English Influences in Romanian Business Vocabulary (original) (raw)
2008, Journal of Applied Economic Sciences
Our language reflects directly and ceaseless all changes that take place in a community, at the economical level, political, administrative, technical or informational. For this reason, our language creates new words with its own resources: derivation, composition, lexical family and borrowing. Usually, a language borrows from that foreign language that produces the innovation in a specific domain. If in the 19 th century, the source of Romanian borrowings was literary Latin and neo-Romanics languages, especially French and Italian, and in some domains of techniques Romanian borrowed more from German, nowadays, the principal origin of borrowings is English. As we can easy check up Romanian borrows more words from English especially in domains like informatics, business, management, marketing, but also in fashion, music, showbiz and even in Romanian argotic language. From this point of view, barrowings (or loanwords) are a necessity of a language to cover a notion or concept that didn't exist before and the Romanian language cannot create a correspondent to cover that meaning. Business language became daily language based on situations which arise daily in ordinary businesses from Monday to Friday. Words like manager, staff, credit card, design, advertising, agreement, showroom had entered in our usual vocabulary. We will analyze the importance of loanwords, their classifications and their correct use in Romanian language.