The Translator as Author, C. Buffagni, B. Garzelli, S. Zanotti eds (original ) (raw )The translator and the author: two of a kind?
Serenella Zanotti
The Translator As Author: New Perspectives on …, 2011
View PDFchevron_right
Translation and the Authorial Image: the Case of Federico
Stella Linn
2008
View PDFchevron_right
THE SPLIT-SELF AND THE PHENOMENON OF SELF-TRANSLATION: ITALIAN WRITERS BETWEEN MORE LANGUAGES AND CULTURES
Elena Anna Spagnuolo
View PDFchevron_right
The problem of literary translation with particular attention to the case of the Sicilian writer Andrea Camilleri translated into Spanish
AJHSSR Journal
View PDFchevron_right
Translators Writing, Writing Translators
Francoise Massardier-Kenney
2016
View PDFchevron_right
The literary translator as author: A philosophical assessment of the idea
Katerina Bantinaki
Translation Studies, 2019
View PDFchevron_right
The Translator as Author
Abbes BAHOUS
REVUE FIKRE WA LOUGHA, UNIVERSITÉ DE MOSTAGANEM, 2013
View PDFchevron_right
I’m a translator and I’m proud: how literary translators view authors and authorship
Hanne Jansen
Perspectives
View PDFchevron_right
"Towards a Conceptualization of the Translator's Legacy" / "Hacia una conceptualización del legado del traductor"
María Constanza Guzmán
Revista Forma y función. Published with its Spanish translation: "Para una conceptualización del legado del traductor;” trans. Ana Marcela Guzmán. , 2009
View PDFchevron_right
“E. G. Bulwer-Lytton and F. Cusani: A Translational Stylistic Analysis through Paratexts” in AIA Seminar "Translation: Theory, Description, Applications", Università degli Studi di Bari "Aldo Moro", 4-6 aprile 2019
Marco Barletta
View PDFchevron_right
Looking through the Glass. An Overview of Literary Translation Theory in Italy, Canadian Association for Translation Studies, Young researchers's Papers, 2012-2013
Alessandra Savona
View PDFchevron_right
Reflections on translators and authors
Lawrence Rosenwald
Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, 2016
View PDFchevron_right
Assis Rosa, Alexandra. 2013b. “The Power of Voice in Translated Fiction or, Following a Linguistic Track in Descriptive Translation Studies.” In Tracks and Treks in Translation Studies, edited by C. Way, R. Meylaerts, S. Vandepitte and M. Bartlomiejczyk. Amsterdam: John Benjamins. 223-245.
Alexandra Assis Rosa
View PDFchevron_right
Translators in Fabula: Bridging Transfiction and Translator Studies through a Comparative Analysis of Contemporary Italian Narratives
Andrea Bergantino
New Voices in Translation Studies - PhD thesis abstract, 2024
View PDFchevron_right
F. Re, M. Barletta, "Francesco Cusani Confalonieri, a Translator in the Italian Risorgimento: Archival Sources and Paratexts", at the Conference 'Who’s Afraid of Translator Studies? The Human Translator in Focus' - Trinity College Dublin (12-13 May 2022)
Marco Barletta , Federica Re
2022
View PDFchevron_right
Cesare De Marchi and the Author-Translator Dilemma. proof
Luigi Gussago
View PDFchevron_right
The Translator as Author, 2010
Abbes BAHOUS
View PDFchevron_right
The Writer's Double: Translation, Writing, and Autobiography
Rita Wilson
Romance Studies, 2009
View PDFchevron_right
THE MOST INTIMATE ACT OF READING: AFFECTIVE VICISSITUDES IN THE TRANSLATOR'S LABOUR
Elena Basile
Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, 2007
View PDFchevron_right
Author-Translator Collaborations: a Typological Survey
Patrick Hersant
« Collaborative translation : from the Renaissance to the Digital Age », ed. Anthony Cordingley et Céline Frigau Manning, 2016
View PDFchevron_right
Translation and tradition: the translator as mediator between two literary systems
Rosanna Rion
Coolabah
View PDFchevron_right
Voices on Translation, RILA Rassegna Italiana di Linguistica Applicata
Gloria Cappelli
2020
View PDFchevron_right
The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos
María Laura Spoturno
2020
View PDFchevron_right
Nicola Gardini review of Modern Italian Poets: Translators of the Impossible, MLR 112:1 (2017)
Jacob Blakesley
View PDFchevron_right
Translation Studies: Focus on the Translator
Romana Forrova
View PDFchevron_right
Italian Literature in Translation: New and Old Challenges in the 21st Century.
Stefano Boselli
American Literary Translators Association Conference “Drama in Translation,” Philadelphia, Pennsylvania, 21 October 2010.
View PDFchevron_right
Rosa, Alexandra Assis. 2003a. “What about a Section on Translation in that Literary History Volume? Readership, Literary Competence and Translation.” Current Writing 14 (2). 175-191.
Alexandra Assis Rosa
View PDFchevron_right
Translation and Opposition in Italian Canadian Writing. Nino Ricci’s Trilogy and Its Italian Translation
Michela Baldo
Multilingual Matters, 2011
View PDFchevron_right
Writer’s Bilingualism as Translator’s Challenge
Ewa Kujawska-Lis
View PDFchevron_right
Literary translation as an act of mediation between author and reader
Kenneth Jordan Núñez
2012
View PDFchevron_right
Titela VILCEANU Attila IMRE An Introduction to Translator Studies
Titela VILCEANU
Linguaculture, 2021
View PDFchevron_right
The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos
Maria Laura Spoturno
2017
View PDFchevron_right
Self-translation in Translingual Writing
Lyudmila Razumova
Autotraduction aux frontières de la langue et de la culture, 2013
View PDFchevron_right
Palumbo, Giuseppe: Key Terms in Translation Studies
Showqi Bahumaid
Babel, 2011
View PDFchevron_right
The translator's intertextual baggage in Forum for Modern Languages vol. 43 n. 2, 2007 ed. S. Bassnett
Eleonora Federici
Forum for modern language studies, 2007
View PDFchevron_right