Francisco Moreno Fernández (coord.). 2019. El español, lengua migratoria. Archi-letras Científica, Vol. II, invierno 2019. 377 pp (original) (raw)
Related papers
ELUA, 2022
La presente obra, tal y como se indica en la "Presentación" (p. 3), es uno de los resultados del proyecto de investigación con referencia FFI 2017-82898P cuyo nombre es "De construcciones periféricas a operadores discursivos: un estudio macrosintáctico del español actual". De ahí su título, pues con ella se pretende dar cuenta de aquellos elementos de la lengua, en este caso, el español, que, sin cumplir estrictamente con los parámetros definidos por la literatura para erigirse en operadores discursivos, están desarrollando contenidos procedimentales que atañen a la presencia del hablante en su discurso y a la relación que este quiere que su oyente establezca con aquello que dice. El volumen se estructura en tres bloques. El primer de ellos, "Operadores discursivos", está formado por un solo capítulo, homónimo, a cargo de la coordinadora, la Dra. Catalina Fuentes Rodríguez (pp. 7-34). De corte epistemológico, en él la autora lleva a cabo un recorrido por el estado de la cuestión sobre el campo de los marcadores discursivos. Así, empieza abordando el problema del propio marbete 'marcador discursivo', debido a que este término no abarca los mismos elementos en todas las metodologías. Es por ello que Fuentes Rodríguez considera rentable la distinción, dentro de los marcadores, entre conectores y operadores en función de su alcance y actuación dentro del discurso: los conectores relacionan enunciados y los operadores inciden sobre el enunciado en el que se insertan. Asimismo, también hace hincapié en la heterogeneidad de los elementos que integran esta categoría y la productividad de la misma. Es más, esto entronca con la intención de esta obra que, desde la metodología de la macrosintaxis, pretende dar cuenta de cómo ciertas construcciones del español actual están asumiendo las mismas funciones discursivas que los marcadores. Para describir este fenómeno, la autora también tiene en cuenta los acercamientos ya hechos como el enfoque de la insubordinación (Evans 2007) que critica porque son insuficientes para explicar la fijación de construcciones con elementos subordinantes como en si cabe.
Lingüística y migraciones hispánicas - Francisco Moreno Fernández
Lengua y migración / Language and Migration
RESUMEN En estas páginas se presentan estudios y líneas de trabajo de la lingüística del española propósito de las migraciones hispánicas y sus consecuencias, unas migraciones que pueden tipificarse según los lugares de origen y destino, según las lenguas de los migrantes y de las comunidades receptoras y según las causas que las provocan. Se comentan los aspectos que más han interesado tradicionalmente y los que preocupan más en la actualidad relativos a las sociedades, los individuos y las lenguas en contexto migratorios y se reflexiona sobre cuáles podrían ser, en el futuro, las aportaciones más prometedoras de una lingüística aplicada a áreas como la educación, la sociología o incluso los análisis de la globalización. ABSTRACT “Linguistic and Hispanic migrations” These pages present studies and trends in Spanish linguistics regarding Hispanic migration and its consequence. This migration can be typifi ed in accordance with the places of origin and destination, the languages of the migrants and the host communities, and the reasons for the migration. Attention is drawn to the most burning issues related to society, the individual and languages in contexts of migration, and some thought is given to what might be the most fruitful future contributions to be made by applied linguistics in areas such as education, sociology or globalization studies.