Per-versiones sadianas (Leopoldo María Panero / Angélica Liddell) (original) (raw)
Related papers
Leopoldo María Panero: paradigmas de un no-lugar
Pérez Rojas, Concepción (2014): “Leopoldo María Panero: paradigmas de un no-lugar”, en 'L’Âge d’or. LIttératures SAvoirs et Arts (LISAA)', núm. 7, París, Université Paris-Est Marne-La-Vallée, 2014 (pp. 1-10). [ISSN electrónico: 2104-3353]
Los acordes de Leopoldo María Panero: Exploración de una poética pos-metafísica
Este ensayo plantea una aproximación al poemario Narciso en el acorde último de las flautas (1979) dentro de una poética pos-metafísica; es decir, aquella situada ante la muerte de Dios. Proponemos leer el poemario como un acto poético que evoca la pérdida de un garante último de sentido y configura su enunciación como un decir blasfemo. En primer lugar, abordamos la economía verbal de la contradicción respecto a la prodigalidad de una poesía construida sobre ausencias; por un lado, temáticas, como la muerte de Dios y la del padre; por otro lado, formales, respecto a la forma glosa-epistolar; y se localizan relaciones intertextuales para plantear el lugar de la fe en el poemario. En segundo lugar, abordamos la noción de infancia como sustrato de un poetizar propio del tiempo de la muerte de Dios.
Leopoldo María Panero, traductor de terror (Miguel Casado)
Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos, 2017
El artículo se ocupa de la obra de Leopoldo María Panero como traductor, sobre todo a partir de la publicación de su Visión de la literatura de terror anglo-americana (1977), clave para entender aspectos fundamentales de su concepción de la literatura y de su producción lírica. Entre ellos, destaca la idea de perversión, según la cual traducir (y, en cierta forma, escribir) consiste en poner en riesgo el sentido del texto original a fin de perfeccionarlo, contribuyendo así a la gestación del “Último Libro”, siempre por escribir.
Presencias heréticas en la poesía de Leopoldo María Panero
Castilla: Estudios de Literatura, 2011
Dice Michel Foucault en L'archeologie du savoir que el saber no puede seccionarse o parcelarse en categorías que sean exclusivas. Etiquetas como la historia, el derecho, la política o la biología no son discursos cerrados que se excluyen sino que, por el contrario, se hibridan, se contaminan y se enriquecen . Mas allá, podríamos concluir que hay un discurso hegemónico, o que se pretende hegemónico; un discurso que se postula como único y que, en cierta medida, es el principal interesado en la parcelación de los saberes, puesto que el discurso hegemónico necesita del orden para, en primer lugar, mantenerse en el poder y, en segundo, poder reprimir con mayor eficacia otros discursos alternativos. Sin embargo hay saberes que escapan de esta parcelación; saberes que transgreden las fronteras epistemológicas que el poder instituye. Estamos hablando de saberes que rompen las puertas de la biblioteca, saberes que son experiencias que el camino hacia el saber marca en los cuerpos.
Versiones y tergiversaciones de Octavio Paz
Estudios de Traducción, 2013
RESUMEN El texto se propone precisar qué clase de traductor es Octavio Paz en sus versiones de poesía francesa. Sus traducciones no son parte aislada de su obra, sino otra vertiente de su creación poética. Concibe la traducción como un puente entre dos poemas, dos lenguas y dos tradiciones poéticas. Los comentarios que acompañan determinadas versiones procuran mostrar los signos en rotación en el proceso de la traducción y constituyen un testimonio excepcional de la experiencia de traducir. Asimismo ofrecen una interesante discusión sobre la noción de autor en poesía.
Pensamiento Poético y Variedad Métrica en Los Primeros Poemas De Leopoldo Panero
Rhythmica. Revista Española de Métrica Comparada
La obra de Leopoldo Panero escrita en su primera etapa poética (aproximadamente entre 1929-1940) presenta gran variedad formal y estilística. Se aprecian claramente dos tendencias distintas: una vanguardista, que métricamente se caracteriza por el uso del verso libre, y otra poesía más intimista, que liga con lo que luego serán sus poemas posteriores y que métricamente se asocia a una versifi cación regular que utiliza esquemas estrófi cos tradicionales. El análisis de sus Primeros poemas y sus Versos al Guadarrama puede dar cuenta de estas dos formas de versifi car distintas y de la importancia del aspecto métrico para Leopoldo Panero.