[Projekat Rastko - Slovenija] E-biblioteka slovenačko-srpskih kulturnih veza (original) (raw)
Добро дошли на наш нови вебсајт "ПРОЈЕКАТ РАСТКО – СЛОВЕНИЈА – Е-библиотека српско-словеначких културних веза", за који смо уверени да је још један од успеха који је управо реализовао стручни тим пројекта РАСТКО, заједно са управницом библиотеке проф. др Бојаном Стојановић Пантовић и нашим сарадницима. | Lepo pozdravljeni na našemu novemu web-sajtu "PROJEKT RASTKO – SLOVENIJA – E-knjižnica srbsko-slovenskih kulturnih povezav" za katero menimo, da je še en uzpehov ki ga je pravkar realiziral strokovni tim projekta RASTKO, skupaj s predstojnico knjižnice prof. dr. Bojano Stojanović Pantović in našimi sodelavci. |
---|
О српско-словеначким културним везама
Српско-словеначке културне везе данас више него икада имају за циљ да укажу на све оно што је наша два јужнословенска народа повезивало током миленијумског периода, имајући у виду, разуме се, све цивилизацијске, историјско-политичке, национално-верске и културно-језичке специфичности као и разлике међу њима.
У том смислу, интензивирање тих веза могуће је пратити негде од почетка XIX века, особито кроз плодоносну сарадњу између Вука Стефановића Караџића и Јернеја Копитара на плану прихватања хердеровског културног модела за српски језик и књижевност, док се нова словеначка литература – на челу са Францетом Прешерном – развијала у другом естетичком правцу.
Стварањем Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца 1918. године и доцније различитих државних облика југословенских народа, Словенци и Срби почињу да деле у много чему заједничку историјско-политичку, али и културну традицију, која је несумњиво кулминирала – у свим доменима културе, особито књижевности – управо пред распад бивше југословенске државе деведесетих година XX века.
"ПРОЈЕКАТ РАСТКО – СЛОВЕНИЈА – Е-библиотека српско-словеначких културних веза", као први подухват ове врсте омогућиће стога његовим посетиоцима и читаоцима да се увере у којој мери су значајна и плодоносна прожимања између српске и словеначке културе, језика, литературе и уметности, која су на жалост у доброј мери била отежана и чак прекинута током претходне деценије.
Но, за светску србистику и словенистику е-библиотека српско-словеначких културних веза, чије је ово тек уводно представљање с перспективом значајног проширења и прикључивања осталих стручњака не само из наше две државе, несумњиво представља један од најлепших споменика којим су обележени традиционално вековно пријатељство и сарадња Словенаца и Срба.
ИМПРЕСУМ
- Управник "Пројекта Растко - Словенија": проф др Бојана Стојановић-Пантовић
- Стручна супервизија: др Дејан Ајдачић, управник ПР, и Зоран Стефановић, председник ПР
- Ликовно обликовање: Маринко Лугоња
- Програмирање и вебмастеринг: Михаило Стефановић и др.
- Дигитализација текстуалног и ликовног материјала: Ненад Петровић
- Коректура и лектура: Миленка Кузмановић, Ненад Петровић и аутори.
- Техничка продукција: ТИА Јанус, Београд
- Извршни уредник: Зоран Стефановић
- Прва фаза подухвата трајала од јуна до децембра 2003.
Прву фазу подухвата покровитељски су помогле средствима и услугама следеће установе:
- ТИА Јанус, Београд
- Мобис, Београд
- Импол, Љубљана
- Секретаријат за културу Скупштине града Београда
- Агенција за развој културе Владе републике Србије,
- Министарство културе Републике Србије
- и "Хипоброкер", Београд
...којима се најтоплије захваљујемо на учествовању у прављењу прве словеначко-српске електронске библиотеке у заједничкој историји.
Захваљујемо се и амбасади Словеније у Београду, амбасади СЦГ у Љубљани, словеначким предузећима у Србији, нашим словеначким колегама, као и Влади републике Србије и културним установама у Србији за моралну подршку и савете у првој фази успостављања ПР-Словенија.
Аутори | Култура | Историја | Народ | Покрајине | Библиографија и преводи | Књижевност
Ликовне уметности | Музика | Позориште | Филм | Стрип | Везе
Насловна | Промена писма | Новости | Мапа | Контакт