La diversité culturelle à Madagascar : Regard historique sur les origines multiples des Malgaches (original) (raw)

Une perspective linguistique sur les origines asiatiques des Malgaches 1995

Published version appeared in (S. Evers and M. Spindler eds): Cultures of Madagascar: Ebb and flow of influences / Civilisations de Madagascar: Flux et reflux des influences. Working paper series 2. 47-55. Leiden: International Institute for Asian Studies., 1995

Basically a summary in French of "Asian roots of the Malagasy: a linguistic perspective" (1995).

Masoala Madagascar : L’histoire de nos origines, retrouvée dans les mémoires collectives

Identity, Culture and Politics

Dans l’histoire du peuplement de Madagascar, comptent les Islamisés qui débarquent dans la partieNord de l’île entre le IX et le XIIIème siècles, selon les découvertes archéologiques des années 70. Lareconstitution historique des origines d’un groupe lignager installé à la pointe de la presqu’île Masoalarévèle aujourd’hui son lien direct avec le monde arabe. L’histoire orale façonnée dans les légendesconserve les détails du parcours de ce groupe de migrants jusqu’à son débarquement dans le paysd’accueil et ses relations mouvementées avec les groupes autochtones. L’appartenance à desvagues d’origine arabo-musulmane est aussi observée un peu partout dans la baie d’Antongillaissant ainsi des traces dans les pratiques ancestrales.

La diversité culturelle telle que racontée par les manuels scolaires d’histoire du Québec et du Canada

Globe, 2003

Quelle est la vision de la diversité culturelle proposée par les manuels scolaires d’histoire? Telle est la question que se posent les auteures. Elles utilisent comme sources les manuels en usage en quatrième secondaire dans les écoles québécoises durant les années 1980 et 1990. L’étude s’appuie sur le concept de « complexe discursif » pour soutenir que le sens ne se présente pas comme une donnée stable et constante, mais qu’il est plutôt soumis au changement et qu’il évolue à l’intérieur de réseaux discursifs. Les auteures concluent que le récit scolaire historique fait une place de choix à la diversité culturelle sans pourtant parvenir à inclure les autochtones et les minorités culturelles dans la trame narrative.

Exonymes et Diversité Culturelle

2008

Exonyms and cultural diversity. The distinction between exonyms and endonyms is not relevant only concerning a special category of names that the United Nations had well-founded reasons to be interested, but their recommended approach can not be applied to the entire set of geographical names: the name of political or administrative entities. The principle "place-name", that we are trying to explain, seems to be only an application to a particular case (for the places where one language is official) of a more general principle, the only applicable for the entire set of geographical names: "a place-name and a linguistic name". Besides, this principle is not applicable even for the Historical Geography, than in a general form: "a place-name and a linguistic name at a specified date". Also, to judge directly, starting from a general case, it makes possible the avoidance of the seclusion in a way of thinking too much particular for being generalized. Rezuma...

Madagascar Une histoire originale

Terre originale au coeur de l'océan Indien, Madagascar constitue un monde à part présentant des caractéristiques naturelles qui la distinguent de l'Afrique voisine. Elle a été aussi le foyer d'une histoire et d'une civilisation bien particulières, nées de la fusion d'éléments africains et indonésiens.

Diversité culturelle et altérité à la côte orientale de l'Afrique et au Mozambique

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2013

La diversité culturelle et l'altérité de la côte orientale de l'Afrique nous invite à une démarche pour réfléchir sur les conditions et les conséquences de la rencontre entre les diverses cultures (africaine, asiatique et européenne) et leurs emprunts successifs, leurs apports mutuels et les transformations profondes qui en ont résulté dans la région de l'océan Indien en général et au Mozambique en particulier. Cet article est une analyse qui nous permet de développer un débat, un dialogue ayant pour but de réconcilier les sociétés avec leur passé commun, mais aussi et surtout de jeter les bases de la solidarité et de la paix dans l'avenir, et de relever les défis de notre temps et du futur pour le respect de la diversité des cultures.

Patrimoine toponymique des minorités culturelles, lieu de complexités : le cas de la Fransaskoisie

Nouvelles perspectives en sciences sociales

Le présent article examine successivement deux grandes questions que pose la toponymie en tant que référentiel identitaire. Dans un premier temps, et après avoir évoqué l’évolution récente de la toponymie qui en a établi les fondements en tant que science transdisciplinaire autonome, nous identifions les apories identificatoires auxquelles se heurte toute tentative d’inventaire exhaustif d’une toponymie s’appuyant sur la langue et sur la culture en situation multilingue et de partage d’un territoire. Nous dressons une typologie des entraves qui gênent l’identification des noms géographiques en relation avec une culture cible. Enfin, nous illustrons comment toute tentative en vue de dresser la nomenclature exhaustive d’un patrimoine toponymique culturel identitaire conduit à dénouer l’écheveau d’un capital hétérogène marqué du sceau de l’interculturalité. Aux fins d’illustration, nous prenons à témoin les obstacles rencontrés lors de l’inventaire des 2 500 toponymes d’origine et d’in...