The Chinshō Yasha-hō 鎮將夜叉法 and the Adaptation of Tendai Esoteric Ritual (original) (raw)

This study aims to investigate the ritual of a peculiar scripture entitled Chinshō yasha‐hō 鎮將夜叉法 (Ch. Zhenjiang yecha fa. “Tantric Ritual of Chinshō Yakṣa”). The Japanese deity Chinshō Yakṣa is a Tendai variation of Vaiśravaṇa (Ch. Pishamen/Jp. Bishamon 毘沙門), a heavenly king who vowed to protect Buddhism. The ritual of Chinshō Yakṣa is a major ritual in Tendai Esotericism. It has been traditionally accepted that this scripture was transmitted from China. Modern scholarship, however, suspects that this ritual is Saichō’s 最澄 (767–822) invention. This study examines the con‐ tents and characters involved in this ritual manual by comparing other ritual manuals of Vaiśravaṇa. In analysing its liturgical aspect, as well as its textual relationship with other ritual manuals, this paper illustrates how the Chinshō yasha‐hō deviates from the other ritual manuals and evaluates the possible sources or origins regarding the formation of this ritual. Similar mudrās and mantras that appear in both the Chinshō yasha‐hō and other texts were identified, implying that the Chinshō yasha‐ hō might have drawn from multiple sources. Moreover, judging from its similarity with Chinese Tiantai ritual manuals and other texts that were forged in the Tang dynasty, it is possible that Tang China and Japan saw a period of active ritual invention.

Sign up for access to the world's latest research.

checkGet notified about relevant papers

checkSave papers to use in your research

checkJoin the discussion with peers

checkTrack your impact

Following medieval Chinese Buddhist precedents with ritual practices using exoteric Buddhist scriptures (kengyō 顕経) from Amanosan Kongōji 天野山金剛寺 and Shinpukuji 真福寺 in medieval Japan

Studies in Chinese Religions, 2021

Myriad sources ranging from Kuroda Toshio’s (1926–1993) groundbreaking methodological research about the exoteric-esoteric Buddhist institutional system (kenmitsutaisei 顕密体制) that governed the practice of Buddhism at the seven ‘great’ temples during the Heian – Nanbokuchō period (794–1392) to the remarkable Tengu zōshi emaki 天狗草紙絵巻 (Illustrated Scrolls of Tengu on Rough Paper) demonstrate how widespread and well-known the idea of the dual cultivation ofexoteric and esoteric Buddhist practice was in medieval Japan. We know from the sacred teachings documents (shōgyō聖教) from the libraries of three temples – Amanosan Kongōji (in Osaka), Shinpukuji (Nagoya), and Shōmyōji (Yokohama) – that catalogs were produced locally to classify meticulously copied ritual manuals, commentaries to exoteric and exoteric sūtras and commentaries, and other documents. In this article I introduce Kongōji as a prime example of how exoteric Buddhist texts were ritually employed there, followed by Zenne 禅恵 (alt. Zen’e 1284–1364) and his catalogs, and then present an overview of the sacred documents he marked as exoteric. I also explain why exoteric or ‘mainstream’ Buddhism must not be excluded from the study of the history of medieval Japanese Buddhism.

An Early Example of Svasthāveśa Ritual: A Chinese Hagiography of the Early Fifth Century

Circulaire de la Société franco-japonaise des études orientales 42, 2019

This paper has several aims: the first is to show that a particular form of spiritual possession for oracular purpose—the one that uses the ball of one’s thumb on which is reflected an image that a child reports to the practitioner—, known to be performed in Indian lore from mainly Tantric sources, had an earlier example found in a Chinese biography of a Buddhist monk dating from the early fifth century. The previous scholarship had held that the svasthāveśa ritual in general, during which a possessed child plays a central role, originated in the milieu of Śaiva Tantra dating around the sixth century; the example presented here demonstrates that the practice dates back earlier, and could originate in a more common milieu, that of folkloric magic of ancient or early medieval India. Another purpose of the paper is to present the usefulness of research in Chinese sources to get interesting data related to Indian religious history. Finally, this paper aims also to present to international scholarship the advance of recent Japanese research related to the ritual of spiritual possession of Buddhist (and so Indian) origin in Japanese history.

The Late Tang Esoteric Manual for Abhiṣeka: An Introduction, Analysis, and Translation of the Engyō Nyūdan

The Japanese manuscript Tōtōin Gishin ajari kiroku Engyō nyūdan records ritual instructions of the abhis _ eka performed by Yizhen for Engyō at Qinglongsi in 839. Both the internal logic and the social context attest to its Chinese provenance. The manuscript for the first time offers an exact performance of abhis _ eka that was actually practiced in the Chinese Buddhist sam _ gha. Although the major ritual steps are drawn from different Esoteric scriptures, they are rearranged to form a new but coherent ritual rationale. The coherence of these elements in the ritual performance reflects amalgamation of the two Esoteric traditions in the late Tang. The article concludes with the first annotated English translation of the manuscript along with punctuated and critical edition of its Chinese text.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.