phare | Usito (original) (raw)
infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Tour surmontée d'un puissant feu qui sert à guider la navigation maritime. infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de_remarque.REM. L’emploi de phare a été officialisé par l’OQLF. Phares côtiers, insulaires. Phare qui signale des récifs, l'entrée d'un port. « la maison du gardien du phare est vide depuis que le système d'éclairage a été automatisé » noticeJournalL_Actualité_bio_xmlL_Actualité.bio.xmlL’actualité Magazine généraliste québécois bimensuel. (L’actualité, 1999). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_grammatical_surtout_au_plursurtout_au_plur.surtout au plur.surtout au pluriel250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de_surtout au pluriel.(surtout au plur.) Projecteur placé à l'avant d'un véhicule et servant à éclairer le chemin. Phare d'une moto, d'un vélo. Les phares antibrouillard d'une voiture. Allumer, éteindre les phares. « Les phares d'une automobile firent une percée jaune dans les ténèbres » noticeVictor-Lévy_Beaulieu.bio.xmlVictor-Lévy_Beaulieu_bio_xmlVictor-Lévy BeaulieuUn rêve québécoisMontréal, VLB Éditeur, 1977, 135 p. [1re éd., 1972] javascript:return naviguerVers('')(V.-L. Beaulieu, 1972). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ (par oppos. à code) Feu de route d'un véhicule automobile, dont l'intensité lumineuse est la plus forte. Rouler plein phares. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Personne ou chose qui éclaire, rayonne, qui est un guide, un modèle. « Tu es mon phare ou ma boussole » noticeMicheline_La_France.bio.xmlMicheline_La_France_bio_xmlMicheline La FranceLe don d'AugusteMontréal, XYZ Éditeur, 2002, 200 p. (Collection Romanichels Plus). [1re éd., 2000] javascript:return naviguerVers('')(M. La France, 2000). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_syntaxique_en_apposen_appos.en appos.en apposition250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammMot ou groupe de mots juxtaposé à un autre et servant à le qualifier.en appos. (avec ou sans trait d'union) Se dit de personnes, d'objets, d'événements dont l'importance, l'influence, le rayonnement est considérable. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ amiral. Les artistes-phares du 20e siècle. Le produit-phare d'une entreprise. Des émissions phares.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFi_in_ Trésor de la langue française informatisé400phareCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ).
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’_information encyclopédique_VOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1546; du latin pharus ou pharos.