THE SCIENTIFIC STYLE OF THE XIII – XVI CENTURIES’ TURKIC LANGUAGES (original) (raw)
Related papers
Using sociolinguistic techniques to look at the use of language within the multi-linguistic Islamicate cultural space could provide important insights into the role of culture and identity in the history the Islamic world and the emphasis (or de-emphasis) on cultural, ethnic or national difference. The linguistic history of the Turkic nationalities of the Russian Empire and Soviet Union provide an interesting case study for this (admittedly preliminary) methodological framework. Summarizing the sociolinguistic history of language in the Turkic Islamic world, this paper then looks at two main stances towards language which appeared in the 19th and early 20th centuries among these groups (notably the Volga Tatars): Qayyum Nasyri's (1825Nasyri's ( -1902 attempts to fabricate a modernized Tatar literary language and Ismail Gasprinski's (1851Gasprinski's ( -1914 efforts at a unified pan-Turkic literary language. These approaches touch upon issues of identity, modernism, pan-Islamism, pan-Turkism, nationalism and cultural assimilation, as well as questions of education and the Islamic scholarly tradition, and competed simultaneously within the same discursive space, where issues of language and its uses were at the forefront.
Historical Roots of the Persian Language and Literature
Today, the tradition of the so-called Iran, which is called the Iranian state, is rising on the shoulders of a 3000-year historical and political accumulation. Ever since the concept and the understanding of history have existed, many civilizations have lived in this geography, and so many different states have been established and destroyed. Within this cycle, every culture has contributed to and shaped the cultural and political structure of its successors. Persian geography, which has an active state tradition, passes through the western intellectual and political culture, mostly in the late 19th century and early 20th century. This interaction is so strong and fast that Iran, which entered the 20th century with oxen and plows, has become one of the countries with the highest traffic accidents in the world as it moves out of the century. From this date on, Iran has been striving to bring its history, language and literary authenticity together with a modern system in a common pavilion. For this reason, Iranian Culture and Literature have been transformed into a different medium with the understanding of the system it faces. It has become a matter to be investigated how Iran, especially since the 20th century, entered into an intellectual way with new understandings and how this intelligent way affected the literature.
Linguistic influence of Persian on South Asian languages: Special reference to Urdu
Iran has a rich linguistic and cultural heritage. The history of the development of Iranian languages from Old Persian to Avesta, Pahlavi and finally Persian goes back to time immemorial. Over this vast period, Iranian languages contributed a significant influence on South Asian languages. Lexicographic affinities and thematic likeness between the Avesta and the Rig-Veda suggest a prolonged cultural and literary relationship between Iran and the sub-continent. The constant traveling of the port cities in South Asia by the Iranian merchants and Sufis through sea-routes paved the way for development of the Persian language in the land since millennium BC. After the establishment of Muslim rule in Delhi, the Persian language begun to flourish in the region and gradually spread throughout the subcontinent. Urdu language developed mainly based on Persian. Bengal fell to Muslims in 1203 AD, which resulted in the replacement of the court language from Sanskrit to Persian. Muslim courts became a meeting place for both local and Iranian poets and intelligentsias during this period. The practice of Persian, Bengali, as well as Arabic as a religious language, begun to thrive promptly in the land. Many Sufis such as Nur Qutb-e Alam, Shaikh Sharafuddin Abu Tawwama contributed a lot in this process of development: the Bengali language and literature now received the full assistance of the Muslim rulers. The presence of more than 10000 Persian words in Bengali suggests a clear linguistic influence of Persian on the language. The proposed paper will attempt to elucidate the sequential developments of Persian language in the subcontinent and its impact on local vernacular languages.