XTREME-S: Evaluating Cross-lingual Speech Representations (original) (raw)

XLS-R: Self-supervised Cross-lingual Speech Representation Learning at Scale

Interspeech 2022

This paper presents XLS-R, a large-scale model for cross-lingual speech representation learning based on wav2vec 2.0. We train models with up to 2B parameters on nearly half a million hours of publicly available speech audio in 128 languages, an order of magnitude more public data than the largest known prior work. Our evaluation covers a wide range of tasks, domains, data regimes and languages, both high and low-resource. On the CoVoST-2 speech translation benchmark, we improve the previous state of the art by an average of 7.4 BLEU over 21 translation directions into English. For speech recognition, XLS-R improves over the best known prior work on BABEL, MLS, CommonVoice as well as VoxPopuli, lowering error rates by 14-34% relative on average. XLS-R also sets a new state of the art on VoxLin-gua107 language identification. Moreover, we show that with sufficient model size, cross-lingual pretraining can perform as well as English-only pretraining when translating English speech into other languages, a setting which favors monolingual pretraining. We hope XLS-R can help to improve speech processing tasks for many more languages of the world. Models and code are available at www.github.com/ pytorch/fairseq/tree/master/examples/wav2vec/xlsr. 1 * Equal contribution. † Work done while at Facebook AI. ‡ Equal advising.

Unsupervised Cross-Lingual Representation Learning for Speech Recognition

Interspeech 2021, 2021

This paper presents XLSR which learns cross-lingual speech representations by pretraining a single model from the raw waveform of speech in multiple languages. We build on a concurrently introduced self-supervised model which is trained by solving a contrastive task over masked latent speech representations and jointly learns a quantization of the latents shared across languages. The resulting model is fine-tuned on labeled data and experiments show that cross-lingual pretraining significantly outperforms monolingual pretraining. On the CommonVoice benchmark, XLSR shows a relative phoneme error rate reduction of 72% compared to the best known results. On BABEL, our approach improves word error rate by 16% relative compared to the strongest comparable system. Our approach enables a single multilingual speech recognition model which is competitive to strong individual models. Analysis shows that the latent discrete speech representations are shared across languages with increased sharing for related languages. Preprint. Under review.

XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization

ArXiv, 2020

Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to en...

VoxPopuli: A Large-Scale Multilingual Speech Corpus for Representation Learning, Semi-Supervised Learning and Interpretation

Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers), 2021

We introduce VoxPopuli, a large-scale multilingual corpus providing 400K hours of unlabeled speech data in 23 languages. It is the largest open data to date for unsupervised representation learning as well as semisupervised learning. VoxPopuli also contains 1.8K hours of transcribed speeches in 15 languages and their aligned oral interpretations into 15 target languages totaling 17.3K hours. We provide speech recognition (ASR) baselines and validate the versatility of VoxPopuli unlabeled data in semisupervised ASR and speech-to-text translation under challenging out-of-domain settings.

CLSRIL-23: Cross Lingual Speech Representations for Indic Languages

ArXiv, 2021

We present a CLSRIL-23, a self supervised learning based audio pre-trained model which learns cross lingual speech representations from raw audio across 23 Indic languages. It is built on top of wav2vec 2.0 which is solved by training a contrastive task over masked latent speech representations and jointly learns the quantization of latents shared across all languages. We compare the language wise loss during pretraining to compare effects of monolingual and multilingual pretraining. Performance on some downstream fine-tuning tasks for speech recognition is also compared and our experiments show that multilingual pretraining outperforms monolingual training, in terms of learning speech representations which encodes phonetic similarity of languages and also in terms of performance on down stream tasks. A decrease of 5% is observed in WER and 9.5% in CER when a multilingual pretrained model is used for finetuning in Hindi. All the code models are also open sourced. CLSRIL233 is a mode...

XNLI: Evaluating Cross-lingual Sentence Representations

Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in crosslingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.

Improved Cross-Lingual Transfer Learning For Automatic Speech Translation

arXiv (Cornell University), 2023

Research in multilingual speech-to-text translation is topical. Having a single model that supports multiple translation tasks is desirable. The goal of this work it to improve crosslingual transfer learning in multilingual speech-to-text translation via semantic knowledge distillation. We show that by initializing the encoder of the encoder-decoder sequence-to-sequence translation model with SAMU-XLS-R, a multilingual speech transformer encoder trained using multi-modal (speech-text) semantic knowledge distillation, we achieve significantly better cross-lingual task knowledge transfer than the baseline XLS-R, a multilingual speech transformer encoder trained via self-supervised learning. We demonstrate the effectiveness of our approach on two popular datasets, namely, CoVoST-2 and Europarl. On the 21 translation tasks of the CoVoST-2 benchmark, we achieve an average improvement of 12.8 BLEU points over the baselines. In the zero-shot translation scenario, we achieve an average gain of 18.8 and 11.9 average BLEU points on unseen medium and lowresource languages. We make similar observations on Europarl speech translation benchmark.

MuST-C: a Multilingual Speech Translation Corpus

2019

Current research on spoken language translation (SLT) has to confront with the scarcity of sizeable and publicly available training corpora. This problem hinders the adoption of neural end-to-end approaches, which represent the state of the art in the two parent tasks of SLT: automatic speech recognition and machine translation. To fill this gap, we created MuST-C, a multilingual speech translation corpus whose size and quality will facilitate the training of end-to-end systems for SLT from English into 8 languages. For each target language, MuST-C comprises at least 385 hours of audio recordings from English TED Talks, which are automatically aligned at the sentence level with their manual transcriptions and translations. Together with a description of the corpus creation methodology (scalable to add new data and cover new languages), we provide an empirical verification of its quality and SLT results computed with a state-of-the-art approach on each language direction.

Self-Supervised Representations Improve End-to-End Speech Translation

Interspeech 2020, 2020

End-to-end speech-to-text translation can provide a simpler and smaller system but is facing the challenge of data scarcity. Pre-training methods can leverage unlabeled data and have been shown to be effective on data-scarce settings. In this work, we explore whether self-supervised pre-trained speech representations can benefit the speech translation task in both highand low-resource settings, whether they can transfer well to other languages, and whether they can be effectively combined with other common methods that help improve low-resource end-to-end speech translation such as using a pre-trained highresource speech recognition system. We demonstrate that selfsupervised pre-trained features can consistently improve the translation performance, and cross-lingual transfer allows to extend to a variety of languages without or with little tuning.