littérature française en s'éloignant de la vision francocentrée qui la sous-tend traditionnellement pour envisager une nouvelle histoire transnationale des littératures de langue française, fondée sur le plurilinguisme et la dissociation entre littérature et territoire national.

Avec le soutien du Centre culturel universitaire de l'UPV, une table ronde avec la romancière franco-suisse Rebecca Gisler et le poète français James Sacré, animée par Maxime Del Fiol, aura lieu également dans le cadre du colloque au théâtre La Vignette de l'université, le 26 novembre à 19h. On discutera à cette occasion de la dimension plurilingue de la création littéraire en français. En effet, pour les écrivains français comme pour les écrivains francophones, écrire en français, n’est-ce pas toujours écrire en français entre les langues ? On abordera l’œuvre des deux invités en évoquant notamment le passage d’une langue à une autre, pour la création comme pour la traduction, voire l’autotraduction, ainsi que la coprésence d’une ou plusieurs langues étrangères ou régionales ou de variations régionales du français dans l’écriture en français et leurs interactions multiples.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Les Rendez-vous de la francophonie à Montpellier 2020.

Les Rendez-vous de la francophonie à Montpellier s’inscrivent dans une tradition de mise en valeu... more Les Rendez-vous de la francophonie à Montpellier s’inscrivent dans une tradition de mise en valeur de la francophonie à l’Université Paul-Valéry Montpellier 3, qui a acquis de longue date une réputation nationale et internationale dans ce domaine. Organisée en partenariat entre l’Université Paul-Valéry Montpellier 3, notamment le Théâtre 'La Vignette' et l'Institut universitaire d'Enseignement du Français langue Étrangère, l’Alliance Française de Montpellier, la librairie Le Grain des mots et la Métropole Montpellier Méditerranée, la manifestation vise à faire découvrir aux étudiant.e.s, à l’ensemble de la communauté universitaire et à tous les habitants de la Métropole la richesse des créations culturelles en français dans le monde, à faire vivre la francophonie dans toutes ses dimensions linguistiques et artistiques et à promouvoir le partage international de la langue française. Les événements programmés au cours de cette édition 2020 témoigneront ainsi, pendant tout le mois de mars, du dynamisme et de la diversité des échanges transnationaux, multiculturels et plurilingues en français et autour du français.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Journée d'études "Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age. Pour une relecture francophone de l’histoire littéraire française" (2/12/2019)

Université du Luxembourg, 2 décembre 2019 MSA 2.380 Cette journée d’études, qui rassemblera ... more Université du Luxembourg,
2 décembre 2019
MSA 2.380

Cette journée d’études, qui rassemblera des spécialistes de littérature française des siècles anciens et des spécialistes de littératures « francophones » modernes et contemporaines, visera à interroger de manière critique le paradigme national-monolingue qui a présidé à la construction du canon littéraire français en relation avec la construction politique française, pour proposer à la place une nouvelle histoire littéraire transnationale et transséculaire étudiant l’ensemble des littératures de langue française autour de deux caractéristiques majeures, le plurilinguisme et la dissociation entre littérature et territoire national.

Programme

9h Ouverture de la journée par Marion Colas-Blaise, Directrice de l’IRMA
9h15 Mots de bienvenue des organisateurs

Matinée : Écrire en français entre les langues

9h30 Hétérolinguisme francophone et homolinguisme français ?, par Maxime Del Fiol (Université Paul-Valéry – Montpellier 3)
10h00 Choix du français et "surconscience linguistique" chez quelques écrivains français de la Renaissance, par Jean-Charles Monferran (Université Paris-Sorbonne)
10h30 Discussions et pause
11h Les belgicismes relèvent-ils du plurilinguisme? Confidence d’un écrivain belge francophone à Paris, par Laurent Demoulin (ULiège)
11h30 Le concept de francophonie médiévale est-il anachronique ?, par Florent Coste (Université de Lorraine)
12h-14h Discussion et déjeuner

Après-midi : Stratégies et postures francophones

14h Postures d’auteures : être « femmes & francophones » ?, par Hélène Barthelmebs-Raguin (Université du Luxembourg)
14h30 Le français au miroir des langues : Translinguisme(s) et pratiques (auto) traductives post(-)coloniales, par Touriya Fili-Tullon (Université Lumière Lyon 2)
15h Discussions et pause
15h30 Stratégies littéraires des auteurs francophones russes des Lumières, par Alexandre Stroev (Université Paris 3)
16h À la croisée des langues et à cheval entre les champs littéraires : à propos de la position interstitielle de la littérature francophone luxembourgeoise, par Jeanne Glesener (Université du Luxembourg)
16h30 Discussions et clôture de la journée

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of Semaine de la Francophonie 2018 de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Afrophonie.

Semaine de la Francophonie 2018 de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Afrophonie.

Research paper thumbnail of Semaine de la Francophonie 2017 de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3.

Semaine de la Francophonie 2017 de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Francophonies d'Asie.

Research paper thumbnail of Postcolonialisme et humanisme. Réflexions sur la portée éthique des littératures francophones postcoloniales.

Heidelberg, Montpellier-Haus, 5 mai 2022. Les écrivains postcoloniaux ou décoloniaux opposent ... more Heidelberg, Montpellier-Haus, 5 mai 2022.

Les écrivains postcoloniaux ou décoloniaux opposent un contre-discours, par la littérature, à l'impérialisme, à l'ethnocentrisme et au racisme de l'Europe, en faisant valoir le point de vue des anciens colonisés sur l'histoire des colonisations européennes et en rétablissant la dignité des cultures des peuples colonisés, niées ou méprisées par la domination coloniale. Cette affirmation d'un point de vue subalterne et cette reprise de la parole dans la langue des anciens colonisateurs, qui passe souvent par de multiples formes de réappropriation linguistiques, se présentent donc à la fois comme une dénonciation de la domination coloniale jusqu'à la période contemporaine et comme une défense des cultures écrasées par la colonisation. Par cette révolte, les littératures postcoloniales invitent-elles à rejeter et à combattre l'Europe, et plus généralement l'Occident, pour valoriser exclusivement d'autres traditions culturelles ? On s'interrogera sur la portée philosophique et éthique du postcolonialisme littéraire, en s'appuyant sur les littératures postcoloniales francophones d'Afrique subsaharienne, des Antilles, du Maghreb et de l'Océan indien. On verra que le projet de ces littératures, malgré certaines ambivalences, est porté en réalité par un nouvel humanisme visant à décentrer l'Occident pour refonder l'universel sur des bases plus inclusives, plurielles et métisses.

Bookmarks Related papers MentionsView impact

Research paper thumbnail of From French Literature to World Literature in French.

Conference presentation. Stockholm University, March 2019.

Research paper thumbnail of Are French Programs in France neocolonial ? Francophone Literature in the French Literary System.

Conférence presentation. Emory University, April 2015.

Research paper thumbnail of "Écrire en français entre les langues". Entretien filmé avec la romancière franco-suisse Rebecca Gisler et le poète français James Sacré (Théâtre La Vignette de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3, 26 novembre 2021).

Dans cet entretien, on aborde la dimension plurilingue de la création littéraire en français. En ... more Dans cet entretien, on aborde la dimension plurilingue de la création littéraire en français. En effet, pour les écrivains français comme pour les écrivains francophones, écrire en français, n’est-ce pas toujours écrire en français entre les langues ? On évoque le passage d’une langue à une autre, pour la création comme pour la traduction, voire l’autotraduction, ainsi que la coprésence d’une ou plusieurs langues étrangères ou régionales ou de variations régionales du français dans l’écriture en français et leurs interactions multiples.Table ronde adossée au colloque "Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen-Âge. Pour une relecture francophone de l'histoire littéraire française" (organisé du 25 au 27 novembre 2021 par Maxime Del Fiol et Hélène Barthelmebs). Réalisation: Studio Numérique & Théâtre la Vignette

https://webtv.univ-montp3.fr/video/Chroniques-l039emission-2/7728251e3d3639c48dae20d76206f9e0

https://vimeo.com/656583443

Présentation de l'entretien dans le numéro 6 du magazine Chroniques du théâtre La Vignette de l'université Paul-Valéry Montpellier 3, p. 2-5 :

https://fr.calameo.com/read/0060819299440cc58abe2

Bookmarks Related papers MentionsView impact