La lingüisticidad de la comprensión como experiencia de diversidad cultural (original) (raw)

Carlos Emilio Gende, "La lingüisticidad de la comprensión como experiencia de diversidad cultural"

Es habitual caracterizar y evaluar consecuencias de la diversidad cultural tomando como dato las diferencias entre lenguas. Al respecto, me propongo evaluar los alcances y límites de la relación entre ambas a partir de un examen del tipo de concepción que elabora la Lingüística, que entiende a la lengua como sistema, para contraponerlo a un enfoque hermenéutico, que destaca la lingüisticidad de la comprensión como proceso y no como producto. Respecto de esto último, se ilustrará con la experiencia del diálogo, según Gadamer, y de la traducción, según Ricoeur.

Lenguaje y comprensión intercultural

En este trabajo se propone una forma de abordar la interculturalidad a partir de la ética discursiva de Karl–Otto Apel. Para ello se toma como hilo conductor la concepción hermenéutica del lenguaje y las dificultades que se presentan en la comprensión entre " culturas " o formas de vida extrañas. Primero se expone la relación fundamental entre comprensión y argumentación, luego la reconstrucción de la teoría de los actos de habla por parte de la pragmática formal (Habermas) o trascendental (Apel) para indicar las dificultades de conceptualizar el sentido o comprensibilidad como pretensión de validez. A partir de ese diagnóstico se ofrece una solución hermenéutico– trascendental tanto en lo que se refiere a la posibilidad de resolver " disputas de sentido " , en un discurso hermenéutico, como a las consecuencias prácticas que ello presenta para conflictos normativos interculturales. In this paper, a way to address multiculturalism from the discourse ethics of Karl–Otto Apel is proposed. The thread for this is hermeneutics conception of language and the difficulties to understand " cultures " or strange life forms. First the fundamental relationship between understanding and argumentation is exposed, then the reconstruction of the theory of speech acts by formal (Habermas) or transcendental (Apel) pragmatics to indicate the difficulties of conceptualizing the meaning or sense as a validity claim. From that diagnosis, one transcendental hermeneutic solution to resolve both " disputes sense " in a hermeneutical discourse as intercultural conflicts is offered.

La comprensión de la diversidad en interculturalidad y educación

El artículo forma parte de una línea de investigación sobre educación e interculturalidad, cuyo propósito es la re-elaboración del concepto de diversidad como construcción de mundo, siendo su proyección la de contribuir a relevar esta temática en la formación docente y situarla como uno de los ejes en el trabajo interdisciplinario educación-antropología social. Se analizan conceptualizaciones de lo intercultural en América Latina y en políticas públicas chilenas, destacándose aspectos sustantivos relativos a la diversidad, no considerados en la implementación del currículo oficial ni en la formación de profesores en Chile, con base en los hallazgos de estudios comparativos de los procesos de socialización primaria y escolarización de niños de clase media de Santiago y niños mapuche de comunidades rurales del sur del país, quienes fueron registrados desde el nacimiento hasta el tercer año, en sus hogares, y luego durante los primeros años de escuela, en sus respectivas aulas. Palabras clave: Diversidad, educación, interculturalidad, formación docente, población indígena.

Empatía y comunicación en contextos atravesados por la diversidad cultural

Uru: Revista de Comunicación y Cultura, 2023

Este trabajo aborda las posibilidades de comunicación intercultural de distintos profesionales de la salud en una organización sanitaria de gestión privada en el interior de la provincia de Córdoba, que presenta una población de pacientes diversa. En este estudio incluimos las percepciones de los propios pacientes sobre la capacidad de comunicación con los profesionales, para lo que se llevó adelante la técnica de observación participante durante dieciocho semanas y se realizaron encuestas a médicos de distintas especialidades y enfermeros, así como a pacientes ambulatorios e internados en la institución. En las encuestas realizadas se solicitó a los profesionales de la salud que calificaran su capacidad de comunicación con personas pertenecientes a otras culturas y en las encuentras realizadas a los pacientes, se les solicitó que valoraran la capacidad de comunicación por parte de los profesionales. Se analizaron las respuestas de 22 profesionales (tanto médicos como enfermeros) y 91 pacientes. Los resultados demuestran que los profesionales que presentan mayor empatía y experiencia intercultural previa tienen mayores posibilidades de alcanzar una comunicación efectiva con los pacientes en relación al cuidado de la salud de estos últimos.

Acercamiento a la comprensión de las parejas mixtas o interculturales

Revista de la Facultad de Trabajo Social, 2017

Acercamiento a la comprensión de las parejas mixtas o interculturales 43 | Resumen El artículo hace aportes al conocimiento de las parejas mixtas en la ciudad de Medellín. La metodología investigativa utilizada fue el estudio de caso, mediante la participación de tres parejas. Se encontró que en estas se generan procesos de negociación y adaptación para incorporar aspectos propios de la cultura de su compañero o compañera sin esfuerzos, pues se disfruta de los aprendizajes que la otra cultura le proporciona. Además, se destaca la motivación encontrada en las mujeres colombianas por constituir este tipo de pareja hallando atributos en los hombres extranjeros no observados en los colombianos. Respecto a las tensiones encontradas en las parejas entrevistadas existen dos situaciones, una relacionada con la dinámica propia de la pareja y la otra con la interculturalidad.

Diversidad cultural y estilos cognitivos

Tequio

Speech and thought have a single organic substrate: the cerebral hemispheres, which are responsible for processing the information received through the senses and give it meaning based on the culture and the language we use to put it into words. But this information is not processed in the same way in all cultures and with different languages. What impact can have an educational model that aims to be universal in children with different cognitive models? Is that an education Westernized and Universalist is suitable for all type of culture and of language?

Interpretación y culturas

Este trabajo está dedicado al diferente ejercicio de la docencia de la interpretación en distintos lugares del mundo. Publicada 2013.