Julie Marquer | Université Lumière Lyon 2 (original) (raw)

Julie Marquer

Uploads

Papers by Julie Marquer

Research paper thumbnail of Jesús y María entre el islam y el cristianismo en las inscripciones árabes de la Casa del Conde de Toledo

Al-Qanṭara

En este artículo nos proponemos destacar la originalidad de las inscripciones árabes que adornan ... more En este artículo nos proponemos destacar la originalidad de las inscripciones árabes que adornan el arco de la llamada Casa del Conde de Toledo, fechadas en el siglo XV. La principal inscripción del arco es una oración a Santa María escrita en aljamiado, lengua romance con grafía árabe muy elaborada, y las secundarias, más legibles, repiten ora en aljamiado, ora en árabe los nombres de Jesús y de Santa María. Además, en el segmento en árabe, Jesús está nombrado en su versión musulmana, ʿĪsā, y se insiste en su filiación con María como una reminiscencia de uno de los principales desacuerdos entre islam y cristianismo en torno a la figura de Jesús. A partir de una lectura paralela a la de Rodrigo Amador de los Ríos, proponemos un análisis epigráfico y lingüístico, antes de estudiar el contenido y el sentido de los textos. Analizando el contexto, la relación entre artesano y comitente, y comparando con otras inscripciones mudéjares que plantean problemáticas similares, acabamos por con...

Research paper thumbnail of A Methodological Approach to the Study of Arabic Inscriptions in Castilian-Aragonese Kingdoms

Histories

Re-using Arabic inscriptions on the objects and monuments of the medieval Hispanic kingdoms (11th... more Re-using Arabic inscriptions on the objects and monuments of the medieval Hispanic kingdoms (11th–15th centuries) bears witness to the valorization, selection, and reinterpretation of the al-Andalus heritage by the Christians. The aim of this article is to propose a methodological approach for a global study of these inscriptions, which will be based on the constitution of an exhaustive corpus on the scale of the peninsula. This will allow us to have an overview of these inscriptions, to identify a typology and the different stages of their evolution. Then, a comparison with the inscriptions of al-Andalus will highlight the heritage of the various traditions and the dynamics resulting from this appropriation. Finally, a focus on the actors as well as the different historical circumstances of the epigraphic production will lead to a better understanding of their symbolic value and the complex intention behind certain inscriptions. It will also help to better understand the mechanisms...

Research paper thumbnail of « Les lettres du Sage de Grenade à Pierre Ier de Castille (1350-1369) :  un cas hybride », Cahiers du CELEC, n° 14, Relations épistolaires, sous la direction de Anne Martineau et Vito Avarello, décembre 2020 https://voixcontemporaines.msh-lse.fr/node/160

Research paper thumbnail of « Les acteurs de la création architecturale mudéjare en Castille médiévale », in F. Besson, J. Pilorget, V. Griveau-Genest (dir.), Créer. Créateurs, créations, créatures au Moyen Âge, Paris : Sorbonne Université Presses, novembre 2019.

Research paper thumbnail of « Pierre Ier de Castille en Afrique : chroniques d’une croisade avortée », in : Benjamin WEBER (éd.), Les croisades en Afrique, collection « croisades tardives », Presses Universitaires du Midi, Toulouse, janvier 2019

Research paper thumbnail of « Traduire pour mieux régner. Inscriptions multilingues sous le règne de Pierre Ier de Castille (1350-1369) », in : J.P. JARDIN, P. ROCHWERT-ZUILI, H. THIEULIN-PARDO (éd.), Histoires, femmes et pouvoirs (péninsule ibérique, IXe-XVe siècle), Editions Classiques Garnier, 2018

Research paper thumbnail of Repenser la frontière politique, religieuse et culturelle dans la péninsule Ibérique du XIVe siècle : l'exemple du règne de Pierre Ier de Castille (1350-1369), Atalaya, Revue d'études médiévales romanes, 16/2016

Research paper thumbnail of Réflexion autour de l'hybridation culturelle en péninsule ibérique médiévale. L'exemple de Pierre Ier de Castille (1350-1369), in: S. CAPANEMA, Q. DELUERMOZ, M. MOLIN, M. REDON (éd.), Du transfert culturel au métissage. Concepts, acteurs, pratiques, PUR, 2015

L'objet de cet article est de montrer comment la symbolique du pouvoir de tradition islamique est... more L'objet de cet article est de montrer comment la symbolique du pouvoir de tradition islamique est récupérée et parfois réinterprétée par le roi chrétien Pierre I er de Castille (1350-1369) afin d'exprimer sa conception d'un pouvoir centralisé et de servir sa propagande politique. Pierre Ier n'est pas le premier roi castillan à recourir à l'architecture d'inspiration islamique, appelée aussi architecture mudéjare. Cependant, son règne correspond au plus haut degré d'assimilation de ces codes esthétiques. Résultat d'un contact prolongé avec la culture d'al-Andalus, cette réceptivité face à des éléments culturels externes s'explique aussi par un certain pragmatisme politique. À travers cet exemple précis, on s'intéressera donc aux causes et circonstances spécifiques qui favorisent le processus d'interaction culturelle et constituent un terrain favorable à une éventuelle hybridation. Nous tenterons également d'analyser les mécanismes de ce processus et d'en décrire le résultat, l'aspect visible et invisible, en nous attachant à la signification de l'élément architectural lié à la symbolique du pouvoir, aux causes de sa réinterprétation et à sa fonction.

Research paper thumbnail of El poder escrito: problemáticas y significación de las inscripciones árabes de los palacios de Pedro I de Castilla (1350-1369), Anales de Historia del Arte, 23, 2013

Anales de Historia del Arte, 2014

El recurso a las inscripciones árabes por parte de Pedro I se incluye en un proyecto arquitectóni... more El recurso a las inscripciones árabes por parte de Pedro I se incluye en un proyecto arquitectónico más amplio que se inspira directamente en los modelos andalusíes -como lo han demostrado Antonio Almagro Gorbea y Juan Carlos Ruiz Souza-y plantea una serie de interrogantes. En efecto, la asimilación de códigos islámicos representativos del poder por parte de un rey cristiano nos insta a reflexionar sobre el sentido y la función de estas inscripciones ya que la epigrafía está estrechamente vinculada con el islam y el mensaje coránico. Además, se plantea el problema de la recepción de una lengua diferente de la que suelen emplear el comandatario de las inscripciones y su entorno. Intentaremos mostrar cómo estas inscripciones árabes pueden servir al objetivo de fortalecer el poder regio en Castilla en el ámbito simbólico, desde varias perspectivas: por el efecto general que intentan producir en el destinatario, por el contenido ideológico del discurso epigráfico y por la propia actividad discursiva es decir por el mero hecho de recurrir a la epigrafía árabe.

Research paper thumbnail of « Islam y propaganda política en la arquitectura de Pedro I de Castilla (1350-1369) », Sergio Carro Martín (ed.) et al., Mediterráneos. An Interdisciplinary Approach to the Cultures of the Mediterranean Sea, Newcastle : Cambridge Scholars Publishing, 2013, p. 291-302.

Research paper thumbnail of Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)

Research paper thumbnail of La figura de Ibn al-Jaṭīb como consejero de Pedro I de Castilla: entre ficción y realidad

e-Spania, Dec 2011

... de preocupación para Enrique II, que no apartaba los ojos de las riquezas acumuladas por su h... more ... de preocupación para Enrique II, que no apartaba los ojos de las riquezas acumuladas por su hermano, ni ... El motivo por el que Pedro acude al vizir es que quiere que éste le confirme la ... su incumbencia el sabio judío Ibn Zarzār, y entró en la habitación de mi casa, contigua al ...

Talks by Julie Marquer

Research paper thumbnail of Aproximación a las inscripciones mudéjares de España, Universidad de Sevilla

Research paper thumbnail of Jesús y María entre el islam y el cristianismo en las inscripciones árabes de la Casa del Conde de Toledo

Al-Qanṭara

En este artículo nos proponemos destacar la originalidad de las inscripciones árabes que adornan ... more En este artículo nos proponemos destacar la originalidad de las inscripciones árabes que adornan el arco de la llamada Casa del Conde de Toledo, fechadas en el siglo XV. La principal inscripción del arco es una oración a Santa María escrita en aljamiado, lengua romance con grafía árabe muy elaborada, y las secundarias, más legibles, repiten ora en aljamiado, ora en árabe los nombres de Jesús y de Santa María. Además, en el segmento en árabe, Jesús está nombrado en su versión musulmana, ʿĪsā, y se insiste en su filiación con María como una reminiscencia de uno de los principales desacuerdos entre islam y cristianismo en torno a la figura de Jesús. A partir de una lectura paralela a la de Rodrigo Amador de los Ríos, proponemos un análisis epigráfico y lingüístico, antes de estudiar el contenido y el sentido de los textos. Analizando el contexto, la relación entre artesano y comitente, y comparando con otras inscripciones mudéjares que plantean problemáticas similares, acabamos por con...

Research paper thumbnail of A Methodological Approach to the Study of Arabic Inscriptions in Castilian-Aragonese Kingdoms

Histories

Re-using Arabic inscriptions on the objects and monuments of the medieval Hispanic kingdoms (11th... more Re-using Arabic inscriptions on the objects and monuments of the medieval Hispanic kingdoms (11th–15th centuries) bears witness to the valorization, selection, and reinterpretation of the al-Andalus heritage by the Christians. The aim of this article is to propose a methodological approach for a global study of these inscriptions, which will be based on the constitution of an exhaustive corpus on the scale of the peninsula. This will allow us to have an overview of these inscriptions, to identify a typology and the different stages of their evolution. Then, a comparison with the inscriptions of al-Andalus will highlight the heritage of the various traditions and the dynamics resulting from this appropriation. Finally, a focus on the actors as well as the different historical circumstances of the epigraphic production will lead to a better understanding of their symbolic value and the complex intention behind certain inscriptions. It will also help to better understand the mechanisms...

Research paper thumbnail of « Les lettres du Sage de Grenade à Pierre Ier de Castille (1350-1369) :  un cas hybride », Cahiers du CELEC, n° 14, Relations épistolaires, sous la direction de Anne Martineau et Vito Avarello, décembre 2020 https://voixcontemporaines.msh-lse.fr/node/160

Research paper thumbnail of « Les acteurs de la création architecturale mudéjare en Castille médiévale », in F. Besson, J. Pilorget, V. Griveau-Genest (dir.), Créer. Créateurs, créations, créatures au Moyen Âge, Paris : Sorbonne Université Presses, novembre 2019.

Research paper thumbnail of « Pierre Ier de Castille en Afrique : chroniques d’une croisade avortée », in : Benjamin WEBER (éd.), Les croisades en Afrique, collection « croisades tardives », Presses Universitaires du Midi, Toulouse, janvier 2019

Research paper thumbnail of « Traduire pour mieux régner. Inscriptions multilingues sous le règne de Pierre Ier de Castille (1350-1369) », in : J.P. JARDIN, P. ROCHWERT-ZUILI, H. THIEULIN-PARDO (éd.), Histoires, femmes et pouvoirs (péninsule ibérique, IXe-XVe siècle), Editions Classiques Garnier, 2018

Research paper thumbnail of Repenser la frontière politique, religieuse et culturelle dans la péninsule Ibérique du XIVe siècle : l'exemple du règne de Pierre Ier de Castille (1350-1369), Atalaya, Revue d'études médiévales romanes, 16/2016

Research paper thumbnail of Réflexion autour de l'hybridation culturelle en péninsule ibérique médiévale. L'exemple de Pierre Ier de Castille (1350-1369), in: S. CAPANEMA, Q. DELUERMOZ, M. MOLIN, M. REDON (éd.), Du transfert culturel au métissage. Concepts, acteurs, pratiques, PUR, 2015

L'objet de cet article est de montrer comment la symbolique du pouvoir de tradition islamique est... more L'objet de cet article est de montrer comment la symbolique du pouvoir de tradition islamique est récupérée et parfois réinterprétée par le roi chrétien Pierre I er de Castille (1350-1369) afin d'exprimer sa conception d'un pouvoir centralisé et de servir sa propagande politique. Pierre Ier n'est pas le premier roi castillan à recourir à l'architecture d'inspiration islamique, appelée aussi architecture mudéjare. Cependant, son règne correspond au plus haut degré d'assimilation de ces codes esthétiques. Résultat d'un contact prolongé avec la culture d'al-Andalus, cette réceptivité face à des éléments culturels externes s'explique aussi par un certain pragmatisme politique. À travers cet exemple précis, on s'intéressera donc aux causes et circonstances spécifiques qui favorisent le processus d'interaction culturelle et constituent un terrain favorable à une éventuelle hybridation. Nous tenterons également d'analyser les mécanismes de ce processus et d'en décrire le résultat, l'aspect visible et invisible, en nous attachant à la signification de l'élément architectural lié à la symbolique du pouvoir, aux causes de sa réinterprétation et à sa fonction.

Research paper thumbnail of El poder escrito: problemáticas y significación de las inscripciones árabes de los palacios de Pedro I de Castilla (1350-1369), Anales de Historia del Arte, 23, 2013

Anales de Historia del Arte, 2014

El recurso a las inscripciones árabes por parte de Pedro I se incluye en un proyecto arquitectóni... more El recurso a las inscripciones árabes por parte de Pedro I se incluye en un proyecto arquitectónico más amplio que se inspira directamente en los modelos andalusíes -como lo han demostrado Antonio Almagro Gorbea y Juan Carlos Ruiz Souza-y plantea una serie de interrogantes. En efecto, la asimilación de códigos islámicos representativos del poder por parte de un rey cristiano nos insta a reflexionar sobre el sentido y la función de estas inscripciones ya que la epigrafía está estrechamente vinculada con el islam y el mensaje coránico. Además, se plantea el problema de la recepción de una lengua diferente de la que suelen emplear el comandatario de las inscripciones y su entorno. Intentaremos mostrar cómo estas inscripciones árabes pueden servir al objetivo de fortalecer el poder regio en Castilla en el ámbito simbólico, desde varias perspectivas: por el efecto general que intentan producir en el destinatario, por el contenido ideológico del discurso epigráfico y por la propia actividad discursiva es decir por el mero hecho de recurrir a la epigrafía árabe.

Research paper thumbnail of « Islam y propaganda política en la arquitectura de Pedro I de Castilla (1350-1369) », Sergio Carro Martín (ed.) et al., Mediterráneos. An Interdisciplinary Approach to the Cultures of the Mediterranean Sea, Newcastle : Cambridge Scholars Publishing, 2013, p. 291-302.

Research paper thumbnail of Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)

Research paper thumbnail of La figura de Ibn al-Jaṭīb como consejero de Pedro I de Castilla: entre ficción y realidad

e-Spania, Dec 2011

... de preocupación para Enrique II, que no apartaba los ojos de las riquezas acumuladas por su h... more ... de preocupación para Enrique II, que no apartaba los ojos de las riquezas acumuladas por su hermano, ni ... El motivo por el que Pedro acude al vizir es que quiere que éste le confirme la ... su incumbencia el sabio judío Ibn Zarzār, y entró en la habitación de mi casa, contigua al ...

Research paper thumbnail of Aproximación a las inscripciones mudéjares de España, Universidad de Sevilla

Log In