La figura de Ana Castillo como representante de la literatura chicana femenina (original) (raw)
Related papers
The figure of Ana Castillo as representative of the female chicana literature
2018
Los escritores chicanos han logrado abrirse paso en los cánones literarios de los Estados Unidos. Entre ellos destacan autoras como Gloria Anzaldúa, Sandra Cisneros o Ana Castillo, entre muchos otros, quienes testimonian en sus obras la lucha de miles de latinos contra una cultura hegemónica que los menosprecia y en la que logran alcanzar el éxito. Y especialmente, Ana Castillo, quien defiende con denuedo la figura de la mujer chicana.Chicano writers have managed to break through the literary canons of the United States. Among them, authors like Gloria Anzaldúa, Sandra Cisneros and Ana Castillo stand out, among many others, who testify in their works the struggle of thousands of Latinos against a hegemonic culture that belittles them and in which they manage to achieve success. And especially, Ana Castillo, who defends strenuously the figure of the Chicana woman
Xicanisma: la poética de “concientización” feminista y fronteriza de Ana Castillo
Nómadas
El artículo tiene por objetivo aproximarse a la vida y la obra de la escritora chicana Ana Castillo. La autora, a partir de los poemas, las novelas, los ensayos y las entrevistas de Castillo, se sumerge en la fuerza de su pensamiento feminista y fronterizo y comparte comprensiones sobre su influencia en la comunidad chicana y latina. Al final del artículo, la autora hace referencia a cómo el activismo creativo de Castillo nos provee de una imaginación xicanista y colectiva que construye posibilidades de mundo para un sistema social más justo con las comunidades racializadas en contextos históricamente racistas, clasistas y sexistas.
Ana Maria Machado y el compromiso literario
2023
Conocí a Ana Maria Machado en 2012, cuando ella presidía la Academia Brasileira de Letras y yo me iniciaba en el conocimiento de la Literatura de Brasil. Desde el principio me llamaron la atención su sencillez y su naturalidad en las relaciones interpersonales porque, aunque ocupaba un cargo de mucho relieve y era una escritora reconocida, no se daba importancia y hacía fácil la comunicación. De aquel lejano 2012 recuerdo mi primera visita a la ABL, su amabilidad, su cordialidad y su atención al escuchar mis sugerencias de trabajo. Con posterioridad nos escribimos muchas veces, siempre para tratar asuntos relacionados con la literatura, e incluso volvimos a coincidir en Salamanca. A pesar de esa sencillez y de esa facilidad de trato, nos encontramos ante una figura histórica en el entorno de la literatura brasileña, que ha sido galardonada con el Premio Hans Christian Andersen, el equivalente al Premio Nóbel en el ámbito de la literatura infantil y juvenil. Carioca de nacimiento, Ana Maria Machado se inició en la pintura, arte que nunca ha abandonado y que estudió en Río de Janeiro y en Nueva York; y más tarde en la literatura, que es un espacio en el que se mueve con absoluta soltura. La escritora realizó sus estudios en su ciudad natal, pero las circunstancias políticas-fue represaliada por la dictadura-la llevaron a exiliarse en Europa. En París completó su doctorado y defendió una tesis sobre Guimarães Rosa que fue dirigida por Roland Barthes. Además, ejerció como periodista para la revista Elle y para la BBC de Londres, y fue profesora en
La literatura chicana y la disonancia desde el canon
Canon y Corpus en la literatura hispanoamericana contemporánea Especialización en Literatura Hispanoamericana del Siglo XX -Facultad de Humanidades -UNCo Paola A. Formiga 2007 1 La literatura chicana y la disonancia desde el canon Un análisis a través de The House on Mango Street: Si la otra cultura, la angloamericana, le niega un pasado a la cultura hispánica, entonces los artistas de origen hispánico deben inventarse, si hace falta, un origen. El hecho es que las culturas sólo florecen en contacto con las demás, y perecen en el aislamiento. (Fuentes, Carlos. 1997. "La Hispanidad Norteamericana" El Espejo Enterrado. México: Fondo de Cultura Económica)
La literatura chicana como expresión de literatura decolonial: Rudolfo Anaya
Analéctica, 2019
El análisis crítico decolonial como praxis académica constituye, entre otras vertientes de su heterogénea fertilidad, por una parte, un análisis del discurso; más precisamente, un análisis de las subjetividades presentes en el discurso y por otra, un análisis de la vinculación de la producción de sentido discursiva en relación con los marcos culturales que contextualizan dicha elaboración. Producción de sentido que tiene preponderancia en todos los discursos sociales; o considerados útiles socialmente y en particular, en la literatura. Stuart Hall ya había señalado que la subjetividad es en todos los casos un discurso narrativo, esto es, un relato ya establecido que el sujeto encuentra en una cultura. De modo que adquieren relevancia todos aquellos interrogantes que problematizan el cómo, el qué, el para qué se construye una subjetividad histórica determinada en el seno de una práctica discursiva, como una serie literaria dada.
Género, identidad y multilingüismo en la escritura chicana reciente de autoría femenina
Revista Letral
RESUMEN ¿Qué papel juega el español en la obra de jóvenes autoras latinoamericanas nacidas en los Estados Unidos? ¿Qué impacto tiene esa doble pertenencia, identitaria y lingüística, en la producción de sus narrativas? El presente artículo ensaya respuestas para esas preguntas a partir del análisis de la obra de dos escritoras chicanas cuyos textos reflexionan sobre la relación entre lengua, género e identidad: Myriam Gurba y Kali Fajardo-Anstine. En Mean, (2017) Gurba construye relatos que mencionan constantemente el tránsito lingüístico y que a veces se producen a partir de ese movimiento entre lenguas. Fajardo-Anstine, autora del volumen de cuentos Sabrina & Corina (2019), elabora narrativas en que el español está presente como una fuerza latente. Ambas autoras reflejan en sus obras experiencias formativas de jóvenes latinas en Estados Unidos y la tensión lingüística, además de una función estilística, representa un nudo central para la comprensión de la intersección entre género e identidad.
El bildungsroman y la novela de formación femenina hispanoamericana contemporánea
Epos : Revista de filología, 2009
El Bildungsroman es un género novelesco que, sin ser exclusivo ni originariamente alemán, llega a su forma clásica en Alemania. El término, del alemán Bildung (período de formación posterior a la fase correspondiente a la enseñanza primaria) y Roman (novela), es empleado para designar a las novelas cuyo tema principal es la representación literaria de las experiencias de un joven protagonista, desde su niñez o adolescencia hasta su madurez, en un proceso de aprendizaje cuya finalidad es lograr la consolidación de la personalidad del individuo y su integración en la sociedad. Asimismo este proceso formativo del protagonista evidencia el conflicto entre sus deseos y los intereses contrarios de la sociedad. De acuerdo con la crítica reciente, el Bildungsroman femenino difiere del tradicional género masculino tanto en los aspectos formales como en los hitos y metas del desarrollo y en las expectativas sociales que enfrentan las protagonistas de este tipo de relatos. Al igual que en los ...