The Evolution and Sociolinguistic aspects of Kaonde-Ila Language of Mumbwa District of Zambia (original) (raw)
2022, International Journal of Research and Innovation in Social Science (IJRISS)
In this research an attempt has been made at taking a sociolinguistic view of the Kaonde-Ila language of Mumbwa district of Central Province of Zambia. Particular attention was spent on the manner in which the ever-changing circumstances in life put pressure on the Kaonde-Ila language. This pressure is a social demand that emanates from sociolinguistic factors such as language contact and language shift found within and outside the speech community of its speakers. This paper also deals with the historical background of the Kaonde-Ila people. An attempt has been made to differentiate between the various types of the Bantu botatwe languages to which Kaonde-Ila language belongs by tracing the origins of the Kaonde-Ila people and also to give a somewhat accurate definition of the most common words which are usually confused in the analysis of the Bantu botatwe group of languages.
Related papers
The sociolinguistic situation of ǂHoan, a moribund 'Khoisan' language of Botswana
2011
Afrikanistik online, Vol. 2011, Iss. 8 - In 2010, we conducted a sociolinguistic survey on the moribund 'Khoisan' language ǂHoan (Ju-ǂHoan), spoken in Botswana at the fringe of the Kalahari Desert. The survey aimed at investigating language use, degrees of multilingualism and language attitude among the ǂHoan speakers. Data collection was done on the basis of a questionnaire. We found that the positive language attitude of individuals towards ǂHoan often conflicts with the community's attitude towards this language, resulting in a split of actual language use between the family and more formal situations. All ǂHoan speakers are at least bilingual speaking the local lingua franca Kgalagadi (Bantu) besides ǂHoan. Most of them are in fact even trilingual, speaking Gǀui (Khoe-Kwadi) in addition to ǂHoan and Kgalagadi. Most of our results stand in line with an earlier sociolinguistic survey on ǂHoan by Batibo (2005a) which was carried out in 2003. In comparing Batibo's re...
ANALYZING WAYS OF SPEAKING KIVU SWAHILI: VARIATION AND ETHNIC BELONGING
2019
This paper aims to discuss specific contact-induced features of Kivu Swahili (DR Congo), taking into account variationist patterns of different ways of speaking. Language contact scenarios in the multilingual landscape of Kivu reveal a discrepancy: While the language of North Kivu contains traces of Kinyabwisha and Kinande, in South Kivu Mashi and Kilega have predominantly shaped the site-specific realization of Swahili. Other languages, such as French or Lingala, which have – lexically and structurally – largely contributed to the present form of the language are not bound to one area or any group of speakers. This paper deals with the question of whether different realizations of Kivu Swahili, with differing levels of contact features (such as a major influence of Lingala lexicon, more or less Kinyabwisha/Kinande morphology etc.), can be understand as “ethnic registers”, serving different social purposes. When analyzed against the background of the ongoing conflict in the area, the differing realizations can be seen to create in-group status, intimidation, protection, mockery or deliberate exclusion. By focusing largely on sociolectal and inter-register variation of poorly documented Kiswahili dialects from the western periphery, the contribution aims to contribute to the description of non-standard realizations of the language and their variability.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.