ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ГРАНИЦАХ РУСИ В ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ / IMAGINATIONS ABOUT THE BORDERS OF Rus' IN THE TALE OF BIGONE YEARS (original) (raw)
Related papers
КРЕЩЕНИЕ РУСИ В СВЕТЕ ДАННЫХ СОФИИ КИЕВСКОЙ
Нет в истории христианского народа события более важного, чем его крещение, определяющего духовный путь для всех его последующих поколений. Русь-Украина сделала свой выбор в пользу византийского православия в конце Х в., при великом киевском князе Владимире Святославиче (980–1015). Но, хотя это эпохальное событие мировой истории привлекало к себе умы огромного количества исследователей, как отечественных, так и зарубежных, оно все так же, как и 125 лет назад, когда отмечалось 900-летие крещения Руси, отмечено “печатью тайны”.
РУСИНСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ (НА ПРИМЕРЕ УЧАСТИЯ ГАЛИЧАН В ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ)
Rusin, 2015
Авторское резюме В ноябре 1918 г. была провозглашена Западно-Украинская Народная Республика (ЗУНР). Началось формирование ее вооруженных сил. Несмотря на нехватку военных кадров (более 100 тыс. военнослужащих-русинов продолжали находиться в плену в Италии), была создана украинская галицкая армия. Вытесненная поляками со своей территории, она стала одним из участников гражданской войны в России. Ее боевой путь показывает, что большинство офицеров и солдат галицкой армии стояло на позициях единства всех ветвей русского народа. Несмотря на объединение с Директорией С. Петлюры, командование армии рассматривало в качестве представителей законной российской власти сначала А.И. Деникина, затем советскую власть. Об этом свидетельствуют отвод частей из Киева при подходе к нему полков Добровольческой армии, вступление в переговоры с командованием Белой армии, переход на ее сторону, а после разгрома Добровольческой армии-на сторону советских войск и участие в Советско-польской войне.
Артикульт, 2018
В русском изобразительном искусстве XVIII века до сложения академического исторического жанра тема истории находила выражение в разных формах, в том числе в уподоблениях царствующего монарха его предшественникам. Историческое лицо воспринималось как аллегория — воплощение определенного качества или понятия. Одним из устойчивых случаев таких сопоставлений, до сих пор не удостоенных специального изучения, является пара Петр Великий — Иван Грозный. В настоящей статье на материале малоизвестных произведений разных видов и жанров искусства рассматривается его бытование и эволюция на протяжении XVIII века во взаимосвязи с государственной идеологией и литературой. PAIRED DEPICTIONS OF PETER THE GREAT AND JOHN THE TERRIBLE: THE IDEA OF SUCCESSION OF MOSCOW TSARDOM AND RUSSIAN EMPIRE IN 18th-CENTURY RUSSIAN ART In 18th-century Russian art before the formation of academic historical genre the theme of history developed in several forms, including collation of a ruling monarch with his predecessors. In such case a historical figure was a supposed to be an allegory — an embodiment of a certain feature or idea. Such a collation is a pair Peter the Great — John the Terrible which has not yet been specially studied. The paper examines its evolution throughout the 18th century on the material of little-studied pieces of different kinds and genres of art and in interrelation with state ideology and literature.
Abstract The article considers the main factors due to which the "Russian style" in the architecture of the Russian Empire of the late XIX - early XX century acquired the status of "state" and began to play a key role in shaping the image of a great power. The role of state power in the person of the emperors Alexander III and Nicholas II in the development of national trends in art, the protection and restoration of architectural heritage and the reform of Russia's architectural education for the revival of the traditions of Old Russian civil and temple architecture is characterized. The main tendencies of the development of architecture in the style of "Russian ornament" in Russia and abroad for demonstrating the national roots of the Russian autocracy are analyzed. During the period under review, a significant transformation of Russia's image of greatness under the influence of historical events, the change of ideological programs and the architectural order system was noted.
„БІЛЫ МІСЦЯ“ АБО ПОТЕНЦІАЛЫ РУСИНЬСКОЙ ЛІТЕРАТУРЫ НА СЛОВАКІЇ
Studium Carpatho-Ruthenorum 2022 Штудії з карпаторусиністікы 14., 2022
Abstract In our text, we deal with the possibilities of Rusyn literature in Slovakia after 1989. The first authors in this period who wrote in the Rusyn language were writers such as Mária Maľcovská, Štefan Suchý and Mikuláš Kseňák. More than thirty years have passed since the beginning of the given literary period, nowadays we can enjoy the literary work of the older generation, but also of younger and emerging authors. It is customary to evaluate the existing literature, i.e. what was written and published, on the other hand, based on examples from the literary work of authors such as Daniela Kapraľová, Vladislav Sivý or Ľudmila Šandalová, in this text we would like to point out potential possibilities or white, unexplored places on the map of Rusyn literature in Slovakia in the future. Keywords: Potential of literature. Contemporary Rusyn literature in Slovakia
ТЮРКОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, 2018
Abstract. Research objectives: to show modern views on the emergence and spread of the "Black Death" in the Middle Ages, based on the information presented in the Russian and Persian annals, to reconstruct this process. Research materials: in addition to those published in the 2010s. The work of modern scientists in the study was used previously published written sources in Russian and Persian languages. Results and scientific novelty: During the carried-out analysis of the current work of experts in the field of epidemiology, genetics, and the history of the "Black death" was determined the most important dates in the process of the emergence and spread of the disease in the territory of the Russian principalities and the Golden Horde. This allowed a somewhat different look at the existing in medieval Russian and Tatar society view of this disaster. In fact, we can talk about the narrative tradition formed before the beginning of the medieval plague epidemic. Actually, the appearance in the steppe regions of the ulus of Jochi was quite a long process. The largest stages were reflected in the texts of written sources. Previously conducted the national experts ' analysis of the Chronicles often sinned with mistakes and speculation. So, one of the most-quoted Russian authors F. A. Gebrek were able to confirm their words in the analysis of earlier outbreaks could resort to using the for later epidemics of symptoms. Thus, the appeal to the repeated textual analysis of the Russian Chronicles allowed to reveal a number of factual errors rooted in the domestic historiography in the field of the study of medieval epidemics. Keywords: "Black Death", modern approaches to the study of the topic, Russian chronicles, epidemics, mass famine.
ИЗОБРАЖЕНИЕ ГОСУДАРСТВА В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (Т. ТОЛСКАЯ И В. СОРОКИН)
Studia Slavica Savariensia, 2016
The government has always played an important role in the Russian society. One of the reasons why its influence was felt in different areas of social life was its exclusive position of power, which has been both celebrated and condemned in Russian literature. The shortcomings and negative features of the Russian government have also been portrayed in the hyperbolic and dystopian narratives of The Slynx by Tatyana Tolstaya and Day of the Oprichnik by Vladimir Sorokin. However, far from being only imaginary dystopian visions of a perverse totalitarian future, these works are rooted in the Russian historical experience.
Тhe аbuпdаnce of foreign terms in the modern Russiaп botaпical terminology upsets its lucidity, simplicity and systemic character. This terminology has bееп founded on the Russian roots in the early XIX century bу Russian botanists. It is suggested to continue the formation of the Russian botanical terminological system on the Russian (or Slavonic) roots. Several foreign terms have been changed on the newly proposed terms which are formed on the basis of Russian roots.
Русины в произведениях Дюлы Круди
В одной из работ Иштвана Удвари 1 я натолкнулся на весьма интересную мысль, которая непосредственно касается моей темы. Рецензируя статью Елены Рудловчак, автор обращает внимание читателя на приведённую в статье цитату из Маврикия Йокаи, в которой писатель замечает, что изучение культуры соседних народов «развивает в нас умение лучше уважать собственные ценности, ставит перед нами много задач, снимает многочисленные предубеждения. Если на Земле настанет когда-нибудь всеобщий мир, то это случится в результате повсеместного расширения этнографии.» В другом контексте, но по сути подобную мысль выражает Чаба Д. Кишш, говоря о великом венгерском писателе, Ласло Неймете, который «в начале тридцатых годов с изумлением обнаружил, что венгерская нация по существу почти не знает своих соседей, как он выразился, «своих молочных братьев», с которыми она связана общей исторической пуповиной.» 2 В начале 20-х годов минувшего столетия венгерское общество не могло прийти в себя от шока, когда от страны осталась только треть, да и та оказалась в окружении враждебных держав. Такие писатели как Маврикий Йокаи, Кальман Миксат, Дюла Круди уже задолго до этого прилагали усилия к тому, чтобы венгерское общество ближе познакомилось с народами невенгерской национальности, населяющими страну. Но эти их усилия были недостаточными или запаздывали, как и реакция венгерского общества и его правящих кругов, и не могли изменить ход событий. Весьма наглядным примером этому является народный закон № Х 1918-го года, котрым была образована Руська Крайна, 3 и произведение Дюлы Круди Наши славные русины (Зарисовки из Руськой Крайны), которое автор собирался издать в начале 1919-го года в Унгваре (ныне Ужгород), столице новообразованной автономии, чтобы объяснить венгерскому обществу, кто же такие русины. Но в город уже вступил французский иностранный легион, и книгу эту, хотя и совершенно готовую к печати, теперь можно было издать только в Будапеште. 4 А русинам предстояло отныне пережить еще не один переход из одной страны в другую, от одной идеологии к другой, испытать еще не один шок, надежду, разочарование. После всего ими пережитого, нетрудно догадаться, что нынешние русины уже не могут быть такими, какими их увидел и нарисовал писатель 80 лет назад.