Culturas populares en AL (original) (raw)

Culturas de al-Andalus

REVISTA DEL CEHGR, 32 , 2020

Reseña Fátima Roldán Castro (ed.). Culturas de al-Andalus. Universidad de Sevilla, Sevilla, 2015, 272 págs.

Culturas populares y deporte

2013

El libro que Ud. tiene en sus manos, consiste en la publicación de los principales contenidos teóricos y actividades desarrolladas en la materia Culturas Populares y Deporte de la Tecnicatura Superior Universitaria en Periodismo Deportivo de la Facultad de Periodismo y Comunicación Social de la UNLP. En consecuencia, esta obra se escribe para estudiantes que cursan el segundo año de dicha carrera y con la finalidad de ser un material que se utilizará para el dictado de las clases. Como objetivo principal, se propone la articulación entre las prácticas académicas en comunicación social con las prácticas periodísticas deportivas. Es así como, nos sumerge en un ejercicio reflexivo que muestra la importancia que inviste la incorporación de conceptualizaciones “densas” como la cultura, culturas populares e identidad, para lograr agudizar la mirada del periodista a la hora de enfrentarse a los fenómenos sociales, posibilitando un desarrollo crítico de la profesión que solo lo otorga el es...

Culturas

El uso de la palabra CULTURA fue variando a lo largo de los siglos. En el Latín hablado en Roma significaba inicialmente "cultivo de la tierra", y luego, por extensión metafóricamente, "cultivo de las especies Humanas". Alternaba con civilización, que también deriva del latín1 y se usaba como opuesto a salvajismo, barbarie o al menos rusticidad2. Civilizado era el hombre educado. Desde el siglo XVIII, el romanticismo impuso una diferencia entre civilización y cultura. El primer término se reservaba para nombrar el desarrollo económico y tecnológico, lo material; el segundo para referirse a lo "espiritual", es decir, el "cultivo" de las facultades intelectuales. En el uso de la palabra "Cultura" cabía, entonces, todo lo que tuviera que ver con la filosofía, la ciencia, el arte, la religión, etc. Además, se entendía la cualidad de "culto" no tanto como un rasgo social sino como individual. Por eso podía hablarse de, por ejemplo, un hombre "culto" o "inculto" según hubiera desarrollado sus condiciones intelectuales y artísticas. Esto es hoy muy frecuente. Las nuevas corrientes teóricas de sociología3 y la antropología4 contemporáneas redefinieron este término, contradiciendo la conceptualización Romántica. Se entiende CULTURA en un sentido social. Cuando se dice "CULTURA China", "CULTURA Maya" se está haciendo uso muy distinto de aquel, se refiere a los diversos aspectos de la vida en esas sociedades. En general, hoy se piensa a la CULTURA como el conjunto total de los actos humanos en una comunidad dada, ya sean éstos prácticas económicas, artísticas, científicas o cualesquiera otras. Toda práctica humana que supere la naturaleza biológica es una práctica cultural. Esta sentido de la palabra CULTURA implica una concepción mucho más respetuosa de los Seres Humanos. Primero, impide la discriminación entre "hombres cultos"y "hombres incultos" que el término podía tener desde el romanticismo; Se hablará de diferencias culturales, en todo caso. Segundo, también evita la discriminación de pueblos que, como los nativos de América, fueron vistos por los europeos como "salvajes"por el solo hecho de tener"cultura" distinta. Resumiendo, este uso actual del término CULTURA designa, como se dijo arriba, el conjunto total de las prácticas humanas, de modo que incluye las prácticas: económicas, políticas, científicas, jurídicas. Religiosas, discursivas, comunicativas, sociales en general. Algunos autores prefieren restringirse el uso de la palabra CULTURA a los significados y valores que los hombres de una sociedad atribuyen a sus prácticas. Hay que señalar que cuando se estudian los hechos sociales, por ejemplo la economía o el Arte, se toman esos aspectos en forma parcial auque en la realidad están estrechamente relacionados. Esto ocurre por la imposibilidad del pensamiento humano abarcarlo en su compleja red de interrelaciones. No está de más insistir en que no hay práctica social que esté desvinculada de las restantes, formando un todo complejo y heterogéneo de recíprocas influencias. Así, no puede explicarse cabalmente la historia del arte, para continuar con el mismo ejemplo, si no se hace referencia a la historia económica, a la política, a las costumbres, la moral, las creencias, etc., de la época. Esta es la razón por la cual cuando se estudia la cultura se prefiere el sentido segundo de los mencionados párrafos arriba, el de los significados y valores que los hombres atribuyen a su praxis5. En las ciencias sociales, el sentido de la palabra cultura es más amplio la cultura abarca el conjunto de las producciones materiales (objetos) y no materiales de una sociedad (significados, regularidades normativas creencias y valores)

Cuestionarios de tradiciones populares

Los Cuestionarios que se han preparado en el Seminario de Filología distan mucho de ser completos. Esto quiere decir que en la voluntad de quienes los utilicen no deben servir como recordatorios de las cuestiones más importantes, sino como guías de las que no haya que apartarse en nada. La existencia de la tradición popular es hecho patente, pero mu-chas veces no se logra recordar tanto por quien pregunta como por quien contesta. Por eso conviene llevar una a modo de guía que oriente y sirva de recordatorio. La importancia de las tradiciones populares, de lo que se llama co-múnmente folklore, es extraordinaria. Pero mucho de lo que lo constitu-ye, y que es un testimonio de una psicología a veces de remota raíz his-tórica, va desapareciendo bajo el impulso de la cultura moderna, a veces excesivamente iniificadora. Por eso urge su recogida. Las instrucciones generales para uso de las personas que utilicen estos cuestionarios son las siguientes: 1.° Se llevará un cuaderno en donde se anotarán las contestaciones de las personas interrogadas. Se respetará absolutamente la forma de la contestación, tanto en su conteiiido como en su léxico, sintaxis, etc. 2." Hay que provocar hábilmente el interés en los interrogados. Con-viene, como se ha dicho anteriormente, que los interrogatorios no frenen, sino que aviven el interés indicado. (*) Caledrático de la Facultad de Filosofía y Letras.

APELLIDOS TRADICIONALES DE LA PROVINCIA DE ALMERÍA

Nombres y apellidos tradicionales de Almería y su provincia, 2017

Se estudia la procedencia de los más de 1600 apellidos almerienses recogidos en los volúmenes del Catastro de Ensenada (mediados del s. XVIII) correspondientes a Almería.

Culturas en el mundo

Esta unidad pretende que los docentes logren: • Conocer y analizar las políticas que existen en relación a la interculturalidad. • Familiarizarse con las declaraciones sobre el tema indígena y racial en los países. • Trabajar con los derechos humanos y de la infancia.

ALQUIMIA Tradición que no murió

Corrientemente, suele opinarse que la Alquimia es un arte mendaz, cuyo propósito es fabricar oro de manera artificial, y que en la Edad Media ha llevado a mucha gente crédula a la ruina.