Rolf Kemmler | Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD) (original) (raw)

Papers by Rolf Kemmler

Research paper thumbnail of Towards a Classification of Metalinguistic Manuals Above the Individual Language Level

Peeters Publishers eBooks, May 19, 2022

Research paper thumbnail of A Grammaire portugaise do Abbé Sébastien Geneviève Dubois e os inícios da gramaticografia do português como língua estrangeira para um público francófono

Research paper thumbnail of O Compendio de grammatica latina e portugueza (1829) de José Vicente Gomes de Moura (1769-1854)

Research paper thumbnail of A primeira descrição da língua portuguesa na Alemanha: o Hexaglotton (1762) de Ignaz Weitenauer (1709-1783)

Confluência, Oct 10, 2015

Research paper thumbnail of O gramático Manuel Alvares e o percurso editorial dos "De institutione grammatica libri tres" em Espanha

Revista portuguesa de humanidades, 2012

Research paper thumbnail of Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816)

Domínios de Lingu@gem

Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816) 1 Rolf ... more Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816) 1 Rolf Kemmler / Carlos Assunção / Gonçalo Fernandes (Vila Real)* 1. Introdução É amplamente sabido e conhecido 2 que a primeira edição da Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza, ou principios da grammatica geral applicados á nossa linguagem foi publicada em 1822 sob o nome de «J.S.B. Deputado da Junta da Directoria Geral dos Estudos, e Escolas do Reino em a Universidade de Coimbra» (Barbosa 1822: [I]). Não costuma ser contestado que detrás das abreviaturas J.S.B. não se esconde outra pessoa senão o professor de retórica e académico Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816), 3 o que se torna mais óbvio pelo facto de a Academia das Ciências o ter mencionado expressis verbis no despacho académico referente à edição póstuma, na segunda folha da primeira edição de Barbosa (1822: [II]): 4 1 O presente artigo é dedicado a Dr. phil. habil. Barbara Schäfer-Prieß (Universidade de München, Alemanha), pioneira alemã da história da gramaticografia portuguesa.

Research paper thumbnail of Oral skills versus structural knowledge: the Reform Movement and the Grammar-Translation Method

Language & History

ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of lan... more ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of language learning and teaching since the 1850s as a starting point, this paper builds on the four contributions to this special issue of Language & History to situate the two historical language teaching methods known as the Reform Method and the Grammar-Translation Method in more detail. Before introducing the origins of the Reform Method, the aims and approaches of these two methods are first considered. Then, based on the secondary literature, a brief investigation is made into the possible origins of the German term ‘Grammatik-Übersetzungsmethode’ and the English equivalent ’Grammar-TranslationMethod’, respectively. Finally, the question of whether the Reform Movement can be considered a success or a failure with respect to the dissemination of oral competencies is addressed.

Research paper thumbnail of Os inicios da aprendizaxe e do ensino do alemá en Portugal : os primeiros manuais do ensino do alemá (1863-1926) como reflexo do método de gramática e tradución?

As a contribution to the 'History of Language Learning and Teaching' as a subdiscipline o... more As a contribution to the 'History of Language Learning and Teaching' as a subdiscipline of the historiography of linguistics, this thesis aims to fill a gap in research in the history of teaching German as a foreign language in Portugal by undertaking a first systematic academic study on the manuals of German as a foreign language (as such), published between 1863 and 1926 in Portugal or in Europe and intended for the teaching of the German language to a mainly Portuguese public (that is, predominantly to speakers of European Portuguese). As a result, a perspective mainly devoted to the history of ideas is related to the separately analyzed perspective of the history of institutions. Taking into account the corpus of 11 works in 12 volumes, of which 35 editions can be documented, the thesis examines whether the individual works of the corpus can be classified or not in the method of a grammatically oriented teaching of foreign languages, which was disseminated all over the w...

Research paper thumbnail of La participación personal del gramático Manuel Álvares en la difusión de los De institutione grammatica libri tres en España

Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, Vol. 2, 2012, ISBN 978-3-89323-014-3, págs. 512-524, 2012

Research paper thumbnail of A Jesuit Grammar in the Anglican London of King James II: The First English Edition of Manuel Álvares’ Latin Grammar (1686–1687)

Research paper thumbnail of Para uma paleografia linguística: aspetos históricos, práticos e normativos

LaborHistórico, Dec 30, 2021

Real), é também investigador integrado do Centro de Estudos em Letras (CEL/UTAD, Vila Real, Portu... more Real), é também investigador integrado do Centro de Estudos em Letras (CEL/UTAD, Vila Real, Portugal)* e Sócio Correspondente da Academia das

Research paper thumbnail of As origens da Disciplina 'historiografia Linguística' na Notícia Succinta (1823) de José Vicente Gomes de Moura

... natural de Calepio na Lombardia, impresso pela primeira vez em Regio de Lombardia em 1500 ...... more ... natural de Calepio na Lombardia, impresso pela primeira vez em Regio de Lombardia em 1500 ... aos Grammaticos anteriores pela maior comprehensão de doutrinas, exactidão de ideas e solidez ... porém esta Arte como texto, devia ter seus Commentadores e Expo-sitores.=“Sei ...

Research paper thumbnail of A Grammaire portugaise (Angers; Paris: 1806) do Abbé Sébastien Geneviève Dubois e os inícios da gramaticografia do português como língua estrangeira para um público francófono

Research paper thumbnail of A primeira edição da Arte Explicada (1729-1734) de João de Morais Madureira Feijó (1688-1741)

Filologia e Linguística Portuguesa, 2017

The Arte Explicada (1729-1734) constitutes the most complete of all the neo-Alvaresian cartapacio... more The Arte Explicada (1729-1734) constitutes the most complete of all the neo-Alvaresian cartapacios (i.e., Latin commentaries of Alvares’ Latin grammar in the Portuguese vernacular) to be published in Portugal and even among the overall number of grammars belonging the complex universe of Alvaresian and neo-Alvaresian manuals of the Latin language all over the world. In this paper, thanks to the identification of some new elements to which we previously did not have access, it is our aim to offer an introductory analysis of the hitherto unknown complete set of volumes belonging to the first edition of the Arte Explicada, disclosing the constituent parts of each one of the volumes, based on the most representative paratexts of the respective books.

Research paper thumbnail of Orthographia ou modo para escrever certo na lingua portuguesa

Research paper thumbnail of The first Portuguese Textbooks of the German Language, based on the Method Gaspey-Otto-Sauer

Revista da ABRALIN, 2021

In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from t... more In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from the second half of the nineteenth century onwards, the so-called 'conversation grammars' and 'elementary grammars' of the Heidelberg Julius Groos Verlag occupy a central position in the teaching concept of this publishing house, which is still referred to today as the Method Gaspey-Otto-Sauer (MGOS). This paper explores the relationship between a contemporary edition of the French language conversation grammar Nouvelle grammaire allemande (1882) and the first edition of the Portuguese language Nova grammatica allemã theorica e pratica (1887), as well as the elementary grammars Petite grammaire allemande (1881) and Grammatica elementar allemã: adaptada á lingua portugueza (1887). In particular, this paper examines how the editor or author José Prévôt (fl. 1887) proceeded in preparing the editions for which he ultimately assumed responsibility

Research paper thumbnail of A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira 43

A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira: Os Principios de Grammatica Geral applicados á ... more A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira: Os Principios de Grammatica Geral applicados á Lingua Latina (Funchal, 1835) Resumen Mais de meio século após a abolição e proibição (em 1759) da famosa gramática latina do ensino jesuítico EMMANVELIS ALVARI È SOCIETATE IESV DE INSTITVTIONE GRAMMATICA LIBRI TRES (1 1572) do madeirense Manuel Álvares (1526-1583), a realidade do ensino linguístico em Portugal em 1835 ainda estava dominada pela língua latina, continuando o português relegado para um segundo plano. Foi nesta perspetiva que chegou à luz uma gramática latina escrita em língua portuguesa por um conterrâneo de Álvares, o literato funchalense Marceliano Ribeiro de Men-donça (1805-1866), que viria a ser nomeado professor de latim do recem-criado sistema de ensino liceal (1836) na instituição hoje conhecida como Liceu Jaime Moniz. Como reflexo indireto de traços da Grammaire génerale francesa em Portugal, os Principios de Grammatica Geral applicados á Lingua Latina denotam que ...

Research paper thumbnail of O 'documento mais antigo' da Câmara Municipal de Guimarães no Arquivo Municipal Alfredo Pimenta: leituras e problemas diplomáticos e linguísticos

Research paper thumbnail of A Primeira Invasão Francesa na Gazeta de Lisboa de 1808

Research paper thumbnail of Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Portugiesisch

Romanische Sprachgeschichte, 2003

Research paper thumbnail of Towards a Classification of Metalinguistic Manuals Above the Individual Language Level

Peeters Publishers eBooks, May 19, 2022

Research paper thumbnail of A Grammaire portugaise do Abbé Sébastien Geneviève Dubois e os inícios da gramaticografia do português como língua estrangeira para um público francófono

Research paper thumbnail of O Compendio de grammatica latina e portugueza (1829) de José Vicente Gomes de Moura (1769-1854)

Research paper thumbnail of A primeira descrição da língua portuguesa na Alemanha: o Hexaglotton (1762) de Ignaz Weitenauer (1709-1783)

Confluência, Oct 10, 2015

Research paper thumbnail of O gramático Manuel Alvares e o percurso editorial dos "De institutione grammatica libri tres" em Espanha

Revista portuguesa de humanidades, 2012

Research paper thumbnail of Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816)

Domínios de Lingu@gem

Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816) 1 Rolf ... more Subsídios para o estudo das Gramáticas Filosóficas de Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816) 1 Rolf Kemmler / Carlos Assunção / Gonçalo Fernandes (Vila Real)* 1. Introdução É amplamente sabido e conhecido 2 que a primeira edição da Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza, ou principios da grammatica geral applicados á nossa linguagem foi publicada em 1822 sob o nome de «J.S.B. Deputado da Junta da Directoria Geral dos Estudos, e Escolas do Reino em a Universidade de Coimbra» (Barbosa 1822: [I]). Não costuma ser contestado que detrás das abreviaturas J.S.B. não se esconde outra pessoa senão o professor de retórica e académico Jerónimo Soares Barbosa (1737-1816), 3 o que se torna mais óbvio pelo facto de a Academia das Ciências o ter mencionado expressis verbis no despacho académico referente à edição póstuma, na segunda folha da primeira edição de Barbosa (1822: [II]): 4 1 O presente artigo é dedicado a Dr. phil. habil. Barbara Schäfer-Prieß (Universidade de München, Alemanha), pioneira alemã da história da gramaticografia portuguesa.

Research paper thumbnail of Oral skills versus structural knowledge: the Reform Movement and the Grammar-Translation Method

Language & History

ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of lan... more ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of language learning and teaching since the 1850s as a starting point, this paper builds on the four contributions to this special issue of Language & History to situate the two historical language teaching methods known as the Reform Method and the Grammar-Translation Method in more detail. Before introducing the origins of the Reform Method, the aims and approaches of these two methods are first considered. Then, based on the secondary literature, a brief investigation is made into the possible origins of the German term ‘Grammatik-Übersetzungsmethode’ and the English equivalent ’Grammar-TranslationMethod’, respectively. Finally, the question of whether the Reform Movement can be considered a success or a failure with respect to the dissemination of oral competencies is addressed.

Research paper thumbnail of Os inicios da aprendizaxe e do ensino do alemá en Portugal : os primeiros manuais do ensino do alemá (1863-1926) como reflexo do método de gramática e tradución?

As a contribution to the 'History of Language Learning and Teaching' as a subdiscipline o... more As a contribution to the 'History of Language Learning and Teaching' as a subdiscipline of the historiography of linguistics, this thesis aims to fill a gap in research in the history of teaching German as a foreign language in Portugal by undertaking a first systematic academic study on the manuals of German as a foreign language (as such), published between 1863 and 1926 in Portugal or in Europe and intended for the teaching of the German language to a mainly Portuguese public (that is, predominantly to speakers of European Portuguese). As a result, a perspective mainly devoted to the history of ideas is related to the separately analyzed perspective of the history of institutions. Taking into account the corpus of 11 works in 12 volumes, of which 35 editions can be documented, the thesis examines whether the individual works of the corpus can be classified or not in the method of a grammatically oriented teaching of foreign languages, which was disseminated all over the w...

Research paper thumbnail of La participación personal del gramático Manuel Álvares en la difusión de los De institutione grammatica libri tres en España

Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación, Vol. 2, 2012, ISBN 978-3-89323-014-3, págs. 512-524, 2012

Research paper thumbnail of A Jesuit Grammar in the Anglican London of King James II: The First English Edition of Manuel Álvares’ Latin Grammar (1686–1687)

Research paper thumbnail of Para uma paleografia linguística: aspetos históricos, práticos e normativos

LaborHistórico, Dec 30, 2021

Real), é também investigador integrado do Centro de Estudos em Letras (CEL/UTAD, Vila Real, Portu... more Real), é também investigador integrado do Centro de Estudos em Letras (CEL/UTAD, Vila Real, Portugal)* e Sócio Correspondente da Academia das

Research paper thumbnail of As origens da Disciplina 'historiografia Linguística' na Notícia Succinta (1823) de José Vicente Gomes de Moura

... natural de Calepio na Lombardia, impresso pela primeira vez em Regio de Lombardia em 1500 ...... more ... natural de Calepio na Lombardia, impresso pela primeira vez em Regio de Lombardia em 1500 ... aos Grammaticos anteriores pela maior comprehensão de doutrinas, exactidão de ideas e solidez ... porém esta Arte como texto, devia ter seus Commentadores e Expo-sitores.=“Sei ...

Research paper thumbnail of A Grammaire portugaise (Angers; Paris: 1806) do Abbé Sébastien Geneviève Dubois e os inícios da gramaticografia do português como língua estrangeira para um público francófono

Research paper thumbnail of A primeira edição da Arte Explicada (1729-1734) de João de Morais Madureira Feijó (1688-1741)

Filologia e Linguística Portuguesa, 2017

The Arte Explicada (1729-1734) constitutes the most complete of all the neo-Alvaresian cartapacio... more The Arte Explicada (1729-1734) constitutes the most complete of all the neo-Alvaresian cartapacios (i.e., Latin commentaries of Alvares’ Latin grammar in the Portuguese vernacular) to be published in Portugal and even among the overall number of grammars belonging the complex universe of Alvaresian and neo-Alvaresian manuals of the Latin language all over the world. In this paper, thanks to the identification of some new elements to which we previously did not have access, it is our aim to offer an introductory analysis of the hitherto unknown complete set of volumes belonging to the first edition of the Arte Explicada, disclosing the constituent parts of each one of the volumes, based on the most representative paratexts of the respective books.

Research paper thumbnail of Orthographia ou modo para escrever certo na lingua portuguesa

Research paper thumbnail of The first Portuguese Textbooks of the German Language, based on the Method Gaspey-Otto-Sauer

Revista da ABRALIN, 2021

In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from t... more In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from the second half of the nineteenth century onwards, the so-called 'conversation grammars' and 'elementary grammars' of the Heidelberg Julius Groos Verlag occupy a central position in the teaching concept of this publishing house, which is still referred to today as the Method Gaspey-Otto-Sauer (MGOS). This paper explores the relationship between a contemporary edition of the French language conversation grammar Nouvelle grammaire allemande (1882) and the first edition of the Portuguese language Nova grammatica allemã theorica e pratica (1887), as well as the elementary grammars Petite grammaire allemande (1881) and Grammatica elementar allemã: adaptada á lingua portugueza (1887). In particular, this paper examines how the editor or author José Prévôt (fl. 1887) proceeded in preparing the editions for which he ultimately assumed responsibility

Research paper thumbnail of A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira 43

A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira: Os Principios de Grammatica Geral applicados á ... more A primeira gramática impressa na Ilha da Madeira: Os Principios de Grammatica Geral applicados á Lingua Latina (Funchal, 1835) Resumen Mais de meio século após a abolição e proibição (em 1759) da famosa gramática latina do ensino jesuítico EMMANVELIS ALVARI È SOCIETATE IESV DE INSTITVTIONE GRAMMATICA LIBRI TRES (1 1572) do madeirense Manuel Álvares (1526-1583), a realidade do ensino linguístico em Portugal em 1835 ainda estava dominada pela língua latina, continuando o português relegado para um segundo plano. Foi nesta perspetiva que chegou à luz uma gramática latina escrita em língua portuguesa por um conterrâneo de Álvares, o literato funchalense Marceliano Ribeiro de Men-donça (1805-1866), que viria a ser nomeado professor de latim do recem-criado sistema de ensino liceal (1836) na instituição hoje conhecida como Liceu Jaime Moniz. Como reflexo indireto de traços da Grammaire génerale francesa em Portugal, os Principios de Grammatica Geral applicados á Lingua Latina denotam que ...

Research paper thumbnail of O 'documento mais antigo' da Câmara Municipal de Guimarães no Arquivo Municipal Alfredo Pimenta: leituras e problemas diplomáticos e linguísticos

Research paper thumbnail of A Primeira Invasão Francesa na Gazeta de Lisboa de 1808

Research paper thumbnail of Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Portugiesisch

Romanische Sprachgeschichte, 2003

Research paper thumbnail of Regras que ensinam a maneira de escrever e orthographia da lingua Portuguesa, com hum Dialogo que a diante se segue em defensam da mesma língua de Pero de Magalhães Gandavo

Research paper thumbnail of Tradition and Innovation in the History of Linguistics: Contributions from the 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), Vila Real, 25–29 August 2014

The 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII) was held ... more The 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII) was held at the Center for the Studies in Letters (CEL), headquartered at the University of Trás-os-Montes and Alto Douro (UTAD), in Vila Real, Portugal, from August 25 to 29, 2014. It was funded by the Portuguese Foundation for Science and Technology (FCT) and supported by the seven main international societies dedicated to the History of Linguistics (HoL): the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas (HSS); the North American Association for the History of the Language Sciences (NAAHoLS); the Société d’Histoire et d’Épistémologie des Sciences du Langage (SHESL); the Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL); the Sociedad Mexicana de Historiografía Lingüística (SOMEHIL); the Studienkreis “Geschichte der Sprachwissenschaft” (SGdS); and the Giorgi Akhvlediani Society for the History of Linguistics (GASHoL).
The present volume comprises forty selected papers from ICHoLS XIII, in Portuguese, Spanish, French, and English. Their quality was assessed by the scientific committee and a number of anonymous referees, whose excellent work we sincerely recognize. Other papers were published by the John Benjamins’ series “Studies in the History of the Language Sciences” (SiHoLS) and the journal Historiographia Linguistica. The papers are listed in the alphabetical order of the authors’ surnames

Research paper thumbnail of History of Linguistics 2014: Selected papers from the 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), Vila Real, Portugal, 25–29 August 2014

This volume brings together a selection of 20 out of altogether 170 papers presented at the 13th ... more This volume brings together a selection of 20 out of altogether 170 papers presented at the 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), held at the University of Trás-os-Montes and Alto Douro in Vila Real, Portugal, 25–29 August 2014. It is divided chronologically into four parts, ranging from classical antiquity to the end of the 20th century. Part I deals with general and theoretical topics in the history of linguistics in the United States, in Brazil, and the fields of lexicography and the relation of gesture to thought and language. Part II examines aspects of ancient Greek and Latin grammars, the concept of interjection from antiquity to humanism, and the classification of the parts of speech in the classical Sanskrit grammars. Part III focuses on 16th-century Latin-Portuguese grammaticography, the importance of 17th-century plurilingual textbooks, as well as two papers dedicated to French idéologues and their participation in late 18th-century prize competitions. Part IV is devoted to the works of 19th to late 20th-century European grammarians, philosophers, logicians and linguists, as well as some 19th-century Chilean grammarians and lexicographers of the Spanish language.