Проговорки советской поэзии: память и беспамятство у В. Шефнера // Кварта. 2023. №4(10) (original) (raw)
Related papers
Любовно и подробно описывая в своих мемуарах пору первоначального детства, Фет не только воспроизводил мельчайшие детали окружавшего его усадебного быта, но и употреблял слова и выражения, ныне вышедшие из обихода. А подчас и вовсе выпавшие из словарей. Выяснить значение этих слов и выражений еще предстоит языковедам. Одно можно сказать наверняка: Фету можно верить. Если по части хронологии он мог иногда ошибиться, в чем сам чистосердечно признавался, то в отношении словарного запаса такие ошибки могут встретиться лишь в виде исключения. Приведем некоторые примеры. Кто шнырял «на дворню» Описывая устройство барского дома, жизнь дворовых людей, свое пристрастие слушать сказки, которые рассказывали горничные сидя за прялкой, Фет употребляет известное слово «дворня» в казалось бы непривычном контексте: «По вечерам, когда мамá уходила в спальню рядом с нашей детскою, горничные, которым нельзя уже было через запертые сени нижнего этажа шнырять то на кухню за утюгом и кушаньем кормилице, то на дворню, то к приказчице за яблоками, охотно присаживались за гребни возобновить свою болтовню шепотом». 1 Все словари на слово «дворня» дают однозначный ответ: имя существительное, женского рода, собирательное, означающее 1) «крепост-2 См.: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0 %BD%D1%8F (дата обращения: 24.03.2021). 3 РГ. С. 12. 4 Там же. 10 Там же. С. 15. 11 Там же. С. 16.
Сотрудничество Владимира Васильевича Вейдле в СЗ не было особенно тесным. Ведущим критиком журнала он так и не стал, как, впрочем, не стал и ни один из его коллег, даже П.М. Бицилли, опубликовавший в СЗ больше критических работ, чем кто либо (за исключением самих редакторов). Причина этого как раз и крылась в редак торах, не пожелавших привлечь к ведению журнала еще и критика (хотя бы в качестве консультанта, как это было сделано с поэзией и прозой). На роль ведущего критика журнала Фондаминский выдвигал Гиппиус, потом Адамовича, Степун предлагал Бема, но в конце концов литературно критический отдел журнала так и остался неперсони фицированным, без явного лидера. Вероятно, редакторы сочли, что если по части беллетристики они не могут считать себя достаточно компетентными и нуждаются в консультантах, то в критике они понимают толк настолько, что справятся и сами. В ре зультате никто из критиков, которыми было так богато русское зарубежье, не стал для журнала настолько своим, чтобы его имя прочно связывалось в первую очередь с СЗ, и ни один критик не имел большего влияния, чем другие, на литературную политику журнала. Критический отдел журнала до конца оставался аморфным, не имея отчет ливо выраженной литературной позиции и даже ни в коей мере не претендуя на та ковую. Набор критических статей и рецензий в каждом номере никогда не получал зримого идеологического заострения и не претендовал на то, чтобы определять ли тературную политику, представляя собой в первую очередь общую трибуну для лучших эмигрантских критиков и обозрение книжных новинок. Редакторов, похоже, такое положение дел не просто устраивало, но они сознательно остановились на нем, пере брав и обдумав все прочие возможности и связанные с ними выгоды и неудобства. Зато в СЗ одинаково привечались самые разные критики, и ко всем отношение было до статочно ровное.
Русская литература, 2020
В статье рассматривается один из аспектов репрезентации автора в мемуарах А. А. Фета «Ранние годы моей жизни». В «кирасирской» части мемуаров он представлен преимущественно в его служебной деятельности, Фет-поэт здесь – эпизодический персонаж, о своих стихах мемуарист повествует, по замечанию Я. П. Полонского, «как о чем-то постороннем». Фет-поэт и Фет-кирасир являются в мемуарах разделенными персонажами, что в известной степени соответствует сложившемуся в обыденном восприятии «двойному» биографическому образу поэта, «лирика» и «практика». Вместе с тем сам сюжет эпизодических «встреч» с Фетом-поэтом на страницах мемуаров последовательно выстроен, композиционно организован и имеет внутреннюю драматургию – с завязкой, развитием, кульминацией и драматическим финалом.
We are presenting several unknown poems of Elena Svarc (1948-2010) – famous Russian poet and outstanding artist of Leningrad’s underground movement of the 1970-1980s. Taken from the poet’s private archive, these texts of various periods remained unpublished in known bibliography and were unavailable for the common reader. The origin of the presented poems is ambiguous: some of them were parts of bigger poetic structures (cycles and books), which have not preserved in Švarc’s papers; some of them were standalone texts left without attention for several reasons. The mosaic and episodic selection of the given texts resembles the situation with the poet’s fragmentary archives that suffered heavily in the fire.
Рахманова М.П. Читая «Воспоминания» Т.Н. Ливановой: портреты современников. Часть I // Художественная культура. 2023. № 3. С. 318–353. https://doi.org/10.51678/2226-0072-2023-3-318-353.
T.N. Livanova’s Memoirs (1974-1983), a three-volume text corpus preserved in the archives of the Russian National Museum of Music (RNMM). Memoirs are being prepared for publication as a planned work of the State Institute for Art Studies. This article continues a series of materials devoted to this valuable source. A significant place in it is occupied by the portraits of the author’s contemporaries. The article discusses different types of such verbal portraits — from more detailed generalized characteristics to “instantaneous” and very vivid ones consisting of literally a few words. The gallery of the portrayed is represented by people of different generations. The narrative begins with family chronicles — the portraits of Livanova’s relatives on the mother’s and father’s side, as well as her husband V.E. Ferman, and continues with the characteristics of friends and employees. Among them are composers D.B. Kabalevsky, N.Ya. Myaskovsky, V.Ya. Shebalin, and V.G. Zakharov, researchers B.V. Asafiev, M.V. Ivanov-Boretsky, V.V. Protopopov, Yu.V. Keldysh, Yu.K. Evdokimova, Yu.N. Kholopov and others. / В статье впервые делается попытка анализа некоторых аспектов содержания «Воспоминаний» Т.Н. Ливановой (1974–1983) — трехтомного текстового корпуса, сохраняемого в архиве Российского национального музея музыки (РНММ). «Воспоминания» готовятся к публикации в качестве плановой работы Государственного института искусствознания. Данная статья продолжает серию материалов, посвященных этому ценному источнику. В нем портреты современников автора занимают значительное место. В статье рассмотрены разные типы таких вербальных портретов — от более развернутых обобщенных характеристик до «мгновенных» и очень ярких, состоящих буквально из нескольких слов. Галерею портретируемых представляют люди разных поколений. Повествование начинается с семейных хроник — портретов родственников Ливановой со стороны матери и отца, а также ее супруга В.Э. Фермана — и продолжается характеристиками друзей и сотрудников. Среди них — композиторы Д.Б. Кабалевский, Н.Я. Мясковский, В.Я. Шебалин, В.Г. Захаров, исследователи Б.В. Асафьев, М.В. Иванов-Борецкий, В.В. Протопопов, Ю.В. Келдыш, Ю.К. Евдокимова, Ю.Н. Холопов и другие.
«Неужели кто-то вспомнил, что мы были…» Забытые писатели: Сборник научных статей / Сост. и ред. Э.Ф. Шафранская. — СПб.: Свое издательство, 2019. — 240 с., 2019
В сборник включены статьи, подготовленные по итогам научно-практической конференции «“Неужели кто-то вспомнил, что мы были…” Забытые писатели», проведенной кафедрой русской литературы Московского городского педагогического университета в мае 2019 года. Исследовательский дискурс представленного в сборнике материала основан на широком спектре писательских имен русской литературы XIX и ХХ веков: Елизавета Кологривова, Алексей Апухтин, Василий Верещагин, Николай Каразин, Капитолина Назарьева, О.Н. Ольнем (Варвара Николаевна Цеховская), Виктор Коломийцов, Надежда Львова, пролетарские поэты Царицына, Ольга Форш, Анатолий Мариенгоф, Василий Борахвостов, Леонид Соловьев, Вадим Покровский, Савва Дангулов, Олег Герасимов, Галина Пыльнева — и зарубежной: норвежец Мауритц Хансен, француз Альфонс Алле, таджик Коканбай Абдухаликов. Сборник адресован филологам — преподавателям, аспирантам, студентам.