As expressões idiomáticas: Como tratá-las no ensino da língua espanhola? (original) (raw)
2004
Abstract
El Extranjero que habita mi tierra / puede ser sincero o bueno, / Pero no habla mi lengua / y yo no oigo sus razones. / Veo el rostro, los ojos y la boca. / Pero no el fondo de su alma. / Los hombres de mi misma cepa / pueden ser buenos o feos, / Pero me cuentan mentiras familiares / y están habituados a mis mentiras; Y no necesitamos intérpretes / cuando tenemos que vender o comprar. / El Extranjero que habita en mi tierra / puede ser vil o bueno, / Pero yo no sé a qué impulsos o razones / responden sus cambios de humor; Ni cuándo los Dioses de su lejano país / se apoderarán de su sangre. Este poema resume, de manera extraordinariamente sencilla, lso objetivos que perseguimos con este trabajo, en el que presentaremos algunas consideraciones sobre la enseñanza de lenguas extranjeras, principalmente del español - E/LE - y sobre las dificultades que en el proceso de tracucción supone la fidelidad a lo lingüístico y a lo extralingüístico, representados aquí por las expresiones exocéntr...
Lucielena Mendonça de Lima hasn't uploaded this paper.
Let Lucielena know you want this paper to be uploaded.
Ask for this paper to be uploaded.