Analysis of the use collocation aviation polytechnic’ thesis abstract (original) (raw)

Treatment and Teaching of Collocations

Cihan University-Erbil Scientific Journal, 2017

Learning vocabulary is the most important prerequisite for learning any foreign language because one cannot communicate precisely without words. But unfortunately many students are still asked to learn word lists with explanations in English or even equivalents in their native language. This method of learning is faulty not only because each word is usually associated with its mother-tongue equivalent, but also because each word is linguistically and situationally isolated. Words are not learnable as isolates, but in chunks which fall into categories like collocations, idioms (e.g.: kick the bucket), phrasal verbs (e.g.: give in) or proverbs (e.g.: like father like son).... etc.). In this research, emphasis is laid on the treatment and the relevant techniques for teaching colocation by investigating the notion of collocation and providing a brief conceptual framework that deals with the issue in a practical and interesting way. The paper may have some useful implications for specialists in technical translation in the sense that it helps them to translate language as chunks rather than single words. Conclusions and recommendations concerning the notion of collocation and the appropriate method of its treatment have a place at the end of this research.

Developing collocational awareness

2006

This study aimed to investigate to what extent explicit instruction of vocabulary in collocations, using different techniques, develops collocational awareness in students, and whether such instruction has any enhancing effect on the retention of vocabulary. Eight intact groups of 160 EFL students of upper-intermediate proficiency level under the supervision of their regular course teachers participated in this study. Four of the groups were assigned as the experimental group and received vocabulary instruction focusing on collocations, while the remaining four were assigned as the control group and received instruction concentrating on single words. For this investigation, a vocabulary retention test , which was administered as the pre-and post-test, three tasks for the three treatment sessions, transcriptions of verbal processes of one of the experimental groups, and retrospective interviews with the participant instructors were used as data collection devices. Introduction…………………………………………………….. 1 Background of the Study.……………………………………… 2 Statement of the Problem……………………………………….

Bratanić, Maja; Ostroški Anić, Ana: Compiling Lexical Information for an Aviation English Dictionary

XVII European Symposium on Languages for …, 2009

The communicative needs of aviation English users are probably more strictly defi ned than user needs in any other domain of English for Specifi c Purposes (ESP) today. We can hardly imagine any other professional environment in which language plays such a crucial role in ensuring regular and safe day-to-day business. Although English is not offi cially prescribed as the only language used in the international aviation community, it formally assumed that role fi ve years ago with the introduction of the ICAO (International Civil Aviation Organization) English language profi ciency requirements (LPRs), which have not only set higher standards in the fi eld of aviation English but also triggered numerous initiatives for the analysis of user needs and application of new teaching methods and instruments tailored to meet the required level of English and associated language competences.

Measuring the familiarity and understandability of airport technical terms as used by airline staff members in Jordan.

The language of aviation comprises lots of acronyms, blends, codes, compounds, etc., that are used daily at work by airline staff members. This piece of research is an attempt to uncover facts and figures about this jargon used at airports. For the purpose of this study, the two researchers have devised two forms (see appendices 1 and 2) to measure the familiarity and understandability of airport technical terms as used by airline staff members at work. The sample which was filled in by employees from six departments showed that the employees of Flight Operations were the highest in terms of familiarity (93.75%) of both acronyms and blends and compounds; and use (68.75%) of acronyms and (75%) of blends and compounds. Employees of Administration Affairs were the least in familiarity (31.25%) of acronyms and (25%) of blends and compounds; and use (12.50%) of both acronyms and blends and compounds. The language used at the airport consists of different terms. Therefore, the register used at work in one department is somehow different from that used in another. This is because the domain of aviation is not a unified one. We divided it into sub-domains. The domain of language involves interaction between participants in "typical" setting (Holmes 1992). The whole matter depends on how employees (in all departments) are familiar with it and whether they use it at work.

Explicit Instruction of Collocations: An Impact on Learners’ Use and Perceptions

2015

As a part of vocabulary, the correct use of collocations can reflect English language proficiency (Richards, 2008), and explicit instruction is effective for vocabulary learning (Conzett, 2000 and Schmitt, 2000). This study aims to investigate English major students’ use of collocations and their perceptions on explicit learning of collocations after a year of instruction. A test of collocations and an open-ended questionnaire were administered to the fourth year English major students at Khon Kaen University, who were explicitly instructed in the use of some collocations. The mean and Analysis of Variance were utilized to analyze the data from the test scores. A content analysis and the percentage was used to analyze the data from the questionnaire. The test scores revealed that the students used some collocations correctly, and they could use everyday verbs, synonyms and confusable words more accurately than intensifying adverbs. The students perceived that the instruction of coll...

Lexical Collocations: Issues in Teaching and Ways to Raise Awareness

Journal on English Language Teaching, 2018

Vocabulary knowledge is considered essential in using a foreign language either in spoken or written forms. Therefore, it is common to hear language learners referring to their poor vocabulary knowledge when they fail to produce enough content in writing or speaking. As it is estimated that there are almost 20,000 million words in English, they mention it as a reason for their misuse of words, phrases and collocations. It is too ambitious to aim language learners to learn that many words to communicate effectively in English, yet because language is phrasal in its nature, awareness and knowledge of collocations, i.e. words that occur together, may help learners comprehend written and spoken discourse (Wray, 2002). This article focuses on the nature and formation of collocations and the issues in learning and teaching collocations especially in foreign language settings. In an attempt to raise awareness of collocations, some practical ideas are also suggested. Article visualizations:

Standard and Nonstandard Lexicon in Aviation English: A Corpus Linguistic Study

This study aims at investigating the lexical items in Aviation Phraseology that has both standard and nonstandard meanings when Pilot and Air Traffic Controller (ATC) use them in radiotelephony. A collection of Cockpit Voice Recorder or Quick Access Recorder transcripts with 26,421 words from the Civil Aviation Authority of the Philippines (CAAP) and from International Airlines’ accessible transcripts has been the primary data for scrutiny. Through a corpus-based analysis and a survey research, the present study reveals that the lexical items go ahead, hold short, priority, and affirm are used sporadically in nonstandard ways that might lead to ambiguity, and thus posing potential errors. In the survey conducted for Pilots and ATCs, both affirm the occurrence of nonstandard use in Aviation Phraseology. ATCs assert that the nonstandard use of such lexical items frequently occur during Route or En-route Clearance while Pilots confirm that these transpire during Takeoff Clearance, Altitude Clearance, Approach Clearance, and Landing Clearance. Precisely, the nonstandard use of Aviation Phraseology in this study shows nonconformity in the efforts of the International Civil Aviation Organization to provide “maximum clarity, brevity, and unambiguity”. Furthermore, awareness of this phenomenon must be heightened among aviation students who are future aeronautical professionals in the field.

A collocation inventory for beginners

2008

This study has two goals -(1) to see what criteria are needed to define collocations and (2) to make a list of the high frequency collocations of spoken English that would be useful for guiding teaching, learning and course design.

The Use of Collocation to Improve English Vocabulary

Journal of Teaching English and Applied Linguistic

Learning English is very useful, especially regarding the role of the tourism education institute to provide human resources in the tourism sector who have the ability to communicate with tourists and fills labour needs such as selling souvenirs, working in hotels, or being a tour guide. The tourism information service will use at least one foreign language, especially English. However, the reality shows that existing graduate students lack the required English language skills. This is due to the lack of vocabulary owned by students majoring in tourism. This study will use a quasi-experimental research model with one group pre-test and post-test design. The data will be analyzed using a quantitative approach and a qualitative approach using statistical analysis (test score results), and a descriptive qualitative approach (Observation, questionnaire, interview). This study aimed to determine whether there was an effect of using collocation in increasing the vocabulary (vocabulary br...