An experimental investigation of narrow focus in heritage and monolingual Spanish (original) (raw)
Abstract
AI
This research investigates the realization of narrow presentational focus in heritage and monolingual Spanish speakers through an experimental design. It examines the acceptability of various syntactic structures, applying mixed design ANOVA to analyze groups based on proficiency levels. Findings indicate that while all groups preferred stress shift structures, differences in acceptability ratings among structures show that monolinguals and heritage speakers do not significantly differ in their syntactic preferences.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
References (17)
- Büring, D., & Gutiérrez-Bravo, R. 2001. Focus-related constituent order without the NSR: A prosody-based crosslinguistic analysis. In S. Bhloscaidh (Ed.), Syntax at Santa Cruz 3 (pp. 41-58). Santa Cruz: University of California.
- Domínguez, L. 2004. Mapping focus: The syntax and prosody of focus in Spanish. Ph.D. dissertation, Boston University.
- Gabriel, C. 2007. Fokus im Spannungsfeld von Phonologie und Syntax. Eine Studie zum Spanischen. Frankfurt: Vervuert.
- Gabriel, C. 2010. On focus, prosody, and word order in Argentinean Spanish: A Minimalist OT account. ReVEL 4:183-222.
- Ionin, T., & Montrul, S. 2009. Article use and generic reference: Parallels between L1-and L2-acquisition. In M. Garcia-Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles: Empirical findings and theoretical implications (pp.147-173). Amsterdam: John Benjamins.
- Ionin, T., & Montrul, S. 2010. The role of L1-transfer in the interpretation of articles with definite plurals in L2-English. Language Learning 60, 877-925.
- López, L. 2009. A derivational syntax for information structure. Oxford: Oxford University Press.
- Montrul, S. 2002. Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 5(1).
- Montrul, S. 2004. Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition 7(2): 125-142.
- Montrul, S., & Polinsky, M. 2011. Why not heritage speakers? Linguistic Approaches to Bilingualism 1:58-62.
- Muntendam, A. 2009. Linguistic transfer in Andean Spanish: Syntax or pragmatics? Ph.D. dissertation, University of Illinois at Urbana- Champaign.
- Reinhart, T. 2006. Interface strategies. Cambridge, MA: MIT Press.
- Silva-Corvalán, C. 1994. Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon.
- Sorace, A. 2011. Pinning down the concept of "interface" in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 1:1-33.
- Sorace, A., & Filiaci, F. 2006. Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research 22: 339-368.
- Valdés, G. 2000. Spanish for native speakers: AATSP professional development series handbook for teachers K-16. Volume 1. New York: Harcourt College Publishers.
- Zubizarreta, M. L. 1998. Prosody, focus, and word order. Cambridge, MA: MIT Press.