Nuevos materiales de Historia de España para las Secciones Bilingües de español en Polonia (original) (raw)

Colaboración: Historia de España Manual para estudiantes de español de las Secciones Bilingües

Historia de España para estudiantes de español de las secciones bilingües. Madrid, 2016

Título del capítulo: "Tema 1. La Península Ibérica. Cruce de civilizaciones” Conceptos históricos y vocabulario específico, selección de imágenes. Título del libro: Historia de España para estudiantes de español de las secciones bilingües. Editorial: Centro de Publicaciones de la SGT del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Lugar de edición: Madrid Año de edición: 2016 Páginas: p. 21 (total 1) NIPO Nº 030-16-656-0 Título del capítulo: “Tema 2. Las tres culturas” Conceptos históricos y vocabulario específico, selección de imágenes Título del libro: Historia de España para estudiantes de español de las secciones bilingües Editorial: Centro de Publicaciones de la SGT del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Lugar de edición: Madrid Año de edición: 2016 Páginas: p. 32-33 (total 2) NIPO Nº 030-16-656-0 Título del capítulo: “Tema 3. La hegemonía hispánica” Cronologías, actividades, actividades de ampliación, solucionario, supervisión, selección de imágenes. Título del libro: Historia de España para estudiantes de español de las secciones bilingües Editorial: Centro de Publicaciones de la SGT del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Lugar de edición: Madrid Año de edición: 2016 Páginas: pp. 35, 40-45 y en anexo de Material del Profesor pp. 39-50 (total 17) NIPO Nº 030- 16-656-0 Título del capítulo: “Tema 4. Decadencia e impulso reformista” Conceptos históricos y vocabulario específico, cronologías, actividades, actividades de ampliación, solucionario, supervisión, selección de imágenes. Título del libro: Historia de España para estudiantes de español de las secciones bilingües Editorial: Centro de Publicaciones de la SGT del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Lugar de edición: Madrid Año de edición: 2016 Páginas: pp. 47, 52-61 y en anexo de Material del Profesor pp. 27-37 (total 20) NIPO Nº 030-16-656-0 Cronologías Temas 3 y 4. Asesoría de imágenes de temas. Conceptos históricos: Temas 1, 2 y 4 Actividades y material del profesor: Temas 3 y 4

Rzecz z dziejów Nowej Hiszpanii como una reescritura polaca de la Historia general de las cosas de la Nueva España de Bernardino de Sahagún

2020

This paper is devoted to an 16th century encyclopaedia of the Nahua culture, General History of the Things of New Spain, and one of its Polish editions Rzecz z dziejow Nowej Hiszpanii. Ksiegi I, II i III (2007) edited by Kamila Baraniecka. Traditionally, the encyclopaedia is considered as a result of the ethnographic fieldwork of a Spanish Franciscan friar, Bernardino de Sahagun, a question that is largely discussed here. It turns out that the Polish polysystem deals with four different rewritings-translations of selected fragments of the encyclopaedia, which are focused on different topics. Nevertheless, special attention is paid to the edition translated from Spanish (Primeros memoriales) and English (hymns) hypertexts of the “original” bilingual encyclopaedia. Baraniecka’s edition is analysed as a scientific one, focused on the Aztec religion, and completed with a series of various paratexts, such as an introduction, footnotes and a glossary.

Las noticias impresas sobre Polonia en la España de la Edad Moderna

Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 2021

Las bibliotecas históricas y archivos conservan un buen número de noticias impresas en los territorios de la antigua Monarquía Hispánica sobre sucesos ocurridos en el reino de Polonia, lo que, sin duda, evidencia el interés que suscitaban. El objetivo de este trabajo es profundizar en las características de esa literatura informativa a partir del análisis de los datos almacenados en el Catálogo y Biblioteca Digital de Relaciones de Sucesos (CBDRS), que hasta el momento ofrece un corpus de ciento diecinueve impresos noticieros. De la lectura de los textos y su estudio se desprende qué temas interesaban, quiénes intervenían en el proceso de creación y publicación de la información (autores, traductores, impresores, editores) y los lugares y fechas de edición. Se constata que hubo un circuito informativo entre Polonia y España que proveía de noticias a toda la Península a través del correo y del buen hacer de diplomáticos y religiosos, los cuales cumplían con la obligación de dar cuenta a sus superiores. Dichas noticias circularon por la geografía hispana impresas en talleres radicados en distintas ciudades peninsulares, lo que evidencia el interés que despertó lo acaecido en Polonia al tratarse de un aliado natural de la Monarquía Hispánica frente al enemigo otomano.

La disponibilidad léxica en las secciones bilingües de español en Polonia

2009

Esta comunicación analiza la disponibilidad léxica en español como lengua extranjera (E/LE) de una muestra de 241 alumnos del programa de Secciones Bilingües de español en Institutos de Enseñanza Secundaria y Bachillerato de seis ciudades polacas. Este programa permite a sus estudiantes conseguir el título de Bachillerato español. Los referentes metodológicos de este trabajo son el Proyecto panhispánico dirigido por Humberto López Morales y los estudios sobre disponibilidad léxica en español como lengua extranjera realizados por Alberto Carcedo en Finlandia. En el análisis sociolingüístico se utilizan las variables ‘sexo’, ‘nivel sociocultural’ y ‘nivel educativo’. (Esta investigación ha sido financiada con una beca MAE-AECI.)

El léxico español en los manuales polacos

El Espanol Como Lengua Extranjera De La Teoria Al Aula Actas Del Tercer Congreso Nacional De Asele Malaga Del 12 Al 22 De Octubre De 1991 1993 Isbn 84 604 5978 0 Pags 223 230, 1993