A. Ph. Segonds, Proclus, Sur le premier Alcibiade de Platon, Tome I. Texte établi et traduit (original) (raw)

1987, L'Antiquité Classique

AI-generated Abstract

This paper provides a comprehensive review of A. Ph. Segonds' two-volume edition of Proclus' commentary on Plato's "Alcibiades I". It highlights the significant scholarship involved in addressing the transmission and authorship issues of the Hippolytan corpus, evaluates Segonds' contributions to the understanding of the Neoplatonic tradition, and compares the accuracy and readability of his translation with previous works. The review emphasizes the value of Segonds' work for scholars and students interested in Neoplatonism, particularly concerning the commentary's incomplete nature and the contextual insights provided by extensive parallels from other Neoplatonic texts.

Sign up for access to the world's latest research

checkGet notified about relevant papers

checkSave papers to use in your research

checkJoin the discussion with peers

checkTrack your impact

Found in Translation: An Arabic Phaedo Fragment (107d6-108c1) in Ruhāwī's Adab al-ṭabīb and the Late Antique Transmission of Plato

I provide the first study of an extended Arabic quotation from Plato's Phaedo preserved in a work of medical ethics by the ninth-century physician al-Ruhāwī. This quotation, I argue, is valuable both for its antiquity (its Vorlage likely predated all extant non-papyri witnesses to the Phaedo) and for the text that it transmits. Through an analysis of seven readings transmitted in the quotation, I conclude that the Arabic version is of significant textual value. A valuable new witness to the late antique, Neoplatonic tradition of Plato, it presents a plausible and unique set of variants and confirms that the tradition had been extensively contaminated even before the production of the earliest extant codices.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.