Pooriya Alimoradi | University of Toronto (original) (raw)

Uploads

Conference Presentations by Pooriya Alimoradi

Research paper thumbnail of "Two kinds of wisdom in Suhrawardi’s ʿAql-i Surkh and in Zoroastrian literature," presented at MESA's 48th Annual Meeting

Research paper thumbnail of "On Māni’s lameness: Notes on description of Māni in al-Fihrist and the Dēnkard," presented at the "Congress 2013 of the Canadian Society for the Study of Religion"

Research paper thumbnail of "The local Provenance of 'Orthodox' Zoroastrian dogma? Fārs and its Canonical Productions," presented at the " 10th Biennial Iranian Studies Conference"

Research paper thumbnail of "How Zoroastrian was Sogdiana?" presented at the "6th Biennial Conference of the Association for the Study of Persianate Societies (ASPS)"

Research paper thumbnail of "Errant Nationalism in Iran; Anti-Arabism, Its Origins and Aftermath," presented at the "Diversité, Ethnicité, Identités Plus ça change, moins c’est pareil: 15e Colloque pour étudiants et jeunes diplômés," Centre d’études ethniques des universités montréalaises

Research paper thumbnail of "Indo-Iranian Heroes, Comparing Bhīšma and Rostam in the Mahābhārata and the Shāhnāmeh," presented at the "Underhill Graduate Student Colloquium"

Research paper thumbnail of "Eastern Ritualism and Iranian Mysticism," presented at the "Good laugh, bad laugh, ugly laugh, my laugh" Conference

Research paper thumbnail of "Manichaeism, a 'World Religion'," presented at the "Brave New World: Traditions and Transitions" Conference

Research paper thumbnail of "Zoroastrian Clergy Dealing with the Nativist Rebellions in the 8-9th Century Iran," presented at the "Celebrating a Treasure: 140 Years of Meherjirana Library" Conference

Papers by Pooriya Alimoradi

Research paper thumbnail of Zand-i Wahman Yašt: The New Persian Version

Proceedings of the 8ᵗʰ European Conference of Iranian Studies. Held on 14–19 Sep. 2015 at the State Hermitage Museum and Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences, in St Petersburg. Edited by Pavel B. Lurje. Vol. 1, pp. 16–29. St. Petersburg: The State Hermitage Publishers., 2019

The Zand ī Wahman Yašt is a Zoroastrian text belonging to the apocalyptic genre, which is centere... more The Zand ī Wahman Yašt is a Zoroastrian text belonging to the apocalyptic genre, which is centered on questions and answers through which Ahura Mazda interprets prophetic visions of Zoroaster, and explains the catastrophic events of the times to come. The present paper introduces and analyzes the much-neglected New Persian version of the text and compares it to the Middle Persian and the Pāzand versions of the text. It also talks about the Rivāyat context, in which the NP version often appears, surveys the manuscript tradition of the text, and tries to date the New Persian version. Then follows a summary of the contents of the text. The NP version, while claiming to be derived from the Pāzand, differs significantly from the Pāzand version of the text that has come down to us. The author believes that a critical edition of the New Persian ZWY, which is being prepared by himself, will shed light on the vague passages in the Pahlavi and Pāzand versions.

Alimoradi, Pooriya. “Zand-i Wahman Yašt: The New Persian Version,” Proceedings of the Eighth European Conference of Iranian Studies. Held on 14–19 September 2015 at the State Hermitage Museum and Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences, in St Petersburg. Vol. 1: Studies on Pre-Islamic Iran and on Historical Linguistics, edited by Pavel B. Lurje, pp. 16–29. Saint Petersburg: The State Hermitage Publishers, 2019.

Research paper thumbnail of بررسی سرچشمه‌های بومی راست کیشیِ زرتشتی، ایالت فارس و نوشته‌های معیار فارسی میانه

: در قیاس با امپراتوری هخامنشی و شاهنشاهی اشکانی، ساسانیان همواره به عنوان مدافاعان راست کیشی (or... more : در قیاس با امپراتوری هخامنشی و شاهنشاهی اشکانی، ساسانیان همواره به عنوان مدافاعان راست کیشی (orthodoxy) زرتشتی شناخته شده اند. در عین حال، علیرغم تلاش شماری از بزرگان ایرانشناسی برای شناخت ماهیت این راست کیشی، سازوکارهای برقراری آن و مولفه هایی که آنرا از کژ آیینی (heterodoxy) متمایز می کند ناموفق بوده است. اکنون مشخص شده است که شمار زیادی از نوشته های معیار زرتشتی که به زبان فارسی میانه باقی مانده اند، در سده های سوم و چهارم هجری (نهم و دهم میلادی) و در ایالت های جنوب و جنوب غربی بویژه فارس و کرمان تدوین نهایی یافته اند. از این جمله اند: دینکرد، دادستان دینیگ، مادیان هزار دادستان، ارداویراز نامه، کارنامه اردشیر پابگان، گزیده های زادسپرم، نامه های منوچهر و نیز شماری از متنهای کوچک تر، عمدتا تالیف آذرباد شامل روایات، اندرز آذرباد و مادیان گجستگ ابالیش. در مقاله حاضر، نویسنده سعی در نشان دادن این دارد که جنبه های بومی و محلی این متون به شدت در شکل گیری تلقی ما از آنچه راست کیشی زرتشتی خوانده شده موثر بوده اند. همچنین، با بررسی دوباره متون ذکر شده در بالا و مطالعه بافتار تاریخی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی و نیز در نظر گرفتن داده های جدید باستان شناختی و بکارگیری متون کلاسیک ادبی همچون شاهنامه، روش جاری در بین اکثریت ایران شناسان مبنی بر نادیده گرفتن یا کم اهمیت جلوه دادن آن جنبه هایی از دین مردمان ایران پیش از اسلام که با تعریف آنها از راست کیشی زرتشتی در تضاد دیده شده نیز به بوته نقد گذاشته شده است.

Research paper thumbnail of Zand-i Wahman Yašt: The New Persian Version

Proceedings of the 8ᵗʰ European Conference of Iranian Studies. Held on 14–19 Sep. 2015 at the State Hermitage Museum and Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences, in St Petersburg. Edited by Pavel B. Lurje. Vol. 1, pp. 16–29. St. Petersburg: The State Hermitage Publishers., 2019

The Zand ī Wahman Yašt is a Zoroastrian text belonging to the apocalyptic genre, which is centere... more The Zand ī Wahman Yašt is a Zoroastrian text belonging to the apocalyptic genre, which is centered on questions and answers through which Ahura Mazda interprets prophetic visions of Zoroaster, and explains the catastrophic events of the times to come. The present paper introduces and analyzes the much-neglected New Persian version of the text and compares it to the Middle Persian and the Pāzand versions of the text. It also talks about the Rivāyat context, in which the NP version often appears, surveys the manuscript tradition of the text, and tries to date the New Persian version. Then follows a summary of the contents of the text. The NP version, while claiming to be derived from the Pāzand, differs significantly from the Pāzand version of the text that has come down to us. The author believes that a critical edition of the New Persian ZWY, which is being prepared by himself, will shed light on the vague passages in the Pahlavi and Pāzand versions.

Alimoradi, Pooriya. “Zand-i Wahman Yašt: The New Persian Version,” Proceedings of the Eighth European Conference of Iranian Studies. Held on 14–19 September 2015 at the State Hermitage Museum and Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences, in St Petersburg. Vol. 1: Studies on Pre-Islamic Iran and on Historical Linguistics, edited by Pavel B. Lurje, pp. 16–29. Saint Petersburg: The State Hermitage Publishers, 2019.

Research paper thumbnail of بررسی سرچشمه‌های بومی راست کیشیِ زرتشتی، ایالت فارس و نوشته‌های معیار فارسی میانه

: در قیاس با امپراتوری هخامنشی و شاهنشاهی اشکانی، ساسانیان همواره به عنوان مدافاعان راست کیشی (or... more : در قیاس با امپراتوری هخامنشی و شاهنشاهی اشکانی، ساسانیان همواره به عنوان مدافاعان راست کیشی (orthodoxy) زرتشتی شناخته شده اند. در عین حال، علیرغم تلاش شماری از بزرگان ایرانشناسی برای شناخت ماهیت این راست کیشی، سازوکارهای برقراری آن و مولفه هایی که آنرا از کژ آیینی (heterodoxy) متمایز می کند ناموفق بوده است. اکنون مشخص شده است که شمار زیادی از نوشته های معیار زرتشتی که به زبان فارسی میانه باقی مانده اند، در سده های سوم و چهارم هجری (نهم و دهم میلادی) و در ایالت های جنوب و جنوب غربی بویژه فارس و کرمان تدوین نهایی یافته اند. از این جمله اند: دینکرد، دادستان دینیگ، مادیان هزار دادستان، ارداویراز نامه، کارنامه اردشیر پابگان، گزیده های زادسپرم، نامه های منوچهر و نیز شماری از متنهای کوچک تر، عمدتا تالیف آذرباد شامل روایات، اندرز آذرباد و مادیان گجستگ ابالیش. در مقاله حاضر، نویسنده سعی در نشان دادن این دارد که جنبه های بومی و محلی این متون به شدت در شکل گیری تلقی ما از آنچه راست کیشی زرتشتی خوانده شده موثر بوده اند. همچنین، با بررسی دوباره متون ذکر شده در بالا و مطالعه بافتار تاریخی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی و نیز در نظر گرفتن داده های جدید باستان شناختی و بکارگیری متون کلاسیک ادبی همچون شاهنامه، روش جاری در بین اکثریت ایران شناسان مبنی بر نادیده گرفتن یا کم اهمیت جلوه دادن آن جنبه هایی از دین مردمان ایران پیش از اسلام که با تعریف آنها از راست کیشی زرتشتی در تضاد دیده شده نیز به بوته نقد گذاشته شده است.