ТЕРЕВЕНЬКИ ПРО БАНАНИ І СВИНЕЙ (original) (raw)
Related papers
ТАТЬЯНА СЕРГЕЕВНА БАЛУЕВА, УЧЕНЫЙ, СОРАТНИК, ДРУГ
Rossijskij žurnal fizičeskoj antropologii, 2024
anthropological description of a face, so-called "physical description on a skull". During T.S. Balueva's tenure as the Head of the laboratory the unique collection of sculptural portraits considerably replenished with the works made taking into account improvements of a method. T.S. Balueva authored 64 sculptural reconstructions, over 300 graphic reconstructions, and close to 200 forensic examinations on unidentified skulls. She received international recognition as an expert in craniofacial reconstruction and identification. The list of the main sculptural reconstructions of T.S. Balueva is provided in the appendix.
(Сыктывкарский государственный университет им. Питирима Сорокина: Российская Федерация, 167001, г. Сыктывкар, Октябрьский пр-т, д. 55) Аннотация. Работа посвящена проявлениям фольклорного двуязычия народа коми, усвоившего русский песенный репертуар. Объектами характеристики стали варианты игровой песни «Золото хоронить», записанные у коми и хранящиеся в Фольклорном архиве СГУ. Данный песенный сюжет широко бытовал в русских традициях, был связан с игрой, в которой среди ее участников «пряталось» и «обнаруживалось» «золото» (кольцо, булавка и т. п.); при некоторых вариантах цель игры состояла в обозначении симпатии между молодыми людьми. Любовно-брачной атмосфере игры соответствуют образы и мотивы песни: перстень, пара «девица -дворянин», заплетение косы, падение кольца в «калину-малину». Коми варианты этой песни из Фольклорного архива СГУ записаны в 1970-1980-х гг. в трех районах бассейна р. Вычегды. При обращении к данным записям интерес представляет степень адаптации русского фольклорного произведения в иноязычной среде. Сравнив коми варианты песни с собственно русскими, можно заключить, что все они опознаются по «сюжетообразующим» мотивам, тексты демонстрируют разную степень ее усвоения коми певцами. В наиболее адекватном виде представлен текст в усть-вымской традиции; незначительные «темные места» отмечены в корткеросском варианте, в нем же выделяется редкий для песни мотив «золото замело метелицей»; сысольская запись дает пример наиболее искаженного текста. Очевидно, в каждую из трех традиций рассматриваемый сюжет попал своим путем. Работа также включает публикацию трех рассмотренных вариантов песни из коми традиций, выявленных в Фольклорном архиве СГУ. Ключевые слова: фольклорное двуязычие, народная песня, сюжет, вариант, текстология. Научный альманах ТРАДИЦИОНН АЯ КУЛЬТУРА 4 (68) 2017 2 Библиографию см., например: [Дорохова 2017]. 3 Здесь же см. библиографию по обозначенному направлению. 4 Краткий обзор см.: [Канева 2014
ПЕРЕКЛАДИ БІБЛІЇ ТА ЇХНЯ РЕЦЕПЦІЯ У ТВОРАХ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
Studia Ukrainica Posnaniensia, 2015
Стефанюк С. Помідори: гібриди та їхня урожайність Відзначається важливість споживання помідорів, їхня цінність, лікувальні властивості та вплив на здоров'я людського організму. Вказано на комплекс позитивних чинників, від яких залежить підвищення продуктивності помідорів, а також на вимоги рослин до реакції ґрунтового розчину, поживності ґрунту, механічного складу. Наведено вимоги рослин до умов живлення залежно від їхнього віку, чутливості до нестачі фосфору і калію у розсадний період та після висаджування на постійне місце вирощування. Зосереджено увагу на регулюванні елементів живлення упродовж вегетації рослини. Вивчали гібриди помідорів Чіблі F 1 , Астерікс F 1 , Улісе F 1 , Набіб F 1 та Сафаікс F 1 в умовах дослідного поля кафедри садівництва та овочівництва Львівського національного аграрного університету упродовж 2016-2017 років. Досліди закладали на темно-сірому середньосуглинковому ґрунті відповідно до методики дослідження. Вирощували помідори розсадою з наступним висаджуванням у відкритий ґрунт. Догляд за рослинами загальноприйнятий для зони вирощування. Показано зміну урожайності плодів помідорів за роками досліджень і в середньому за два роки. Зазначено, що урожайність помідорів залежить як від гібридів, так і від років вирощування. Виділено високопродуктивні гібриди (Чіблі F 1 та Набіб F 1), які в середньому за два роки вирощування забезпечили урожайність 132,6 і 130,2 т/га відповідно. Досліджено, що в середньому за два роки урожайність до контролю зростала від 1,7 % (Астерікс F 1) до
ФЕНОМЕН БОРИСА САВИНКОВА И ЗАГАДКА ЕГО ГИБЕЛИ
The article is devoted to the moral and ethical search and God-seeking of a prominent socialistrevolutionary Boris Savinkov. He earned a reputation not only as one of the leaders of the PSR “Fighting organization”, who participated in the organization of the most resonant attacks – on Interior Minister V.K. Pleve and Grand Duke Sergei Alexandrovich, but also as a writer whose works “The Pale Horse” and “That Which Was Not (Three Brothers)” had a great public resonance. The contradictory nature of his personality, attitudes and actions, clearly manifested in the fact that he simultaneously combined leadership of “Fighting organization” and public refl ection on moral inadmissibility of the murder, and in the fact that his anti-Bolshevik activities he combined with writing “The Black Horse”, still attracts the attention of researchers and journalists. The circumstances of his death also attract the attention. The author explores them using the documents of “Savinkov case,” initially stored in the secret archives of the Politburo of the CPSU (b), which allow us to speak with confi dence about his suicide.
МАРИН ДРИНОВ И СТЕФАН САВОВ БОБЧЕВ
Пирванов, П. Марин Дринов і Стефан Савов Бобчев Стаття простежує спілкування між двома болгарськими вченими, знайомство котрих відбулося під час російсько-турецької війни 1877–1878 рр. М. Дринов (1838–1906) рекомендував С. Бобчева (1853–1940) до Московського університету. Обидва листувалися між собою, обговорювали наукові проблеми, а Бобчев досліджував та популяризував творчість Дринова, допомагав В. Златарському скласти та видати зібрання творів харківського професора.Ключови думи: Дринов, Бобчев, Златарски, кореспонденция, изследвания.Пырванов, П. Марин Дринов и Стефан Савов БобчевСтатья прослеживает общениие между двумя болгарскими учеными, знакомство которых состоялось во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. М. Дринов (1838–1906) рекомендо-вал С. Бобчева (1853–1940) в Московский университет. Оба состояли в корреспонденции, обсуж-дали научные проблемы, а Бобчев исследовал и популяризировал творчество Дринова, помогал В. Златарскому составить и издать собрание сочинений харьковского профессора.Ключевые слова: Дринов, Бобчев, Златарский, переписка, исследования.Purvanov, P. Marin Drinov and Stefan Savov BobchevМ. Drinov (1838–1906) and S. Bobchev (1853–1940) met for the first time during Russian-Turkish war for Bulgarian liberation (1877–1878). It was Drinov who recommended Bobchev to the authorities in the Moscow University. Later both scientists used to exchange letters, to share scientific news and ideas; Bobchev studied Drinov’s scientific works and represented them to Bulgarians in different publications. He also helped V. Zlatarsky to collect and publish the papers and monographs of the professor of the Kharkov University after Drinov’s death.Keywords: Drinov, Bobchev, Zlatarsky, correspondence, scientific works.
Сборник доклади от научни конференции "Науката и възпитанието в творчеството на Учителя Петър Дънов", 2021
Практикуването на паневритмия при здрави физически активни лица е дейност с ниска или средна интензивност. Тя не води до риск от падане или физически сблъсък и като цяло отговаря на препоръките за безопасна физическа активност за здрави бременни жени. Целта на настоящето изследване е да се установи и представи наличния до момента практически опит на жени, практикували паневритмия по време на бременността си. Изследваните лица са 17 жени на възраст 29-51 г. (средна възраст 39г., SD=6,96), които са се занимавали с Паневритмия по време на своя бременност, когато са били на възраст 24-43 г. (средна възраст 32,6 г., SD=6,18). За изследването беше използван специално създаден въпросник. Настоящето изследване дава за първи път информация и насока за следващи по-обширни и задълбочени изследвания относно приложението на паневритмията като практика за физическо и психично здраве на бременната жена и нейното дете. Изводи 1. Настоящото изследване сочи, че заниманията с паневритмия са достъпни и полезни за здрави бременни жени с нормално протичаща бременност. 2. Изследваните практикуващи паневритмия бременни са понясали отлично или добре физическото натоварване при паневритмия през всички месеци на бременността. Те описват, че са се чувствали здрави, раздвижени, тонизирани, бодри, силни, с добро квъвообращение, облекчени от напрежение в областта на кръста, много добре и без умора и др. Само две от 17-те жени посочват, че е чувствали умора понякога при занимания с паневритмия. Само три от 17-те жени съобщават, че са забелязвали учестяване на дишането си по време на паневритмия през 6-9 месец като за една от тях това е ставало само в горещо време или когато е пеела и играела едновременно. 3. Изследваните практикуващи Паневритмия бременни споделят, че са се чувствали психически много добре и дори превъзходно по време на Паневритмия и след нея. По този повод те казват, че са се чувствали: много добре, отлично, прекрасно, уникално, хармонизирана, спокойна, радостна, ведра, одухотворена, вдъхновена, удовлетворена, балансирана, окрилена. 4. Всички участнички в нашето изследване смятат, че заниманията им с Паневритмия по време на бременността им са било полезни и здравословни за тях и детето, което носят.
СТЕПЕНИТЕ ЗА СРАВНЕНИЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК НА СЛАВЯНСКИ И БАЛКАНСКИ ФОН
The analytic way of forming degrees of comparison is one of the most distinctive features in the structure of Modern Bulgarian. However, as early as Protoslavic and Old Bulgarian comparison forms demonstrated features, which facilitated transition to analyticity. Degrees of comparison in Modern Bulgarian are contrasted with the synthetic and analytic forms of comparison in other Slavic languages, highlighting similarities and dissimilarities between them. The study points to a common Slavic trend, which results in stages in the development of degrees of comparison both paradigmatically and syntagmatically. On the other hand, the formation of degrees of comparison in Bulgarian together with the type of syntactic structure denoting comparison are analysed as a result of processes of convergence in the languages of the Balkan Language Union. The fact that degrees of comparison in Bulgarian comply both with a common Balkan principle of structure and a common Slavic tendency of development can be interpreted as evidence of universal tendencies in the development and improvement of the grammatical systems of European languages.