Leipzig fourmille de typologues : Genitive objects in comparison (original) (raw)
2008, Typological Studies in Language
This paper examines genitive objects in a range of familiar European languages, in particular German, English, Latin, French and Italian. Three initial examples are given in (1)-(3) (in each case, the genitive object is in boldface). (1) French Claire fleurit le balcon de géraniums. 'Claire plants the balcony with geraniums.' (2) Latin (Lucilius 272) quarum et abundemus rerum et quarum indigeamus 'of which things we have too many and of which we have too few' (3) German Michael gedenkt der gemeinsamen Jahre. 'Michael thinks of the years spent together.' * An earlier version of this paper was presented at the Drittes Bamberger Romanistisches Arbeitsgespräch, 12 April 1997. We thank the participants for useful discussion, especially Annegret Bollée, Peter Koch, and Max Grosse.
Sign up for access to the world's latest research.
checkGet notified about relevant papers
checkSave papers to use in your research
checkJoin the discussion with peers
checkTrack your impact
Related papers
English is generally thought to be a morphologically rather poor language. However, its history confirms that it was not the case at the earlier stages of its progress. Old English period was characterized by the complex inflectional system with a rather free word order. This situation was gradually changing along the Middle English period, which eventually led to a rigid word order that we have in the Present-Day English. From the Old English more developed declension system there survived one leftover which is used until today, mainly the genitive case. This paper focuses on English genitive and the students of English preferences for the variants of genitive case marking.
The meanings of the genitive: A case study in semantic structure and semantic change
Cognitive Linguistics, 1991
In a number of IE languages the genitive case exhibits a wide variety of meanings, ranging from common uses like the expression of possession, meanings like the Standard of comparison. It will be argued t hat the genitive should be viewed äs a case of structured polysemy äs opposed to either acc(dental homonymy or a case of an abstract, general single meaning. I will also show that the kind of synchronic structure postulated for the genitive reßects to a certain extent the semantic history of the morpheme äs well; this in turn suggests that both synchronic polysemy and semantic change are much more sensitive t o regularity and systematicity than usually thought.
Constructional semantics as a limit to grammatical alternation: The two genitives of English
It has often been claimed that the distribution of the s-genitive and the of-genitive is determined by considerations of information structure, more specifically by linear precedence preferences related to animacy, givenness, or syntactic weight. This paper shows that such claims are untenable on empirical as well as theoretical grounds. First, corpus analyses simply do not bear out the predictions made by these claims. Second, such claims assume that the two genitives are semantically equivalent. I show that this assumption is wrong and offer a systematic account of the s-genitive and the of-genitive as distinct semantic-role constructions, arguing that the former encodes a possessor-possessee relation and the latter a part-whole relation unless the head noun itself inherently specifies a different relation. Only in the case of such an inherently specified relation does the possibility arise that information structure may play a role. I then show that in such cases animacy and (to a lesser degree) length have an influence, but that givenness has an optional stylistic influence at best.
Disappearance of Old French juxtaposition Genitive and case: a corpus study
2010
This paper presents a quantitative corpus study of the disappearance of the prepositionless modification of a noun by a noun from Old to Middle French. I show that if quantified in terms of its proportion of all the cases of modification of a noun by either a prepositional phrase or another noun, the use of this construction declines gradually from the oldest French texts available and disappears by the mid-15th century. I argue that this provides an argument against directly relating the loss of prepositionless modification of nouns to the loss of morphological case marking, which demonstrates a very different dynamics based on the results of a corpus case study I present. I suggest instead that the change might be related to the disappearance of a discourse related head in the extension of DP. I relate feature specification of this head to the observed correspondences between ‘genitival’ constructions and noun classes.
English Language and Linguistics, 2003
This article looks at the role of deflexion in the development of the genitive in English and offers an empirical base for evaluating some claims which have been made about how this development proceeded. It focuses primarily on the claim that it was impossible for the genitive to remain as a morphological case once the other case distinctions were lost in the nominal system. This claim is based on a dubious typological argument and evidence is presented that the genitive retained some inflectional characteristics in Middle English. The article also looks at how the so-called 'his genitive' found in some earlier texts fits into the general picture of the development of English possessives. 1 Research on this paper was partially funded by Australian Research Council Discovery Grant DP0208153. My thanks to two anonymous English Language and Linguistics referees who commented on an earlier draft. 2 My use of the term 'group genitive' will not cover appositives such as 'King Henry the Eighth's wives', as these are syntactically different, as will be shown below.
Disappearance of Old French juxtaposition genitive and case: a corpus study (2010)
This paper presents a quantitative corpus study of the disappearance of the prepositionless modification of a noun by a noun from Old to Middle French. I show that if quantified in terms of its proportion of all the cases of modification of a noun by either a prepositional phrase or another noun, the use of this con- struction declines gradually from the oldest French texts available and disappears by the mid-15th century.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.