Le texte littéraire : de la formation linguistique à l’expression de soi en passant par l’émerveillement (original) (raw)

De l’oeuvre littéraire à la textualité

Voix et Images, 1976

Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne.

Le texte littéraire dans l’enseignement d‘une langue étrangère : une espèce menacée?

Acta Neophilologica, 2022

Dans le présent article, nous présentons en préambule la place du texte littéraire dans l'histoire de l'enseignement des langues pour passer ensuite à des arguments en faveur de l'utilisation des textes littéraires en classe de langue. Dans la partie empirique, nous essayons d'abord de déterminer la place de la littérature dans quatre manuels de FLE. Ensuite, nous présentons les résultats des entretiens semi-dirigés que nous avons effectués avec six enseignantes slovènes tout en leur demandant leurs avis sur la littérature dans l'enseignement des langues. Nous terminons en évoquant la question des textes adaptés, souvent utilisés en classe de langue étrangère. Mots-clés : classe de langue, texte littéraire, manuels de FLE, pratiques enseignantes.

La didactique de l’exploitation du texte littéraire

Synergies. Roumanie , 2007

This article studies the didactic of teaching French as a foreign language at university level. Its objective is to expose the particularities of the practical course called "Text explanation", where literary texts are analyzed for the purpose of the writing of a "literary comment". The theoretical aspects enlighten the level of lyrics' analysis that intercedes (mastered by a certain metalanguage). Predominant are the practical advices addressed especially to the students extracted from the practical experience of the teacher. There are shown the difficulties, the mistakes to be avoided and there are suggested solutions, every situation being exemplified. Mots-clés : didactique, explication de texte, plan du commentaire, figures de style, interprétation. Dans le programme de chaque semestre universitaire les étudiants retrouvent la possibilité de suivre, parmi d'autres cours pratiques (travaux dirigés), une discipline nommée « Interprétations de textes » ou « Explications de textes» à qui sont allouées deux heures par semaine. Comme très peu de cours magistraux de Littérature française ont « le droit » d'être accompagnés par un séminaire, pour bien approfondir les notions et pour analyser en détail une oeuvre littéraire, le rôle revient à ce cours, qui, en raison de deux heures par Synergies Roumanie n° 2-2007 pp. 185-192 Résumé : L'article vise la didactique de l'enseignement du FLE au niveau universitaire. Il se propose de montrer les particularités du cours pratique intitulé « Explication de textes », où des textes littéraires sont analysés en vue de la rédaction d'un « commentaire littéraire ». Les aspects théoriques mettent en lumière le côté d'analyse poétique qui y intervient (maîtrise d'un certain métalangage). Prédominent les conseils pratiques adressés surtout aux étudiants, puisés dans l'expérience pratique du professeur. Sont relevées les difficultés, les erreurs à ne pas commettre et on propose des solutions, toujours justifiées et exemplifiées. La didactique de l'exploitation du texte littéraire

Former les enseignants à l’exploitation phonologique d’un texte littéraire

Corela, HS-30 | 2020, 2020

in Christos Nikou et Florentina Fredet (dir.), "Phonétique, littérature et enseignement du FLE : théories et recherches", Corela, HS-30, 2020. Cet article a pour objectif d’initier, voire de former, les enseignants à l’exploitation phonologique d’un texte littéraire en classe de Français Langue Étrangère (FLE). À travers deux textes de genre littéraire différent, un poème et une nouvelle, nous proposons des moyens pratiques, accompagnés de conseils pédagogiques, qui permettraient aux enseignants d’introduire le texte littéraire dans leur classe de langue. Dans le cadre du présent article, nous nous attachons à travailler la compétence réceptive (repérage et discrimination des phonèmes, du rythme, etc.) au moyen du poème de Paul Verlaine et la compétence lectorale au moyen de la nouvelle de Marguerite Yourcenar.

Le rôle du texte littéraire dans l’enseignement du français au lycée

2016

Le texte littéraire avait toujours le rôle plus ou moins important dans l'enseignement des langues étrangères. Étant au centre de la méthode traditionelle, il a perdu son monopole avec les méthodes audio-orale et SGAV, mais est revenu en didactique des langues étrangères avec la méthode communicative et l'approche interactive. Dans la didactique contemporaine, le texte littéraire est utilisé pour les exercices de compréhension écrite et d'expression, mais aussi pour faire les élèves communiquer, réfléchir sur ce qui les entoure et développer leur esprit critique. L'objectif de notre recherche est d'explorer les rôles du texte littéraire dans l'enseignement du F.L.E. Nous avons fait la recherche avec la 2ème classe des lycéens dont l'objectif était de vérifier les réactions est les attitudes des apprenants envers l’introduction d’un texte littéraire dans une classe du F.L.E. Les résultats, basés sur un cours de 45 minutes et les questionnaires remplis par ...

Éléments de lecture stylistique d’un incipit ou comment faire du texte littéraire l’adjuvant idéal du perfectionnement linguistique

TABAKI-IONA F., PROSCOLLI A. et FORAKIS K. (éd.), La place de la littérature dans l’enseignement du FLE. Actes du Colloque international des 4 et 5 juin 2009, Athènes, Université d’Athènes, 2010

Le présent travail s’inscrit dans le domaine de la stylistique, branche des sciences du langage qui examine, à l’aide d’outils et concepts linguistiques, la dimension esthétique d’énoncés relevant de la « fonction poétique » du langage, telle que la définit Jakobson. En effet, à l’origine des matériaux langagiers sur lesquels se construit l’énoncé littéraire se laisse remarquer une finalité moins communicative qu’esthétique, si bien que le stylisticien est appelé à décoder les éléments esthétiques constitutifs de la littérarité en interrogeant une large gamme de postes qui vont du simple vocable à la structuration phrastique et textuelle. Après avoir brièvement rappelé l’appareil de la discipline, l’étude entreprend, à titre d’illustration, une lecture stylistique d’un extrait puisé dans l’abondante production littéraire du XIXe siècle. Il s’agit de l’incipit du Horla, énoncé stylistiquement fructueux en ce sens qu’il amalgame le narratif à un descriptif qui, en dépit de la norme naturaliste chère à Maupassant, s’avère enclin au lyrisme. S’en dégage de la sorte une esthétique de la dissonance que la lecture stylistique se propose de mettre en lumière en trois étapes : - La première scrute la dimension pragmatique de l’énoncé, que caractérise une imbrication des plans propres au discours et à l’histoire, imbrication reflétée sur le profil ambivalent du je. - La deuxième scrute sa dimension macro- et microsyntaxique, en vue de décrypter les enchaînements structuraux, les symétries des schémas et les effets de marquage subséquents. - La troisième scrute sa dimension plus particulièrement poétique à travers l’étude de figures de rhétorique susceptibles de détourner le sens, comme le sont les tropes, qui participent directement de l’élaboration de la littérarité. La conclusion ne manque pas de souligner l’utilité de la sensibilisation des publics allophones en quête d’affinement des acquis langagiers et métalangagiers aux méthodes de la stylistique. Ce qui, non seulement optimiserait la réception du discours littéraire et l’appréciation de son envergure esthétique, mais encore contribuerait à une acquisition plus efficace de territoires délicats du système linguistique.

Réflexions sur le texte littéraire en classe de FLE

Langues & Parole

Le fait littéraire se présente sous un aspect complexe. La problématique de la place de la littérature dans l’enseignement en général et dans celui d’une langue étrangère en particulier soulève de nombreux questionnements, surtout sur les rôles du langage littéraire dans le développement des compétences de l’étudiant. Plutôt que de prétendre présenter une méthodologie ou une pédagogie générale du discours littéraire en classe de Français Langue Étrangère (FLE), nous avons choisi de développer quelques réflexions sur l’intérêt interculturel et émotionnel du texte littéraire en salle de classe. Nous décrivons aussi certains problèmes et quelques inquiétudes professionnelles par rapport à ce thème. En bref, avec ce travail, nous songeons à certains moyens possibles pour mieux approcher les textes littéraires en classe de FLE de nos jours.