Umaimute: Echos aus dem Dschungel - Ecos de la selva (original) (raw)
Abstract
Die in dieser Publikation vorgestellten Texte stammen von einer Expedition des deutschen Ethnologen Theodor Koch-Grünberg in das nördliche Brasilien und das südliche Venezuela (1911-1913). Koch-Grünberg sammelte dabei Geschichten der indigenen Taurepan und Arekuná. Die Legenden und Mythen wurden von dem Indigenen Mayuluaipu in der Sprache Taurepan und von Akúli in der Sprache Arekuná erzählt. Mayuluaipu übersetzte dann die Mythen ins Portugiesische und Koch-Grünberg ins Deutsche. 2012, fast einhundert Jahre nach Koch-Grünbergs Expedition, übersetzten Studierende des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz/Germersheim im Rahmen einer von David Díaz Prieto geleiteten Übersetzungsübung eine Auswahl der Texte ins Spanische. Ziel war die Auseinandersetzung mit südamerikanischen indigenen Literaturen, die durch den Medienwechsel von Mündlichkeit in Schriftlichkeit und von der Präsenz verschiedener Sprachen und Akteure geprägt wurden. David Días Prieto (Herausgeber), Johanna Fernández Castro (Herausgeber), Raquel Pacheqo Aguilar (Herausgeber), Theodor Koch Grünberg (Autor), Theresa Heyer (Illustrator), Mayuluaipu (Erzähler), Akúli (Erzähler), Irma Benitez Zapata (Übersetzer), Gabriel Coral Carvajal (Übersetzer), Sorángel Domínguez Castillo (Übersetzer), Antonio Toro Durán (Übersetzer), Gabriela Vásquez Vargas (Übersetzer), Sarah Wilfert (Übersetzer)
Johanna Fernández Castro hasn't uploaded this document.
Let Johanna know you want this document to be uploaded.
Ask for this document to be uploaded.