María José Coperías-Aguilar - Profile on Academia.edu (original) (raw)
Papers by María José Coperías-Aguilar
Translating cultures, cultures in translation
Language and Intercultural Communication, 2021
Acculturation and culture shock in language learning: psychological and linguistic aspects
The phenomenon of acculturation in the learning of a second language
Hispanic Cultural Identity in US Spanish-Language Newspapers
Race/Gender/Class/Media, 2019
El periodismo de trinchera como testigo de la Primera Guerra Mundial: el ejemplo de The Wipers Times
Aphra Behn fue una dramaturga de la Restauracion muy popular y de mucho exito, muy prolifica y ta... more Aphra Behn fue una dramaturga de la Restauracion muy popular y de mucho exito, muy prolifica y tan solo por detras de Dryden en produccion dramatica. Esto no significa que estuviera libre de duras criticas por parte de algunos miembros del ambito literario, lo cual –sin duda– ha influido en la recepcion de su obra en siglos posteriores. De hecho, desaparecio del canon literario a partir del siglo XVIII para ser descubierta de nuevo ya en el siglo XX, gracias especialmente a la critica feminista. En este articulo, hemos seleccionado y analizado fragmentos de algunos de los prefacios, prologos y cartas a los lectores que ella escribio y que confirman que, formando parte del canon de la Restauracion, quedo fuera simplemente por el hecho de ser mujer.
She has published several critical editions in Spanish of the works of authors such as Aphra Behn... more She has published several critical editions in Spanish of the works of authors such as Aphra Behn, the Brontë sisters, Elizabeth Gaskell and Jean Rhys for the series "Letras Universales" in Ediciones Cátedra.
Signo y Pensamiento, 2018
Este artículo tiene como objetivo presentar una reflexión sobre la forma en cómo se ha entendido ... more Este artículo tiene como objetivo presentar una reflexión sobre la forma en cómo se ha entendido la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en los procesos de enseñanza de lengua extranjera. Para lograr dicho cometido, el texto rastrea en principio lo que ha sido la enseñanza de la lengua extranjera en el contexto de ELT [English Language Teaching]. También se hace una reflexión de lo que implicaría llevar la CCI a un escenario de enseñanza de lengua extranjera. Finalmente, se explica cómo se podría entender la CCI en la enseñanza de lengua extranjera a la luz de tres conceptos que presuponen su definición: la comunicación, la lengua y la cultura.
L accés als articles a text complet inclosos a RACO és gratuït, però els actes de reproducció, di... more L accés als articles a text complet inclosos a RACO és gratuït, però els actes de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació total o parcial estan subjectes a les condicions d ús de cada revista i poden requerir el consentiment exprés i escrit dels ...
Intercultural communicative competence in the context of the European higher education area
Language and Intercultural Communication, 2009
... Record Type: Journal. Level: N/A. Institutions: N/A. Sponsors: N/A. ISBN: N/A. ISSN: ISSN-147... more ... Record Type: Journal. Level: N/A. Institutions: N/A. Sponsors: N/A. ISBN: N/A. ISSN: ISSN-1470-8477. Audiences: N/A. Languages: English. Education Level: Higher Education. Direct Link: http://www.informaworld.com/openurl?genre=article&id=doi:10.1080/14708470902785642 ...
ELIA, 2002
The concept of 'communicative competence', first proposed by Hymes, referred basically to abiliti... more The concept of 'communicative competence', first proposed by Hymes, referred basically to abilities speakers have in their first language. This term, however, was appropriated and reworked (Canale & Swain 1980; van Ek 1986) within the field of foreign language teaching and new approaches or dimensions (sociolingustic, socio-cultural, social, etc.) were added to the original idea. Consequently, the prescriptive model based upon native speaker competence started to be put into question and the replacement of the native speaker by the intercultural speaker as a reference point for the foreign language learner was suggested (Byram & Zarate 1994). Stemming from all these considerations, a model was proposed (Byram 1997) for Intercultural Communicative Competence (ICC), involving one step further in communicative competence.
Communication & Society, 2014
La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la... more La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la reelección del presidente Obama en 2012, no tanto por hacer campaña explícita por ese candidato, sino por el tratamiento dado en los meses anteriores a la votación a los problemas sociales, económicos y políticos hispanos. El artículo cruza dos investigaciones en paralelo mediante el estudio de esos temas de los cuatro diarios y cuatro semanarios hispanos más destacados durante seis meses y las portadas de los mismos periódicos que presentan la victoria de Obama, a través de un análisis de pragmaestilística.
2015. Double intercultural dialogue in the Hispanic press in the United States: the case of New York newspapers
Language and Intercultural Communication, 2015
2014. The importance of the Hispanic press: the victory of Obama in newspapers in Spanish in the United States. Comunicación y sociedad / Communication & Society, Vol. 27, Nº. 2. 101-124. Co-author J.Ll. Gómez-Mompart
La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en ... more La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la reelección del presidente Obama en 2012, no tanto por hacer campaña explícita por ese candidato, sino por el tratamiento dado en los meses anteriores a la votación a los problemas sociales, económicos y políticos hispanos. El artículo cruza dos investigaciones en paralelo mediante el estudio de esos temas de los cuatro diarios y cuatro semanarios hispanos más destacados durante seis meses y las portadas de los mismos periódicos que presentan la victoria de Obama, a través de un análisis de pragmaestilística.
The press in Spanish in the United States, of Hispanic observance, played a significant role in the re-election of president Obama in 2012, not as much because they campaigned for that candidate, as due to the treatment given in the months prior to the polls to Hispanic social, economic and political problems. This article crosses two parallel researches by studying these topics in four newspapers and four magazines among the most relevant over six months and the front-pages of these periodicals presenting the victory of Obama, by means of a pragmalinguistic analysis.
In recent years the concept of intercultural communicative competence (ICC) has started to spread... more In recent years the concept of intercultural communicative competence (ICC) has started to spread in the field of foreign language teaching and learning. ICC is based on the development by the learner of several "savoirs" concerned with attitudes and values, knowledge, skills of interpreting and relating, skills of discovery and interaction and critical cultural awareness. In ICC, students become the centre of the teaching and learning process and the role of teachers should be focused on encouraging autonomous and independent learning skills in their students.
2009. Intercultural Communicative Competence in the Context of the European Higher Education Area. Language and Intercultural Communication, 9.4. 242-255.
In this paper, we analyse the close relationship between the European higher education area (EHEA... more In this paper, we analyse the close relationship between the European higher education area (EHEA), the common European framework of reference for languages and intercultural communicative competence (ICC) and show how the implementation of ICC in foreign language teaching can become an essential tool to acquire the full achievement of the EHEA.
En este artículo analizamos la estrecha relación entre el Espacio Europeo de Educación Superior, el Marco Europeo de las Lenguas y la competencia comunicativa intercultural y mostrar cómo la implementación de la CCI en la enseñanza de una lengua extranjera puede convertirse en una herramienta esencial para conseguir los objetivos del EEES.
2004. We can devise a thousand honest ways of making a livelihood. ES: Revista de filología inglesa, 25. 29-40.
The concept of ‘communicative competence’, first proposed by Hymes, referred basically to abiliti... more The concept of ‘communicative competence’, first proposed by Hymes, referred basically to abilities speakers have in their first language. This term, however, was appropriated and reworked (Canale & Swain 1980; van Ek 1986) within the field of foreign language teaching and new approaches or dimensions (sociolingustic, socio-cultural, social, etc.) were added to the original idea. Consequently, the prescriptive model based upon native speaker competence started to be put into question and the replacement of the native speaker by the intercultural speaker as a reference point for the foreign language learner was suggested (Byram & Zarate 1994). Stemming from all these considerations, a model was proposed (Byram 1997) for Intercultural Communicative Competence (ICC), involving one step further in communicative competence.
Translating cultures, cultures in translation
Language and Intercultural Communication, 2021
Acculturation and culture shock in language learning: psychological and linguistic aspects
The phenomenon of acculturation in the learning of a second language
Hispanic Cultural Identity in US Spanish-Language Newspapers
Race/Gender/Class/Media, 2019
El periodismo de trinchera como testigo de la Primera Guerra Mundial: el ejemplo de The Wipers Times
Aphra Behn fue una dramaturga de la Restauracion muy popular y de mucho exito, muy prolifica y ta... more Aphra Behn fue una dramaturga de la Restauracion muy popular y de mucho exito, muy prolifica y tan solo por detras de Dryden en produccion dramatica. Esto no significa que estuviera libre de duras criticas por parte de algunos miembros del ambito literario, lo cual –sin duda– ha influido en la recepcion de su obra en siglos posteriores. De hecho, desaparecio del canon literario a partir del siglo XVIII para ser descubierta de nuevo ya en el siglo XX, gracias especialmente a la critica feminista. En este articulo, hemos seleccionado y analizado fragmentos de algunos de los prefacios, prologos y cartas a los lectores que ella escribio y que confirman que, formando parte del canon de la Restauracion, quedo fuera simplemente por el hecho de ser mujer.
She has published several critical editions in Spanish of the works of authors such as Aphra Behn... more She has published several critical editions in Spanish of the works of authors such as Aphra Behn, the Brontë sisters, Elizabeth Gaskell and Jean Rhys for the series "Letras Universales" in Ediciones Cátedra.
Signo y Pensamiento, 2018
Este artículo tiene como objetivo presentar una reflexión sobre la forma en cómo se ha entendido ... more Este artículo tiene como objetivo presentar una reflexión sobre la forma en cómo se ha entendido la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en los procesos de enseñanza de lengua extranjera. Para lograr dicho cometido, el texto rastrea en principio lo que ha sido la enseñanza de la lengua extranjera en el contexto de ELT [English Language Teaching]. También se hace una reflexión de lo que implicaría llevar la CCI a un escenario de enseñanza de lengua extranjera. Finalmente, se explica cómo se podría entender la CCI en la enseñanza de lengua extranjera a la luz de tres conceptos que presuponen su definición: la comunicación, la lengua y la cultura.
L accés als articles a text complet inclosos a RACO és gratuït, però els actes de reproducció, di... more L accés als articles a text complet inclosos a RACO és gratuït, però els actes de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació total o parcial estan subjectes a les condicions d ús de cada revista i poden requerir el consentiment exprés i escrit dels ...
Intercultural communicative competence in the context of the European higher education area
Language and Intercultural Communication, 2009
... Record Type: Journal. Level: N/A. Institutions: N/A. Sponsors: N/A. ISBN: N/A. ISSN: ISSN-147... more ... Record Type: Journal. Level: N/A. Institutions: N/A. Sponsors: N/A. ISBN: N/A. ISSN: ISSN-1470-8477. Audiences: N/A. Languages: English. Education Level: Higher Education. Direct Link: http://www.informaworld.com/openurl?genre=article&id=doi:10.1080/14708470902785642 ...
ELIA, 2002
The concept of 'communicative competence', first proposed by Hymes, referred basically to abiliti... more The concept of 'communicative competence', first proposed by Hymes, referred basically to abilities speakers have in their first language. This term, however, was appropriated and reworked (Canale & Swain 1980; van Ek 1986) within the field of foreign language teaching and new approaches or dimensions (sociolingustic, socio-cultural, social, etc.) were added to the original idea. Consequently, the prescriptive model based upon native speaker competence started to be put into question and the replacement of the native speaker by the intercultural speaker as a reference point for the foreign language learner was suggested (Byram & Zarate 1994). Stemming from all these considerations, a model was proposed (Byram 1997) for Intercultural Communicative Competence (ICC), involving one step further in communicative competence.
Communication & Society, 2014
La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la... more La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la reelección del presidente Obama en 2012, no tanto por hacer campaña explícita por ese candidato, sino por el tratamiento dado en los meses anteriores a la votación a los problemas sociales, económicos y políticos hispanos. El artículo cruza dos investigaciones en paralelo mediante el estudio de esos temas de los cuatro diarios y cuatro semanarios hispanos más destacados durante seis meses y las portadas de los mismos periódicos que presentan la victoria de Obama, a través de un análisis de pragmaestilística.
2015. Double intercultural dialogue in the Hispanic press in the United States: the case of New York newspapers
Language and Intercultural Communication, 2015
2014. The importance of the Hispanic press: the victory of Obama in newspapers in Spanish in the United States. Comunicación y sociedad / Communication & Society, Vol. 27, Nº. 2. 101-124. Co-author J.Ll. Gómez-Mompart
La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en ... more La prensa en español de Estados Unidos, de observancia hispana, jugó un papel significativo en la reelección del presidente Obama en 2012, no tanto por hacer campaña explícita por ese candidato, sino por el tratamiento dado en los meses anteriores a la votación a los problemas sociales, económicos y políticos hispanos. El artículo cruza dos investigaciones en paralelo mediante el estudio de esos temas de los cuatro diarios y cuatro semanarios hispanos más destacados durante seis meses y las portadas de los mismos periódicos que presentan la victoria de Obama, a través de un análisis de pragmaestilística.
The press in Spanish in the United States, of Hispanic observance, played a significant role in the re-election of president Obama in 2012, not as much because they campaigned for that candidate, as due to the treatment given in the months prior to the polls to Hispanic social, economic and political problems. This article crosses two parallel researches by studying these topics in four newspapers and four magazines among the most relevant over six months and the front-pages of these periodicals presenting the victory of Obama, by means of a pragmalinguistic analysis.
In recent years the concept of intercultural communicative competence (ICC) has started to spread... more In recent years the concept of intercultural communicative competence (ICC) has started to spread in the field of foreign language teaching and learning. ICC is based on the development by the learner of several "savoirs" concerned with attitudes and values, knowledge, skills of interpreting and relating, skills of discovery and interaction and critical cultural awareness. In ICC, students become the centre of the teaching and learning process and the role of teachers should be focused on encouraging autonomous and independent learning skills in their students.
2009. Intercultural Communicative Competence in the Context of the European Higher Education Area. Language and Intercultural Communication, 9.4. 242-255.
In this paper, we analyse the close relationship between the European higher education area (EHEA... more In this paper, we analyse the close relationship between the European higher education area (EHEA), the common European framework of reference for languages and intercultural communicative competence (ICC) and show how the implementation of ICC in foreign language teaching can become an essential tool to acquire the full achievement of the EHEA.
En este artículo analizamos la estrecha relación entre el Espacio Europeo de Educación Superior, el Marco Europeo de las Lenguas y la competencia comunicativa intercultural y mostrar cómo la implementación de la CCI en la enseñanza de una lengua extranjera puede convertirse en una herramienta esencial para conseguir los objetivos del EEES.
2004. We can devise a thousand honest ways of making a livelihood. ES: Revista de filología inglesa, 25. 29-40.
The concept of ‘communicative competence’, first proposed by Hymes, referred basically to abiliti... more The concept of ‘communicative competence’, first proposed by Hymes, referred basically to abilities speakers have in their first language. This term, however, was appropriated and reworked (Canale & Swain 1980; van Ek 1986) within the field of foreign language teaching and new approaches or dimensions (sociolingustic, socio-cultural, social, etc.) were added to the original idea. Consequently, the prescriptive model based upon native speaker competence started to be put into question and the replacement of the native speaker by the intercultural speaker as a reference point for the foreign language learner was suggested (Byram & Zarate 1994). Stemming from all these considerations, a model was proposed (Byram 1997) for Intercultural Communicative Competence (ICC), involving one step further in communicative competence.
2015. Norte y Sur, de Elizabeth Gaskell
Estudio introductorio (págs. 9-103) y notas a la edición en castellano. Traducción de Elizabeth ... more Estudio introductorio (págs. 9-103) y notas a la edición en castellano. Traducción de Elizabeth Power.
2015. Lust and sexuality in Brontë’s Jane Eyre and Rhys’s Antoinette Mason. In Castro Borrego, S.P. & Romero Ruiz, M.I. (eds.), Lanham (Maryland), Lexington Books. 139-150.
2013. The Changing Identity of British Broadsheets. In Mateos-Aparicio Martín-Albo, A. & de Gregorio Godeo, E. (eds.), Culture and power: identity and identification. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing. 233-244. Co-author J.Ll. Gómez-Mompart
2008. Reading History through the stories told in Restoration drama. In Valdés Miyares, R. & Rodríguez González, C. (eds.), Culture and Power: The plots of history in performance. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing. 153-162.
2007. Dealing with Intercultural Communicative Competence in the foreign language classroom. In Alcón Soler, E. & Safont Jordá, P. (eds.), Intercultural language use and language learning, Dordrecht, Springer. 59-78.
2006. El aventurero y La heredera burguesa, de Aphra Behn. Madrid: Ediciones Cátedra. Letras Universales.
Introducción crítica y notas de María José Coperías-Aguilar. Traducción de Elizabeth Power.
2005. Actas XXVIII Congreso Internacional AEDEAN. Valencia.
2004. Building Up the Enemy: the Role of the Means of Communication in Creating Phobias. In Gallardo, P. & Andreu i Displás, C. (eds.), Culture and Power: Phobias, Tarragona, Editorial Silva. 35-46. Co-author J.Ll. Gómez Mompart
2003. (Mis)Representations of the south (and the north) in the written press. In Galván Reula, F. et al. (eds.), Culture and Power: Music, media and visual arts, Alcalá de Henares, Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares. 119-133. Co-author J.L. Gómez-Mompart
2000. Culture and Power: Challenging discourses. Editor. Valencia: Universitat de València.
Collection of articles on Cultural Studies from the point of view of discourse.
2000. Agnes Grey, de Anne Brontë. Madrid: Ediciones Cátedra. Letras Universales.
Introducción crítica y notas de María José Coperías-Aguilar. Traducción de Elizabeth Power.
2000. Factores sociológicos que inciden en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. In VV.AA., La diversidad en el aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras en educación secundaria, Madrid, Ministerio de educación, Cultura y deporte / Anaya. 55-70.
1999. West Indian Britons and British West Indians. In Cornut-Gentille D’Arcy, C. (ed.), Culture and Power: Cultural confrontations, Zaragoza, Publicaciones Universidad de Zaragoza. 277-286.
1998. Ancho Mar de los Sargazos, Jean Rhys. Madrid: Ediciones Cátedra. Letras Universales.
Introducción crítica y notas de María José Coperías-Aguilar. Traducción de Elizabeth Power
1998. Let’s talk business. Language and culture issues in the World of business. In Paredes, M. et al (eds.), Culture and Power: Business, Zaragoza, Publicaciones Universidad de Zaragoza. 37-50.
1996. Jane Eyre, de Charlotte Brontë. Madrid: Ediciones Cátedra. Letras Universales.
Introducción crítica y notas de María José Coperías-Aguilar. Traducción de Elizabeth Power.
1996. Chosen culture, imposed culture. In González, R. (ed.), Culture and Power: Institutions, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias, S.A. 59-67.
1994. Don Juan, de Byron. Madrid: Ediciones Cátedra. Letras Universales.
Introducción y notas de María José Coperías Aguilar y Juan Vicente Martínez Luciano. Revisión de ... more Introducción y notas de María José Coperías Aguilar y Juan Vicente Martínez Luciano. Revisión de la traducción Miguel Teruel Pozas.
2003. Jean Rhys's ‘Wide Sargasso Sea’: A social, cultural and linguistic mirror of the 19th century West Indies. In Losada Durán, J.R., Mansilla García, M. (eds.), Cultura, racismo e discriminación na lingua e na literatura: Actas do I congreso internacional, Vigo, 9-12 de marzo de 1999. 133-142.
2000. ‘Exactly Like a Nigger You Talked’: Caribbean Voices in Jean Rhys's work. In Ruiz, J.M.; Barrio, J.M. & Abad, P. Estudios de literatura de la lengua inglesa del siglo XX (5). Valladolid, Universidad de Valladolid. 123-131.
2000. Hacia el análisis cuantitativo de textos legales ingleses: el término ‘abortion’ y sus contextos de uso. In Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J. (ed.), Panorama actual de la lingüística aplicada: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje (Vol. 2), Logroño, Universidad de la Rioja. 867-878.
1998. Mixed Cultures: Timothy Mo's Sour Sweet. In Abad García, M.P.; Barrio, J.M. & Ruiz Barberán, J.M. (eds.), Estudios de literatura en lengua inglesa del siglo XX (4), Valladolid, Universidad de Valladolid. 97-102.
1997. La cultura como elemento inherente en el aprendizaje de una segunda lengua. In Otal Campo, J.L., Codina, V. & Fortanet Gómez, I. (eds.), Estudios de lingüística aplicada, Castellón, Universitat Jaume I. 549-554.
When we speak about stage directions in a play we think of those words in italics or in square br... more When we speak about stage directions in a play we think of those words in italics or in square brackets which usually appear in dramatic texts. If we take an Elizabethan play and a contemporary play, the first thing that may draw our attention is the abundance of italics in the latter and its scarcity in the former. In a twentieth-century play these fragments have an almost narrative-descriptive value, as in them we are told where, how, and when the action takes place, the characters are described in detail, not only their appearance, but quite often we are also told everything referring to their feelings and personality, or even events prior to the moment the play starts. These italics are instructions that the author gives for the production and performance of the play in the way he imagines it on writing the text, they are "stage directions", that is to say, instructions for the stage.
1995. Shakespeare vs. Molina Foix/Plaza. In Pujante Alvarez-Castellanos, A.L. & Gregor, K. (eds.), Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción. Actas del Congreso Internacional, Murcia, 9-11 noviembre 1995. 339-344.
1994. Representación de teatro Isabelino en el siglo XX: un ejemplo de ‘Hamlet’ de Shakespeare. In Barrio, J.M.; Abad García, M.P. & Ruiz, J.M. (eds.), Estudios de literatura en lengua inglesa del siglo XX (2). 299-304.