Поэзия сумерек или симфония человечества : новые прочтения и интерпретации антологии «Сумерки человечества» (original) (raw)
Related papers
Проблемы литератур Дальнего Востока, 2022
Аннотация: Статья посвящена современной репрезентации двух классических сюжетов: «Персиковый источник» и «Путешествие во сне». Они пришли в корейскую литературу из китайской традиции и получили самостоятельное развитие. В статье выявлены и проанализированы случаи обращения к этим моделям в южнокорейской поэзии и прозе. Рассмотрение текстов показало, что Персиковый источник как социальная утопия встречается как в ироническом контексте, так и в качестве оппозиции к суете городской жизни, однако центральной становится идея тщетного поиска идеала, который в результате оказывается ложным, иллюзорным. «Перевернутая» модель путешествия во сне была исследована А. Ф. Троцевич на примере произведения с элементами экзистенциализма -рассказа Ким Сынока «Поездка в Мучжин. Путевые записи». В тексте произведено сравнение с другим произведением, в котором герой утрачивает возможность пробудиться ото сна после осознания своих заблуждений. Для рассмотрения особенностей трансформации традиционных сюжетных моделей в статье рассматриваются произведения таких южнокорейских авторов, как Чхве Инхо, Чон Хёнчжон, Ким Сынок, Ха Ильчжи и др. Ключевые слова: современная корейская литература, корейская литературная традиция, Персиковый источник, Путешествие во сне, сюжетные модели.
The Poetics of “Twilightness” in the Space of an Era / Поэтика «cумеречности» в пространстве эпохи
Гирин Ю.Н. Поэтика «cумеречности» в пространстве эпохи // Художественная культура. 2021. № 3. С. 82-95.
In the article it is intended to consider the code of “Twilightness” in the context of the world culture of the first two decades of the 20th century. Expressionist anthology Twilight of mankind is published in 1919. This anthology serves as a tuning fork of all “Symphony of the latest poetry”, as it was specified in the subtitle. Not only in the German-speaking area, but also in Russia, the atmosphere of impending twilight was a sign of an entire era and coincided with the currents of the avant-garde movement on a universal scale. The interconnected constants of this perceptions, such as the motives of the victim, doom, death, despair, longing, fear, were quite specific to this age and meant more than mere minor emotion,— it’s an important cultural phenomenon waiting to be understood. In the artistic field of expressionism, the tanatological code that contains a whole spectrum of the main mythologem of the avant-garde, is the core, acting as a sort of counterway, a re-e versal of the utopian-transformative code. / В статье предполагается рассмотреть код «cумеречности» в контексте мировой культуры первых двух десятилетий ХХ века. Вышедшая в 1919 году экспрессионистская антология «Сумерки человечества» предстает своеобразным камертоном всей «Симфонии новейшей поэзии», как это было обозначено в подзаголовке. Не только в немецкоязычном ареале, но и в России атмосфера нависшей сумеречности оказалась знаком целой эпохи и совпала с токами авангардистского движения в универсальном масштабе. Такие связанные между собой константы этого мироощущения, как мотивы жертвы, обреченности, смерти, отчаяния, тоски, страха, были совершенно специфичны для данной эпохи и подразумевали нечто большее, нежели только минорный эмоциональный настрой‚ — они являют собой важный культурогенный феномен‚ ждущий своего осмысления. В художественном поле экспрессионизма танатологический код, содержащий в себе целый спектр основных мифологем авангарда, является стержневым, выступая своего рода противоходом, реверсом кода утопически-трансформационного.
Theological Bulletin / Богословский вестник, 2021
This article dwells upon Sergey Fudel’s (1900–1977) understanding of processes underlying the development of European and Russian literature in the 19th and early 20th centuries. A specific point of interest is the topic of poetic knowledge, in Fudel’s works closely associated with the concept of the «Night», a concept frequently used both by Romantic and Symbolist poets. For Fudel, poetic knowledge is also associated with the idea of true communion between people. In Fudel’s opinion, European and Russian culture demonstrates an antinomy: artists, being especially susceptible to the feeling that beauty and life itself are in some way «divine», try to reach the Absolute through art, thus relying on some kind of «natural» mysticism. These attempts inevitably fail because of the shocking confrontation with chaos, evil and death which prevail in the fallen world. The artist is thus trapped: he either has to accept that his initial hopes were a mistake or to abandon art and «nature» in favour of faith in God who is both transcendent and present in His Church. According to Fudel, poetic works representing these concepts are still of value to a Christian, because they arise from artistic premonitions of truths revealed in the Church. Art is, therefore, both necessary (as an expression of spiritual search) and «unreliable», because God’s beautiful creation often replaces, in an artist’s eyes, the Creator Himself.
Летняя школа по русской литературе, 2022
Статья завершает цикл исследований, посвященных переводам из античной поэзии, сделанным Иваном Ивановичем Виноградовым (1765–1801) во второй половине 1790-х годов. Вместе с другими переводами из древних авторов они содержатся в объемной рукописи, хранящейся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Основным источником Виноградова была популярная антология Жюльена-Жака Мутонне де Клерфона (1740–1813), многократно издававшаяся в XVIII веке. Все издания этой книги содержат двадцать одну эпиграмму из Греческой антологии, из которых Виноградов перевел шесть; еще четыре были заимствованы им из какого-то иного издания, установить которое затруднительно. Сопоставление текстов убеждает в том, что Виноградов обращался к латинскому оригиналу, желая лучше передать эротическое напряжение отдельных пассажей «Ночного празднества Венеры», ослабленное во французском переложении. В завершение публикуются десять эпиграмм из Греческой антологии и перевод «Ночного празднества Венеры» по рукописи Российской национальной библиотеки. The paper completes a cycle of articles devoted to unpublished translations from the literature of antiquity that Ivan I. Vinogradov (1765–1801), composed in the last years of the eighteenth century. Together with his other translations from ancient poetry they constitute a voluminous manuscript that is preserved in the Russian National Library in Saint Petersburg. As his main source Vinogradov used a popular French anthology by Julien-Jacques Moutonnet de Clairfons (1740–1813), which was printed many times in the eighteenth century. All editions of this book contain twenty-one epigrams from the Greek Anthology; Vinogradov translated six of them and took four from another source that is hard to determine. A comparison of texts indicates that Vinogradov also used the Latin original to render the erotic tension in the “Pervigilium Veneris”, which is weakened in the French version. An addendum to the paper contains 10 epigrams and the “Pervigilium Veneris” found in manuscript form in the Russian National Library.
Зеркало Сусанны. К прочтению «Веницейской жизни» Осипа Мандельштама
The paper analyzes para-incestual motifs in O. Mandelstam's poem "Venetian Life" (1920). Using the mirror symmetry principle that underlies the structure of the poem and the mirror-related semantics of literary and artistic "portraits" of Venice that the poem makes use of, the paper investigates the connection between the two main narrative collisions of the poem: the conspiracy by Marino Faliero, the Doge of Venice, in the classical texts by E. T. A. Hoffmann and Lord Byron, and the Biblical story of Susanna and the Elders. These collisions form a meta-narrative basis of the poem which can be verified by the analysis of its two-layered subtext: "A New Rolla" by Mikhail Kuzmin and "Rolla" by Alfred de Musset.
Cова Минервы вылетает в сумерки (Избранные философские тексты ХХI века)
2018
Кутырёв В.А. Cова Минервы вылетает в сумерки (Избранные философские тексты ХХI века) / В. А. Кутырёв. – СПб.: Алетейя, 2018 – 526 с. – (Тела мысли). Подводятся итоги 40-летней философской работы Владимира Кутырёва. В книге опубликованы обзор его текстов конца ХХ и избранные статьи ХХI века по проблемам сохранения жизненного мира людей от подавления стихийной экспансией Hi-технологий и искусственной реальностью. Рассматривается превращение философии Просвещения в идеологию постчеловеческого мира. Теоретическим фундаментом отрицания человека стало «забвение Бытия» вплоть до признания в качестве Абсолюта «Ничто». В эсхатологическом повороте к небытию отразилось открытие наукой завернутого в скатерть-самобранку ящика Пандоры с микро- и мега-размерами, виртуализмом, искусственным интеллектом и нигитологией света. Неспособность людей управлять прогрессом технологий – роковая причина деградации жизни и природы. В. А. Кутырев – антропоконсерватор. Развиваемая им философия Сопротивления самоапокалипсису опирается на онтологию предметности, археоавангардный реализм и феноменологический субстанциализм. Все его тексты пронизаны пафосом защиты человека. В данном с(из)борнике – на дальних метафизических подступах. Веруя в коэволюцию возможных миров, он отстаивает их «нашу реализацию». Книга написана понятийно точно (профессионально), и в тоже время образно (одушевленная). Преподавателям, аспирантам, магистрам философии, всем, кто не утратил потребность в осмысленном существовании.
Филологические науки. Вопросы теории и практики Philology. Theory & Practice, 2021
Аннотация. Цель исследования – определить специфику функционирования двойной художественной референции как способа миромоделирования в процессе онтологизации культурфилософских образов в прозе «поколения сорокалетних». В статье представлен анализ мифологемы «лес», соотносимой с рецептивными концептами «Философии общего дела» Н. Федорова и повести А. Платонова «Джан». Научная новизна исследования заключена в том, что впервые было идентифицировано референциальное поле контекста мифопоэтического метаобраза «лес» в произведениях А. Битова и А. Кима, составляющими которого становятся архетипические и культурфилософские смыслы. В результате «мироподобный» метаобраз «лес» определяется как смысловой концентр провиденциального предчувствия краха «общего дела» в социальной энтропии «экзистенциального одиночества». Abstract. The main purpose of the study is to determine specificity of functioning of double artistic reference as a method of world modelling in the process of ontologising cultural and philosophical images in prose of the “generation of forty-year-olds”. The article presents an analysis of the mythologeme “forest”, corresponding to the receptive concepts of “The Philosophy of the Common Task” by N. Fyodorov and the novella “Soul” by A. Platonov. Scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time referential field of the context peculiar to the mythopoetic meta-image “forest” in works by A. Bitov and A. Kim was identified, its components being archetypical, cultural and philosophical meanings. As a result, the “world-like” meta-image “forest” is defined as a meaning-bearing concentric circle of providential premonition about downfall of the “common task” in social entropy of “existential loneliness”.