The Scale of Archaic Words in the Lexicon of Alisher Navoi's Historical Works (original) (raw)

TURKIC LEXEMES IN THE HISTORICAL WORKS OF ALISHER NAVOI

TURKIC LEXEMES IN THE HISTORICAL WORKS OF ALISHER NAVOI, 2021

The article presents the thorough analysis of the turkish lexis which we often encounter in the historical works of Alisher Navoi and their influence to the оld Turkish language and modern Uzbek literary language. The period of the ancient Turkic language is characterized by a fullfledged expression of the specific properties of the Turkic languages in relation to the stage of general development. In the studies of the language of this period, general properties of the phonetic, lexical, and grammatical development of the Turkic languages are observed.

The Advance of Turkish and Kazakh Lexicography

2021

In terms of containing the vocabulary of a language, dictionaries stand in a very important place in terms of revealing and preserving the cultural values of nations. The vocabulary contained in the dictionaries is mainly composed of internal items and external items. Dictionaries are one of the main sources in which these internal and external items of the language are writtentogether.The lexicography works, which started in the first century BC, continue to develop. In this development, it is seen thatTurkic languages and historical dialects have been included in the works initiated by Mahmud al-Kashgari in the 11th century. In this research, the dictionary types, the purpose of the dictionary studies, the development of the lexicography studies in Turkish and Kazakh languages have been mentioned in the chronological order and the methodology of the valuable dictionaries, which have been put forward in this field, has been emphasized.

Definition and Exemplification of Lexical Units in Andreas Tietze’s Historical and Etymological Turkish Dictionary

JOURNAL OF TURKISH STUDIES TÜRKLÜK BİLGİSİ ARAŞTIRMALARI - AYAGKA TEGİMLİG BAHŞI: FESTSCHRIFT IN HONOR OF MARCEL ERDAL, 2022

As it is known, the Turkish material that Andreas Tietze started to collect during his student years(1932-1937) in Vienna was being prepared for publication by himself and hisstudents since 1995. The first volume (A-E) was published by the Austrian Academy of Sciencesin 2002 while Andreas Tietze was still alive. The second volume (F-J), which was also being prepared for publication by himself, was completed by his students six years after his death; that volume was also published by the Austrian Academy of Sciences in 2009.

XVII Century Ottoman Chronic “Tarih-i Naima” in Corpus Comparison

An Ottoman prose work Tarih-i Naima (Naima’s History) for a long time has been the subject of special interest for literary critics, historians and linguists due to its stylistic features. The general comparison of the chronicle frequency lexical parameters with other Ottoman prose texts by corpus approach demonstrated that it had been created according to the canons of Ottoman Prose Literature and rules of its language norm. Yet at the same time Tarih-i Naima differs from other texts in some obscure, inexpressive form which let the annalist work stay quite famous in Ottoman Literature for two centuries and not be forgotten aswas the chronicle “Seyahatname” of the famous traveler Evliya Chelebi.

Characteristics Of The Qualities Used In Alisher Navoi's Historical

CHARACTERISTICS OF THE QUALITIES USED IN ALISHER NAVOI'S HISTORICAL WORKS, 2022

In the Uzbek language, a group of adjectives is a historically undeveloped group of words with morphological features. The adjective did not initially exist as an independent word group, it was later separated from the horse group and formed and developed. Quality serves to denote the sign of an object. Usually the sign of an object is expressed directly or indirectly (through the relation of an object to another object). Accordingly, adjectives are divided into two groups: original adjectives, relative adjectives. This article discusses the qualities used in the historical works of Alisher Navoi, their functional and semantic features.

ON THE SOME EXPRESSIONS IN OLD TURKIC INSCRIPTIONS: KT EAST 38TH AND T 23RD LINES

International Journal of Language Academy, 2018

Our examination is the part of a large work handling the accusative case in the linguistic materials of the Old Turkic which consists Čoyr, Köl Tigin, Bilge Kagan, Tunyuquq, Ongi, Köli Čor, Süci, Šine-Usu, Taryat, Tes, Yenisey and Kyrgyzstan inscriptions, and also the fortune book called Irk Bitig which are written by Old Turkic (runic) alphabet and according to the informations in the sources written on them. In Old Turkic inscriptions a name in the nominative case can be an indefinite object of a sentence or a clause. This is referred to as an accusative case without suffix. And the definite object case is formed by adding the suffixes +g/+ġ to the stems without possessive suffix, the suffix +n to the stems with possessive suffixes. This case is also formed very rarely by adding +nI after the personal and demonstrative pronouns in the plural case and +I after the personal and the demonstrative pronouns in the singular case. It is known that different works have been done since the end of the 19th century and especially from the beginning of the 20th century on the Old Turkic inscriptions. Nowadays these works are carried out by field researchers intensely. However, in addition to reading and interpretation problems related to the inscriptions, phonetic and morphological discussions still remain. Reading problems are especially focused on the words that we cannot trace in today's vocabulary with damaged parts, while the problems of interpretation focus on the translations without taking into consideration the structure of Turkish language. In this study, accusative suffixes were explained using the method of the surveying literature in an approach that addresses the problems of reading and translation in relation to the Old Turkic inscriptions, and the opinions on the readings of the expressions in Köl Tigin East 38th and Tunyuquq 23rd lines were presented. By these arguments, it is aimed to point to translation problems in Old Turkic researches and to contribute to the morphological studies of Old Turkic.

The Concepts Term and Terminology in the Modern Azerbaijan Language (Almammadova Sabina Mammad)

The vocabulary of a language always changes in connection with the development of the society; it is renewed and becomes richer. Every innovation observed at different fields causes the occurrence of lexical units serving to generation of the adequate reaction at the language being one of the organic attributes of the society according to this innovation, naming new notions and concepts occurred in connection with progress. In other words, development of sciences and the society makes necessary occurrence of lexical units serving to naming of separate notions of the learned objects. This process shows itself at different times and at the separate areas of the earth and it is reflected at the language facts of the different languages. That event has an international character. All changes and renovations occurred in the development of the society, science and technique over all periods of the history appear on the terminology layer of the vocabulary. Every newly arisen denotation shall be named by the lexical unit of the language not depending on the place of the Earth where they occurred and it is realized by terminological means. Enrichment, systematizations and putting in order of the terminological layer at the account of changes and renovations occurred in this layer of the language at all historical periods of the society and the language is on the focus of attention as one of the most necessary processes of the language. This paper studies the concepts of “Term” and “Terminology” in the Modern Azerbaijan Language. Keywords: term, logical, function, language, linguistics.

On the Appropriation of Lexicographic Methods of Kemālpaşazāde’s (1468–1534) Glossary Daḳāyiḳu l-ḥaḳāyiḳ

2021

The glossary Daḳāyiḳu l-ḥaḳāyiḳ by Kemālpaşazāde is a valuable lexicological work that demonstrates the appropriation of medieval lexicographic methodologies as a means of spreading knowledge of the Persian language in the Transottoman realm. The article aims to analyse this Persian-Ottoman Turkish philological text based on the Arabic and Persian lexicographic traditions of the Early Modern period. The advanced approaches to morphological, lexical and semantic analysis of Persian can be witnessed when examining the Persian word units in the glossary. The study of the methods of the glossary attests to the prestigious status of the Persian language in the Ottoman Empire at a time when Turkish was strengthening its multi-faceted positions. Taking into account the linguistic analysis methods that were available in the sixteenth century, contemporary philological research is suggesting new etymologies for some Persian words and introduces novel lemmata, which make their first-time appe...