live — Wiccionaire (original) (raw)

Èn årtike di Wiccionaire.

Loukîz eto : Live.

Tayon-bodje latén « lĕpus » ‎(« lepus ») (minme sinse).

| | singulî | pluriyal | | | ---------- | ------------------------------------------------ | ----------------------------------------------------------------------------------- | | omrin | live | lives | | femrin | håze | håzes |

live omrin

  1. (no d’ biesse ås tetes) biesse del famile des rawiants, come on lapén, mins pus brun d’ coleur, ki n’ fwait pont d’ terêye, et ki court foirt rade, ki l’ sincieus no, c’ est : Lepus Lepus europaeus.
    • Prind t' fizik; dj' irans touwer on live.
  2. ôte indje di ç’ djinre la, ki l’ sincieus no, c’ est : Lepus spp..
    • C' est ene sôre k' on lome li blanc live.
  3. cori come on live : cori rade.
  4. fé des orayes d’ on live
  5. la k’ i gn a des lives, i gn a des tchesseus
  6. do tins kel tchén s’ grete, li live li trosse : i n’ fåt nén tofer tchicter cwand c’ est po decider åk.
  7. s’ etinde come deus lives e l’ avoenne
  8. on n’ court nén deus lives d’ on côp
  9. Pocwè k’ les lives ont les pates di drî pus longues ki les cenes di dvant ? Po n’ nén spotchî leus rostons : (måhonteuzmint) advinea on pô crås.

levrî, levrete

såvadje biesse ås tetes ki court rade

Lijhoz l’ årtike Live (biesse) so Wikipedia.

Tayon-bodje latén « līber » ‎(« liber ») (åbî, blanc bwès, k' on scrijheut dsu dinltins).

singulî pluriyal
live lives

live omrin

  1. raloyeyès foyes di papî, avou åk di scrît dsu, fwaites po esse léjhowes.
    • MARIA. Vola on live ki n' convént nén ås femes di vost ådje.
      LIZA. I convénreut å vosse motoit ?
      MARIA (sortant) I s' pout. — Joseph Mignolet, "Milionêre !" (1934), p.33 (fråze rifondowe).
    • Les lives, so l’ axhlete, si drovèt et foû des imådjes avolèt d’ Artagnan, Robin des bwès, Zoro et Tarzan — Léon Bukens.

livrî, livreye

Lijhoz l’ årtike Live (po lére) so Wikipedia.

singulî pluriyal
live lives

live femrin

  1. (muzeure) dimey kilo.
    • Apoirtez m’ ene live di boure tos les troes cwate djoûs.
    • Sav bén çou k' c' e-st on Prûssyin? ?
      C' e-st on djeriåd cwate panse,
      Ki peze d' on djoû å leddimwin
      Pus d' shijh lives sol balance ! — Jacques-Joseph Velez, "Sav' bin çou qu' c' èst qu'on Prussien ?" (1817) (fråze rifondowe).
    • Todi e-st i k’ il a co profité d’ sacwantès lives dispoy l’ ôte racrexhe, et k’ i n’ a pus waire di plaece po ene novele. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.4 (fråze rifondowe).

live

  1. viker.
    • I live in Brussel.
      * Dji vike a Brussele.

Categoreyes :