La littérature franco-ontarienne (original) (raw)

Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : erudit@umontreal.ca Article Lucie Hotte Québec français, n° 154, 2009, p. 69-72. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : http://id.erudit.org/iderudit/1818ac Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html Document téléchargé le 2 février 2015 09:52 « La littérature franco-ontarienne » LA FRANCOPHONIE DANS LES AMÉRIQUES La littérature franco-ontarienne par Lucie Hotte*

Sign up for access to the world's latest research.

checkGet notified about relevant papers

checkSave papers to use in your research

checkJoin the discussion with peers

checkTrack your impact

Une nouvelle littérature franco-ontarienne?

2001

Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne.

Le Dernier des Franco-Ontariens : la rencontre entre un livre et un film

Francophonies d'Amériques, 2011

Cet article examine comment le réalisateur franco-ontarien Jean Marc Larivière s'inspire du recueil de poésie Le Dernier des Franco-Ontariens de Pierre Albert pour construire son film éponyme, qui amalgame des séquences fictives, des passages réalistes, des scènes adaptées du texte d'Albert et d'autres émanant de son imagination et de celle de sa scénariste Marie Cadieux. L'étude des rapports transfictionnels qui s'installent entre le livre et le film permet de soulever les problèmes de réception qu'une telle structure éclectique suscite et de tracer le parcours de spectature inhabituel, c'est-à-dire l'interaction entre le film et le spectateur, qu'elle fonde.

Une littérature de passage. La science-fiction et le fantastique franco-ontariens de 1885 à nos jours

@nalyses. Revue des littératures franco-canadiennes et québécoise

La production SF et fantastique en Ontario est essentiellement le fait d’écrivains de passage. Avec la seconde moitié du XIXe siècle, Ottawa constitue un foyer culturel important pour la francophonie canadienne, qui a su profiter de l’éloignement de l’institution littéraire québécoise. D’horizons divers, les écrivains utilisent surtout l’écriture pour se délasser ou pour contribuer à la culture littéraire du Canada français, d’où la domination du fantastique sur les formes science-fictionnelles. Cette liberté institutionnelle se transforme en position marginale au XXe siècle, avec la constitution d’une littérature franco-ontarienne moderne, bien qu’on y trouve des textes majeurs.

Centre franco-ontarien de folklore

Rabaska: Revue d'ethnologie de l'Amérique française, 2011

Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

La francophonie des personnages franco aphones

Étude soutenue à : « Conferinţa internaţională de comunicări ştiinţifice a Universităţii „Petru Maior” », Tîrgu Mureş, România, 2009, IEIM 3, publiée dans : Documentele IEIM 3, Tîrgu Mureș, Universitatea „Petru Maior”, sur CD, chercher : Cristian Stamatoiu, …, 2009