Manding - PanAfriL10n (original) (raw)
Manding - Mandingue
On this page/Sur cette page... (hide)
- 1. Classification / Classification
- 2. Where Spoken / Localisation g�ographique
- 3. Number of Speakers / Nombre de locuteurs
- 4. Dialect Survey / Enqu�te de dialecte
- 5. Usage / Utilisation
- 6. Orthography / Orthographe
- 7. Use in ICT / Utilisation dans les TIC
- 8. Localisation resources / Ressources pour localisation
- 9. Comments / Remarques
- 10. References / R�f�rences
Bamanankan, Maninkakan, Mandinka(kan), Julakan, N'Ko...
1. Classification / Classification
Manding (also known as Mandekan and Mandingo) belongs to the northern branch of Mande. It represents a collection of mutually intelligible dialects, including Mandinka, Bambara, Dyula, and others. (Webbook)
Another explanation of classification of Manding in the context of Mande or "Mandic" languages is at http://www.langtag.com/?page_id=8
The Manding tongues are sometimes referred to as "Mande core" languages.
Ethnologue gives the following classification for Manding languages (with differing subcategories): Niger-Congo, Mande, Western, Central-Southwestern, Central, Manding-Jogo, Manding-Vai, Manding-Mokole, Manding, ...
(The similar-sounding term Mende denotes a language in a separate branch of the Mande languages family.)
2. Where Spoken / Localisation g�ographique
It is spoken primarily in Mali, Senegal, Guinea, Sierra Leone, Gambia, Liberia, C�te d'Ivoire, and Burkina Faso.
For more information on classification and location of Mande languages, see "Mand� Language Family of West Africa: Location and Genetic Classification" by Valentin Vydrine and T. G. Bergman at http://gamma.sil.org/silesr/2000/2000-003/silesr2000-003.htm
A map of where Manding languages are spoken is available at: http://www.sil.org/silesr/2000/2000-003/Manding/Manding.htm
3. Number of Speakers / Nombre de locuteurs
According to figures compiled from Ethnologue:
- Bambara / Bamanankan
- 2,700,000 in Mali (1995)
- 5,500 in C�te d'Ivoire (1993 SIL)
- 300 in Burkina Faso (1991 Vanderaa)
- Population total all countries: 2,786,385
- ? second-language speakers
- Dyula/Jula
- 1,000,000 in Burkina Faso, (1990 SIL)
- 179,100 in C�te d'Ivoire (1991)
- 50,000 in Mali (1991)
- Population total all countries: 1,229,100
- 3-4 million second-language speakers
- Jahanka/Dyakanke
- 12,600 in Guinea (1991)
- 500 in Mali (2001)
- Population total all countries: 13,100
- Kagoro
- 15,000 in Mali (1998 Valentin Vydrine)
- Ethnic population: 21,500 (1991 Vanderaa)
- Khasonke / Xaasongaxango
- 120,000 in Mali (1991)
- 8,170 in Senegal (2002)
- Population total all countries: 128,170
- Mandinka / Mandingo
- 606,645 in Senegal (2002)
- 453,500 in Gambia (2002)
- Population total all countries: 1,214,345
- Maninka, Forest
- 15,000 in C�te d'Ivoire
- Maninka, Konyanka
- 128,400 in Guinea (1986)
- ? in Liberia
- Maninka, Sankaran
- ? in Guinea
- Maninkakan, Eastern
- 1,890,000 in Guinea (1986)
- 90,000 in Sierra Leone (1989 J. Kaiser)
- Population total all countries: 2,013,800
- Maninkakan, Kita / (Central) Malinke
- 600,000 in Mali (1991 Vanderaa)
- Maninkakan, Western / Western Malinke
- 382,670 in Senegal (2002)
- 100,000 in Mali (based on Vanderaa 1991)
- 12,600 in Gambia (2004)
- Population total all countries: 495,270
- Wojenaka 120,000 (1999 SIL) in C�te d'Ivoire
- Worodougou 80,000 (1999 SIL) in C�te d'Ivoire
- Total, all related languages: 8,823,570 plus several million second language speakers
If 80% of the Malian population (of 10 million) speaks Bambara to one degree or another (as a first or additional language), that would equal 8 million speakers for that country alone.
4. Dialect Survey / Enqu�te de dialecte
Bambara is spoken primarily in Mali and also in eastern Senegal, C�te d'Ivoire, and Burkina Faso. Dyula is spoken in C�te d'Ivoire, Mali, Burkina Faso, and Ghana. Mandinka is spoken in The Gambia and Senegal (where it is often called Malink� in French). Maninka is spoken in Guinea and southwestern Mali (also called Malink�). (Webbook)
SIL International considers "Mandingo" as a "macrolanguage" including Eastern Maninkakan, Konyanka Maninka, Western Maninkakan, Mandinka, Sankaran Maninka, Kita Maninkakan, and Forest Maninka (see below).
A version of Manding based on use of the N'ko script seems to be emerging as a sort of literary standard for at least some Mandephones. It is apparently based mostly on the Maninka and Mandinka varieties of Manding. As of mid-2006 it has an ISO-639-2 language code (see below, 7e).
According to information compiled from Ethnologue these are the Manding tongues:
- Bambara / Bamanankan
- Standard Bambara [influenced heavily by Western Maninkakan]
- Somono
- Segou
- San
- Beledugu
- Ganadugu
- Wasulu (Wasuu, Wassulunka, Wassulunke)
- Sikasso
- There are many local dialects
- Dyula/Jula
- Jahanka/Dyakanke [Jahanka in Gambia may be the same as that of Guinea, or a dialect of Western Maninkakan. Jahanka in Senegal and Guinea-Bissau is a dialect of Western Maninkakan. Lexical similarity 75% with Mandinka]
- Kagoro [Close to Khasonke. Bamanankan speakers have poor comprehension of Kagoro. Lexical similarity 86% with Kita Maninkakan]
- Khasonke / Xaasongaxango [Highly intelligible with Western Maninkakan and a little less with Bambara, but for sociolinguistic reasons they are not considered dialects. 90% inherent intelligibility of Malinke in eastern Senegal. Lexical similarity 70% with Mandinka of Gambia and Senegal. ... Most Xasonga and Bambara manage to understand each other.]
- Mandinka / Mandingo [Mandinka, Eastern Maninkakan, and Malinke are separate languages. Lexical similarity 79% with Kalanke, 75% with Jahanka, 70% with Kassonke, 59% with Malinke, 53% with Mori, 48% with Bambara]
- Maninka, Forest [This may be the same language as Eastern Maninkakan, Wojenaka, or different from both]
- Wasulu (Wassulunka, Wassoulounka, Wassulunke)
- Maninka, Konyanka [Lexical similarity 72% with Eastern Maninkakan]
- Maninka, Sankaran [Lexical similarity 79% with Eastern Maninkakan]
- Maninkakan, Eastern [Maninka of Liberia is the same as Maninka of Guinea (Eastern Maninkakan), Bambara of Mali and parts of Senegal is not vastly different. Eastern Maninkakan of C�te d'Ivoire [= Forest Maninka??] is close to Bambara; Western Maninkakan of south central and southeast Senegal is considerably different. Wasulu is a dialect of Eastern Maninkakan in Guinea, but of Bambara in Mali. Eastern Maninkakan has 92% lexical similarity with Wasulu, 79% with Sankaran, 72% with Konyanka]
- Maninkakan, Kita / (Central) Malinke [Kita speakers have 64% intelligibility of Bambara. See SIL Mali survey report at http://gamma.sil.org/silesr/1999/006/Malinke.pdf
- Fulanke
- Maninkakan, Western / Western Malinke [Vocabulary and grammar differences with Mandinka. Lexical similarity 59% with Mandinka.] See SIL Mali survey report at http://gamma.sil.org/silesr/1999/006/Malinke.pdf
- Kenieba Maninka [in Mali]
- Nyoxolonkan [in Mali]
- Jahanka (Jahanque, Jahonque, Diakkanke, Diakhanke, Kyakanke) [in Senegal]
- Wojenaka [Forest Maninka may be Folongakan, a dialect of Wojenaka.]
- Odienneka
- Sienkoka
- Nafana
- Bodougouka
- Toudougouka
- Vandougouka
- Wasulu (Wassulunka, Wassoulounka, Wassulunke, Forest Maninka)
- Worodougou
- Worodougouka
- Karanjan
- Kanika
5. Usage / Utilisation
Manding is a widely spoken first language and lingua franca in the above-mentioned areas. It is broadcast on radio and television (the latter at least in Mali) and appears in some periodicals (such as Kibaru in Mali). (Webbook)
Bamanankan dialects are spoken in varying degrees by 80% of the population in Mali. (Ethnologue)
In Gambia, 50% of Mandinka speakers are literate in the Ajami transcription. (Ethnologue)
Jula is a trade language of western Burkina Faso and northern C�te d'Ivoire. It is a separate language from Bambara and Malinke, and ethnically distinct. (Ethnologue)
6. Orthography / Orthographe
6.1 Status / Statut
a) Latin
The basis of a Romanized Manding orthography was established at the UNESCO expert meeting in Bamako, Mali, in l966. Various governments with Mandephone populations have standardized variants of this orthography (e.g., Senegal in 1975). (Adapted from Webbook)
"Writing was introduced to the Bambara during the French occupation (1880-1960) and Bambara is usually written with the Latin alphabet, though the N'Ko and Arabic alphabets are also used to some extent." (Omniglot)
There are - or at least were not long ago - several points of contention in orthography used for Bambara and Jula (Traor� 1991).
b) Arabic
Use of the Arabic alphabet or Ajami predates colonization and persists in many areas. It is notable today especially among Mandinka speakers of Gambia and Senegal
c) N'Ko
The N'Ko script is especially popular among Maninka speakers in upper Guinea, with about 50 publications, and schools teaching it. (adapted from Ethnologue) It is also used by a growing number in Mali.
6.2 Sample Alphabet / Alphabet exemple
Bambara
- Extended Latin characters and their Unicode codepoints are summarized at:
- Alphabet & description (Omniglot): http://www.omniglot.com/writing/bambara.htm
- Alphabet (Geonames - Unicode test page): http://www.geonames.de/alphab.html#bam
The extended characters mentioned above for Bambara are the same as those used in Jula in Burkina Faso, per http://www.abcburkina.net/sedelan/contenu/services/edition.html . They include: ɛ, ɔ, ɲ, ŋ
Alphabets as reported by Hartell (1993) and presented in Syst�mes alphab�tiques:
- Bambara (Mali): http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=bambara
- Maninkakan (Guinea): http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=maninka-kan
- Mandinka ([Senegal]]): http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=mande%28malinke%2C+mandinka%29
- Mandingo (Sierra Leone): http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/AfficheTableauOrtho2N.php?choixLangue=manding+%28mandingo%29
The N'Ko alphabet can be seen at http://www.uiowa.edu/~linguist/faculty/culy/nko/ and http://home.gwu.edu/~cwme/Nko/alpha.htm
7. Use in ICT / Utilisation dans les TIC
7.1 Fonts / Polices
Unicode: most Unicode fonts with extended Latin ranges would include the necessary extended characters (Arial Unicode MS, Code 2000, Doulos SIL, Gentium, Lucida Sans Unicode)
8-bit (these fonts are not recommended for creation of new documents or web content):
- Mali Standard SIL Doulos
- Mali Standard SIL Manuscript
- Mali Standard SIL Sophia
The Mali Standard font package from SIL along with keyboard layouts for QWERTY and AZERTY
- RCI Std Doulos
- RCI Std Manuscript
- RCI Std Sophia
- (some individual researchers have developed their own fonts)
- Bambara Times and Bambara Arial (designed by the Ministere de l'Education de Base with ACCT in the late 1990s, but still apparently in use)
7.2 Keyboard layouts / Dispositions de clavier
Several "Pan-Sahelian" layouts at http://www.bisharat.net/A12N/Projects/
A Tavultesoft Keyman keyboard layout for Jula is available for download at http://www.abcburkina.net/sedelan/contenu/services/edition.html
The CNRS/LLACAN "AFRO" Tavultesoft Keyman keyboard (for AZERTY) is intended to support Bambara and Mandinka: http://www.tavultesoft.com/keyman/downloads/keyboards/details.php?KeyboardID=377&FromKeyman=0
7.3 Content on computers & internet / Contenu en informatique et sur l'Internet
Hadamaden josiraw dantigɛkan (Universal Declaration of Human Rights in Bambara): http://www.unhchr.ch/udhr/lang/bra.htm
DUNUƝA BƐNMAKAN KA A BƐN (Universal Declaration of Human Rights in Maninka): http://www.unhchr.ch/udhr/lang/mni.htm
There is a Bambara Wikipedia at http://bm.wikipedia.org/
Casablanca Statement written in N'Ko: http://www.panafril10n.org/panafrloc/Casa-NKO.pdf
7.4 Localized software / Logiciels localis�s
Some efforts have begun for Bambara and Jula.
The Open Knowledge network has a Bambara version of its project software [seeking more info]. http://www.openknowledge.net/
A DOS-based N'Ko wordprocessor called "Koma Kuda" was developed a few years ago. It was used in the production of some print materials.
7.5 Language codes / Codes de langue
Bambara/Bamanankan
- ISO 639-1: bm
- ISO 639-2: bam
- ISO 639-3: bam
Dyula/Jula:
- ISO 639-1: -
- ISO 639-2: dyu
- ISO 639-3: dyu
Mandingo:
- ISO 639-1: -
- ISO 639-2: man
- ISO 639-3: man
N'ko
- ISO 639-1: -
- ISO 639-2: nqo
- ISO 639-3: nqo
Jahanka
- ISO 639-3: jad
Kagoro
- ISO 639-3: xkg
Mandinka
- ISO 639-3: mnk
Maninka, Forest
- ISO 639-3: myq
Maninka, Konyanka
- ISO 639-3: mku
Maninka, Sankaran
- ISO 639-3: msc
Maninkakan, Eastern
- ISO 639-3: emk
Maninkakan, Kita
- ISO 639-3: mwk
Maninkakan, Western
- ISO 639-3: mlq
Wojenaka
- ISO 639-3: jod
Worodougou
- ISO 639-3: jud
Xaasongaxango
- ISO 639-3: kao
7.6 Locales / Param�tres r�gionaux
7.7 Other / Autre
- The African Language Materials Archive has some "Mandinka Language Ebooks" at http://www.aiys.org/aodl/public/access/alma_ebooks/index.php
- Lexicons:
- Online and downloadable Bambara-French-English dictionary http://www.bambara.org/
- Afiriki Farikoloɲɛnajɛ daɲɛgafe (sports terminology) http://www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/en/publications/gratuit_free/lex_panafricain/toc_m.htm
- Bamanan : Langue et culture Bambara http://www.bamanan.org/
8. Localisation resources / Ressources pour localisation
8.1 Individuals (experts) / Individuelles (experts)
- Prof. Emile Camara (Mali)
- Mamadou Doucour� (alias V0 / V Z�ro (Nickname) alias Author T. Jigifa D.) (Mali)
- Prof. Mamadou Lamine Sanogo (Burkina Faso)
- Etienne de Boissezon (Burkina Faso)
- Mme. Hadja Sanon (Burkina Faso)
- Serge Eric Bama (Burkina Faso)
8.2 Institutions / Institutions
8.3 On the internet / Sur la toile
For Jula:
- Edition en langue nationale de Burkina Faso http://www.abcburkina.net/sedelan/contenu/services/edition.html
- Correcteur d'orthographe Jula http://www.abcburkina.net/sedelan/contenu/services/linguistique.htm
9. Comments / Remarques
Since some varieties of Manding are quite close and others somewhat different, it would be helpful to have a clearer idea of what sort of affinities there would be for localisation. For instance, Bambara and Jula may be similar enough for a single software localisation and common development of some kinds of content, but different enough for separate translations of more detailed texts. On the other hand, Mandinka and Maninka might each be different enough from the others to require separate localisation strategies, etc.
The increasing use of N'ko in some areas also needs to be accounted for, not only in localisation but also in developing good transliteration programs to facilitate use of both the Latin-based and N'ko scripts.
10. References / R�f�rences
Chanard, Christian (2006), Syst�mes alphab�tiques des langues africaines, LLACAN, CNRS, http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/
Dwyer, David (1997), Webbook of African Languages, http://www.isp.msu.edu/AfrLang/hiermenu.html (page on "Manding," http://www.isp.msu.edu/AfrLang/Manding_root.html )
Hartell, Rhonda L., ed. (1993), The Alphabets of Africa. Dakar: UNESCO and SIL. (The French edition, published the same year, is entitled Alphabets de Langues Africaines).
Omniglot, "Bambara (Bamanankan)," http://www.omniglot.com/writing/bambara.htm
SIL International, Ethnologue: Languages of the World, "Bamanankan," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bam
______, "Jahanka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=jad
______, "Jula," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dyu
______, "Kagoro," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xkg
______, "Mandinka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mnk
______, "Maninka, Forest," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=myq
______, "Maninka, Konyanka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mku
______, "Maninka, Sankaran," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=msc
______, "Maninkakan, Eastern," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=emk
______, "Maninkakan, Kita," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mwk
______, "Maninkakan, Western," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mlq
______, "Wojenaka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=jod
______, "Worodougou," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=jud
______, "Xaasongaxango," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kao
SIL International, "ISO 639 Code Tables," http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp
______, "ISO 639-3 Macrolangauge Mappings," http://www.sil.org/iso639-3/macrolanguages.asp
Sullivan, Terrence D. 1983 (2004). "A Preliminary Report of Existing Information on the Manding Languages of West Africa." (SIL Electronic Survey Reports) http://www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2004-005
Traor�, Karim (1991) "Probl�mes orthographiques de bambara-jula." In N. Cyffer et al, Language Standardization in Africa. Hamburg: Helmut Buske Verlag. Pp. 61-72.
U.S. Library of Congress, "ISO 639.2: Codes for the Representation of Names of Languages: Alpha-3 codes arranged alphabetically by the English name of language," http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php
Vydrine, Valentin and Bergman, T. G. 2001. "Mand� Language Family of West Africa: Location and Genetic Classification" http://gamma.sil.org/silesr/2000/2000-003/silesr2000-003.htm
Wikipedia, "Manding languages," http://en.wikipedia.org/wiki/Manding_languages