The Translator as Author, C. Buffagni, B. Garzelli, S. Zanotti eds (original) (raw)

The translator and the author: two of a kind?

Serenella Zanotti

The Translator As Author: New Perspectives on …, 2011

View PDFchevron_right

Translation and the Authorial Image: the Case of Federico

Stella Linn

2008

View PDFchevron_right

THE SPLIT-SELF AND THE PHENOMENON OF SELF-TRANSLATION: ITALIAN WRITERS BETWEEN MORE LANGUAGES AND CULTURES

Elena Anna Spagnuolo

View PDFchevron_right

The problem of literary translation with particular attention to the case of the Sicilian writer Andrea Camilleri translated into Spanish

AJHSSR Journal

View PDFchevron_right

Translators Writing, Writing Translators

Francoise Massardier-Kenney

2016

View PDFchevron_right

The literary translator as author: A philosophical assessment of the idea

Katerina Bantinaki

Translation Studies, 2019

View PDFchevron_right

The Translator as Author

Abbes BAHOUS

REVUE FIKRE WA LOUGHA, UNIVERSITÉ DE MOSTAGANEM, 2013

View PDFchevron_right

I’m a translator and I’m proud: how literary translators view authors and authorship

Hanne Jansen

Perspectives

View PDFchevron_right

"Towards a Conceptualization of the Translator's Legacy" / "Hacia una conceptualización del legado del traductor"

María Constanza Guzmán

Revista Forma y función. Published with its Spanish translation: "Para una conceptualización del legado del traductor;” trans. Ana Marcela Guzmán. , 2009

View PDFchevron_right

“E. G. Bulwer-Lytton and F. Cusani: A Translational Stylistic Analysis through Paratexts” in AIA Seminar "Translation: Theory, Description, Applications", Università degli Studi di Bari "Aldo Moro", 4-6 aprile 2019

Marco Barletta

View PDFchevron_right

Looking through the Glass. An Overview of Literary Translation Theory in Italy, Canadian Association for Translation Studies, Young researchers's Papers, 2012-2013

Alessandra Savona

View PDFchevron_right

Reflections on translators and authors

Lawrence Rosenwald

Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, 2016

View PDFchevron_right

Assis Rosa, Alexandra. 2013b. “The Power of Voice in Translated Fiction or, Following a Linguistic Track in Descriptive Translation Studies.” In Tracks and Treks in Translation Studies, edited by C. Way, R. Meylaerts, S. Vandepitte and M. Bartlomiejczyk. Amsterdam: John Benjamins. 223-245.

Alexandra Assis Rosa

View PDFchevron_right

Translators in Fabula: Bridging Transfiction and Translator Studies through a Comparative Analysis of Contemporary Italian Narratives

Andrea Bergantino

New Voices in Translation Studies - PhD thesis abstract, 2024

View PDFchevron_right

F. Re, M. Barletta, "Francesco Cusani Confalonieri, a Translator in the Italian Risorgimento: Archival Sources and Paratexts", at the Conference 'Who’s Afraid of Translator Studies? The Human Translator in Focus' - Trinity College Dublin (12-13 May 2022)

Marco Barletta, Federica Re

2022

View PDFchevron_right

Cesare De Marchi and the Author-Translator Dilemma. proof

Luigi Gussago

View PDFchevron_right

The Translator as Author, 2010

Abbes BAHOUS

View PDFchevron_right

The Writer's Double: Translation, Writing, and Autobiography

Rita Wilson

Romance Studies, 2009

View PDFchevron_right

THE MOST INTIMATE ACT OF READING: AFFECTIVE VICISSITUDES IN THE TRANSLATOR'S LABOUR

Elena Basile

Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, 2007

View PDFchevron_right

Author-Translator Collaborations: a Typological Survey

Patrick Hersant

« Collaborative translation : from the Renaissance to the Digital Age », ed. Anthony Cordingley et Céline Frigau Manning, 2016

View PDFchevron_right

Translation and tradition: the translator as mediator between two literary systems

Rosanna Rion

Coolabah

View PDFchevron_right

Voices on Translation, RILA Rassegna Italiana di Linguistica Applicata

Gloria Cappelli

2020

View PDFchevron_right

The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos

María Laura Spoturno

2020

View PDFchevron_right

Nicola Gardini review of Modern Italian Poets: Translators of the Impossible, MLR 112:1 (2017)

Jacob Blakesley

View PDFchevron_right

Translation Studies: Focus on the Translator

Romana Forrova

View PDFchevron_right

Italian Literature in Translation: New and Old Challenges in the 21st Century.

Stefano Boselli

American Literary Translators Association Conference “Drama in Translation,” Philadelphia, Pennsylvania, 21 October 2010.

View PDFchevron_right

Rosa, Alexandra Assis. 2003a. “What about a Section on Translation in that Literary History Volume? Readership, Literary Competence and Translation.” Current Writing 14 (2). 175-191.

Alexandra Assis Rosa

View PDFchevron_right

Translation and Opposition in Italian Canadian Writing. Nino Ricci’s Trilogy and Its Italian Translation

Michela Baldo

Multilingual Matters, 2011

View PDFchevron_right

Writer’s Bilingualism as Translator’s Challenge

Ewa Kujawska-Lis

View PDFchevron_right

Literary translation as an act of mediation between author and reader

Kenneth Jordan Núñez

2012

View PDFchevron_right

Titela VILCEANU Attila IMRE An Introduction to Translator Studies

Titela VILCEANU

Linguaculture, 2021

View PDFchevron_right

The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos

Maria Laura Spoturno

2017

View PDFchevron_right

Self-translation in Translingual Writing

Lyudmila Razumova

Autotraduction aux frontières de la langue et de la culture, 2013

View PDFchevron_right

Palumbo, Giuseppe: Key Terms in Translation Studies

Showqi Bahumaid

Babel, 2011

View PDFchevron_right

The translator's intertextual baggage in Forum for Modern Languages vol. 43 n. 2, 2007 ed. S. Bassnett

Eleonora Federici

Forum for modern language studies, 2007

View PDFchevron_right