Terminologie française et polonaise du régime supplémentaire de retraite. Étude sur la dénomination et sur la désignation (original) (raw)
2012
Abstract
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejPrzedmiotem podjętych analiz jest terminologia francuska i polska z dziedziny indywidualnych zabezpieczeń emerytalnych, czyli zbiór terminów z zakresu „trzeciego filaru emerytalnego”, jak przyjęło się potocznie nazywać dziedzinę, zebrany w oparciu o różnorodne materiały pisane, francuskie i polskie, i zarchiwizowany w formie kart terminologicznych. Praca składa się z trzech integralnych części, poprzedzonych krótkim wstępem omawiającym kluczowe dla terminologii pojęcia oraz prezentującym metodę badawczą. Część pierwsza poświęcona jest prezentacji parametrów korpusu (m.in. charakterystyce dziedziny, źródeł i zgromadzonych jednostek, z których nie wszystkie prawdopodobnie okażą się terminami) oraz zastosowanej metodzie archiwizacji danych. Przedmiotem części drugiej jest analiza jednostek pod kątem mechanizmów terminotwórczych. Mechanizmy te zostały uporządkowane pod względem trzech głównych klas neologicznych (neologizmy słowotwórcze...
Liliana Kozar hasn't uploaded this paper.
Let Liliana know you want this paper to be uploaded.
Ask for this paper to be uploaded.