ni — Wiccionaire (original) (raw)
Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : Ni.
ni
- todi dins l’ ratourneure «ni…ni.
| Cogne plinne ordinaire | Cogne plinne a dvanceye voyale | Spotcheye cogne |
|---|---|---|
| ni | èn | n’ |
ni
- nouv côps so dijh dins l’ ratourneure : «ni…nén».
- dins les ratourneures : «ni…pus», «ni…ddja».
S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « ni », el pout stitchî vaici.
| singulî | pluriyal |
|---|---|
| ni | nis |
ni omrin
- plaece ki les oujheas aprestèt po-z acover.
- Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,
Priyive Diu po-z aveur ene astådje,
Ene astådje ki pôreut ratni,
Dilé leye ses ptits andjes k' ele inme,
Si niyêye ki n' est nén-st a minme,
Di s' kidure, et k' vout cwiter l' ni ! — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45 (fråze rifondowe). - Les oujheas cwitèt nos buscaedjes
Po-z aler dvins les tchôds payis :
On n' ôrè pus leus doûs ramtaedjes
Cwand l' vesprêye les rhoucrè-st å ni. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.43, Vochal l’ivièr (1900) (fråze rifondowe).
- Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,
- (imådjreçmint) lodjisse, manaedje, famile.
- Å schoûter les fåstreyes
Di s' galant Djan-Hinri,
Li crapåde ahonteye
Di chagrin s' fjha mori,
Tot leyant padrî leye
Èn ôrfulin sins ni
Et l' grand-mere aviyeye
Ki s' difene å djemi. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.165, Qwand l’oûhê tchante (1928) (fråze rifondowe).
- Å schoûter les fåstreyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
ni : R13
plaece ki les oujheas aprestèt po-z acover
ni
- nén.
- Ça n’ va ni, hin, m’ colau ? — Julos Beaucarne.
w. do Coûtchant (Nivele, El Lovire); Roman Payis (Djodogne); Årdene nonnrece (Bietris, Bouyon)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
ni
- ni (mot scrît eyet prononcî e francès come e walon) (todi dins l’ ratourneure «ni…ni).