chinda – VoVatia (original) (raw)

The Offbeat Officials of Oz

The Oz books have a lot of small royal courts with unusually-titled officials. This is something we see much more often in Ruth Plumly Thompson, but L. Frank Baum did have a few examples. In John Dough and the Cherub, … Continue reading →

Posted in Authors, C.S. Lewis, Characters, Chronicles of Narnia, Humor, L. Frank Baum, Magic Items, Names, Oz, Oz Authors, Places, Ruth Plumly Thompson | Tagged aladdin, alibabble, baffleburg, bamboula, blufferroo, captain salt in oz, chick the cherub, chief chow chow, chief dipper, chief scarer, chief scorner, chief scrapper, chinda, dwarves, giants, gilbert and sullivan, grampa in oz, grand advizier, grand bozzywoz, grand chew chew, grand counter of the imperial spoons, hah hoh, handy mandy in oz, head booleywag, high coco-lorum, high qui-questioner, hippolorum, imperial persuader, jack pumpkinhead of oz, john dough, john dough and the cherub, kabumpo in oz, kimbaloo, king cheeriobed, king rinkitink, king sizzeroo, lord high humpus, lord high this and that, lord high upper dupper, mogodore, nox the ox, octagon isle, ojo in oz, out keeper, ozma, pat the prime patter, patch, perhaps city, peter brown, pirates in oz, pokes, preservatory, prime moneyster, prime piecer, prime preserve, prime pumper, pumperdink, red jinn, rinkitink in oz, royal scribbler, samandra, sapphire city, sauce box, scare city, sevenanone, silver island, silver mountain, sky island, smerker, snorpus, speedy in oz, sultan of samandra, supposyville, supposyville goes toboganning, swing city, the cowardly lion of oz, the giant horse of oz, the gnome king of oz, the horse and his boy, the lost king of oz, the lost princess of oz, the mikado, the purple prince of oz, the royal book of oz, the yellow knight of oz, thi, tighty, toddledy, town crier, town laugher, umbrella island, unicorners, unicorns, vizier |

Legends of Obscure Characters

Legends of Oz: Dorothy’s Return didn’t contain very many references to the larger Oz series, even when they appeared in the source material. The China Country and the field-mice were there, as was a smaller version of the Sawhorse; but … Continue reading →

Posted in Characters, John R. Neill, L. Frank Baum, Oz, Oz Authors, Ruth Plumly Thompson, Uncategorized | Tagged baron belfaygor of bourne, chinda, dorothy of oz, general blotz, jack pumpkinhead of oz, jester, kabumpo in oz, legends of oz: dorothy's return, pumperdink, queen else of somewhere, roger baum, samandra, the giant horse of oz, the lost princess of oz, the runaway in oz, the wishing horse of oz, the yellow knight of oz, tune town, twigs, who's who in oz |

The Roots of Language in Oz

My recent post on language in the Oz books has led to some interesting discussion on this topic. Many of the names of native Ozites are either descriptive of the characters or puns, if not both. There are also frequently … Continue reading →

Posted in Etymology, L. Frank Baum, Language, Magic Items, Oz, Oz Authors, Places, Ruth Plumly Thompson | Tagged aaron adelman, boq, buzzub, captain salt in oz, chinda, english, gayelette, german, glinda, good witch of the north, handy mandy in oz, happy toko, hippopotamus, jocasta, king gugu, king sizzeroo, latin, michael patrick hearn, mogodore, nikobo, nimmie amee, nox the ox, oedipus, ojo, omby amby, oogaboo, ozish, pastoria, potaroo, professor wogglebug, quelala, scarecrow, silver island, sleeperoo, sultan of samandra, swahili, the annotated wizard of oz, the royal book of oz, the wonderful wizard of oz, tik-tok of oz, tin woodman, ugu the shoemaker, woot the wanderer |